Анна Орти – Чивита ди аморе (страница 3)
Рядом со мной сидит парочка, и девушка однозначно обиделась на своего парня, угрожая ему немедленным расставанием. Парню надоедают её капризы, и он уходит, бросив напоследок что-то типа: «Сама не знаешь чего хочешь!». Девушка, кстати, не расстроилась и позвонила подружке, которой то ли жаловалась, то ли хвалилась.
Я делаю селфи на лестнице, мучу свой видавший жизнь айфон, производя много-много фото, чтобы точно было из чего выбрать. И вдруг вижу на экране камеры, что парень возвращается, а в руках у него – мороженое. Да не одно, а штук десять – рожки на любой вкус и цвет.
Девушка улыбается, а он громко говорит ей, и его слова доносятся не только до меня, но и разбегаются по всей лестнице, привлекая внимание людей, спокойно сидящих на мраморных ступенях: «Если и сейчас не выберешь, я угощу этим мороженым всех вокруг». Видимо, я так внимательно следила за этой сценой, что парень направился в мою сторону. Я, конечно, не против джелато, особенно когда припекает яркое итальянское солнце. Но парень, не спрашивая меня, просто вручает вафельный рожок. Только и успеваю от неожиданности сказать: «Grazzi!»
М-м-м, фисташковое, как я люблю.
Ещё немного позагорала на лестнице и отправилась на вокзал. Шагомер показал двадцать тысяч шагов, поэтому ныряю в прохладное метро. Тем более, до станции «Термини» всего три остановки.
На фуд-корте покупаю воды и сэндвич с курицей, чтобы было чем заняться в поезде. Или когда приеду в хостел. Ноги начинают болеть от усталости, но какие-то неведомые силы поддерживают меня в этом путешествии к отпуску мечты.
Быстро беру билет на местную электричку через терминал, чуть дольше искала платформу, с которой уходит мой поезд. Потому что было бы досадно оказаться не там, где я запланировала.
В поезде обнаружила, что Рим сделал из меня беззаботную туристку: телефон почти разряжен. Хорошо, что рядом с креслом нашлась работающая розетка, к которой я сразу же подключилась. Всё-таки счастливые часов не наблюдают. Как и уровень зарядки.
По дороге в Орвието наслаждалась пейзажами и делала небольшие заметки по будущей книге. Обычно, когда я приступаю к новой писательской работе, у меня уже есть материал: интервью героя, его работы, его мысли. А про кого я буду сочинять в своём романе? Моя жизнь слишком скучна, чтобы о ней писать. Может, про Милу что-нибудь придумать? Она вон жениха из Москоу Сити себе нашла, красивого и успешного. И познакомились они, кстати, необычно: она пыталась увести его такси, так как опаздывала на работу. Теперь он отвозит её на работу лично.
И пока я продумывала сюжет любовного романа, мой поезд прибыл на станцию Орвието. Здесь всё так, как я себе и представляла. А закат какой прекрасно-розовый. Уютная станция, при выходе с неё попадаешь на небольшую площадь с фонтаном. За ним – фуникулёр, каждый день поднимающий жителей и гостей в город.
Джулия должна забрать меня здесь. Станция опустела, мои попутчики быстро разошлись, кто куда, только мужчина лет сорока пяти никуда не торопился и стоял около непримечательной пиццерии, изучая что-то в своём смартфоне. Я тоже смотрела на телефон, который, к сожалению, не зарядился в поезде. Видимо, мне досталась неработающая розетка. А вот девушки, несущей табличку с моим именем, мне пока не досталось. Возможно, она задерживается, поэтому я заняла удобную лавочку, чтобы подождать её.
Через десять минут мой оптимизм начал испаряться. «А если меня обманули с квартирой, оплата ушла мошенникам, и я шесть недель буду жить на улице!» – перебирала самые ужасные предположения. «Да нет! Сайт надёжный, такое невозможно», – сама же снимала возражения и успокаивала себя.
Надо позвонить Джулии, вот и всё. Выписываю её номер на всякий случай. Я же знаю свой телефон – он может «умереть» в любую минуту. И вообще, что я здесь сижу, надо идти в пиццерию и там зарядить смартфон. Но на пороге заведения мне говорят, что кафе закрыто по техническим причинам.
Только подумала, что началась чёрная полоса моего приключения, как зазвонил итальянский номер. Наверное, моя хозяйка. Но… Айфон выключается сразу же, не успела я поставить чемоданы: они разъезжались в разные стороны на дорожках, выложенных брусчаткой. На другой стороне площади у вокзала горел логотип кофейни – и я почти побежала в ту сторону. Но и там меня ждало разочарование: маленькое кафе уже закрылось.
Села на чемодан, что побольше, и готова была зареветь от беспомощности. Очень устала и почти ничего не соображала. Ещё недавно мне казалось, что пару движений – и я в городе на холме, в уютной комнате с балконом и шикарным видом. А вот и мимо! Я на улице, солнце почти село, становилось холоднее, у меня нет ни телефона, ни каких-либо планов на ближайший вечер. Ах да, и я в чужой стране. Одна. Прямо сюжет для книги!
Недавний попутчик, немного странный мужчина, который был единственным живым существом на площади, шёл в мою сторону и махал телефоном, желая привлечь внимание. «Может, его прислала Джулия? Логично же, как я не догадалась!» – вот и решилась моя ситуация. Когда мужчина подошёл ближе, сразу же уточнила:
– Джулия?
– Нет, я не Джулия. Но, может, вам нужна помощь? Я жду дочь, она едет следующим поездом… – объяснил итальянец на ломаном английском. – Франко. – здесь он указывает на себя.
– Катерина. А я жду хозяйку квартиры, но у меня разрядился телефон. – выдаю медленно, чтобы мой итальянский был понятен.
– У вас есть номер? Вот, позвоните! – Франко протягивает старенький айфон.
– Спасибо, сейчас найду… – достаю блокнот и показываю цифры своему спасителю.
Франко набирает номер и включает громкую связь.
– Алло, Джулия, это Катерина, я приехала! – бодро кричу от радости, когда соединение установилось.
– Катерина, это не Джулия… – отвечает приятный мужской голос, низкий и слегка уставший. Мужчина выругался о чём-то своём по-итальянски и продолжил. – Меня зовут Марко, я муж Джулии, она вас не предупредила?
– Нет, но я уже приехала, где вы? Это не мой номер, телефон разрядился…
– Я уже час жду вас на станции, где выход и парковка, у фонтана, в общем. – Уточняет встречающий.
– Здесь никого нет, кроме меня и Франко. – В это время хозяин телефона решил обозначить себя и поздоровался с Марко. – Это шутка?
– Я похож на шутника? – мужу Джулии тоже не нравится эта ситуация. – С левой стороны маленькая кофейня… – он спокойнее продолжает уточнять геолокацию.
– Я приехала на станцию и вышла из поезда… – пытаюсь восстановить цепочку событий.
– На поезде? – а парень любит уточнять.
– Да, из Рима, на поезде я доехала до Орвието! Что не так? – ещё немного, и он меня выбесит.
– Вы приехали не туда… – спокойно констатирует парень.
Пока прихожу в себя и перевариваю информацию, хозяин телефона и хозяин квартиры между собой обсуждают ситуацию, в которую я попала. Новость плохая: моя квартира в другом городе. Хорошая новость: он недалеко. Ладно хоть ещё страну не перепутала. Хотя в том больничном состоянии, при котором я делала бронь, ещё и не такое могло случиться.
Муж Джулии говорит, что поменяет машину и приедет за мной через час. Франко делает фотографию, как я стою с чемоданами у фонтана, чтобы меня точно нашли, и отправляет её встречающему. Мне остается только ждать. Хорошо, что есть сэндвич и вода, купленные на вокзале Рима. Они скрасят мой вечер на площади у фонтана, потому что Франко дожидается дочь и покидает меня.
Закуталась в толстовку, чтобы не примёрзнуть к лавочке. Значит, жить буду в городе с названием Баньореджо. Что там, банный комплекс или термы какие? Даже посмотреть не могу, что это такое и куда меня повезут. Однозначно надо переселиться в Орвието. Надеюсь, мне вернут деньги, чтобы я смогла забронировать другое место.
Стало теплее. То ли от верхней одежды, то ли от перекуса. Но дико захотелось спать. Всё-таки в Москве сейчас уже больше десяти вечера. Хожу вокруг лавочки, чтобы не уснуть. Жаль, что выключенный телефон не учтёт эти шаги. Костя бы мной гордился. Чёрт! Костя и мама, наверное, пытаются мне писать и звонить, а я не отвечаю.
Только разошлась в самокритике, как на парковку, с которой до этого автомобили только уезжали, влетает небольшая машинка и озаряет своими фарами одинокую площадь. И девушку с чемоданами. Из машины выбегает высокий и лохматый тип в синих джинсах и толстовке. В темноте не успеваю рассмотреть его лицо, только замечаю выражение напряжённости и даже злости. Видимо, вечер «удался» не только у меня.
Парень без удовольствия берёт мои чемоданы и долго думает, куда их разместить в мини-машине, где и без того скромный багажник забит какими-то коробками. Он не знал, что сегодня предстоят встречать меня?
– Могу чем-то помочь, чтобы мы быстрее поехали? – обращаюсь к мужу Джулии на английском.
– Да, можете! Подождите, пожалуйста, вот здесь! – он берёт меня за плечи и передвигает от пассажирской двери на пару метров, а сам занимается перестановкой сидения, чтобы сзади нашлось место для моего багажа.
– И так ждала здесь больше двух часов… – не без раздражения замечаю я.
– А я ждал вас два часа на конечной остановке, куда вы должны были приехать, если бы знали, где забронировали квартиру, – парень прямо указал горе-туристке на топографический кретинизм, – Потом мне пришлось взять другую машину, потому что приготовил уже гольф-кар для ваших чемоданов.