реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Минаева – Жена с изъяном (СИ) (страница 44)

18

Я конспектировала все увиденное в блокнот и прислушивалась к беседам, которые во время остановок Тамаш вел с рыбаками. Сама в них практически не участвовала, не зная толком что сказать. Если помочь с зерном предыдущим пострадавшим я хоть как-то могла, то в текущей ситуации оставалась бессильной.

Честно, я до последнего надеялась, что это просто какой-то масштабный отлив и скоро все встанет на свои места. Но чем больше Тамаш разговаривал с рыбаками, тем отчетливее я понимала — море начало уходить давно. Вначале медленно отползало от берега, а после исчезло за горизонтом, осушив Драконий залив.

А это значило, что все катаклизмы были все же не природным явлением. Мне стоило смириться с тем, что боги в этом мире настолько могущественны, насколько о них и говорят. Это не просто слепая вера, а факт, подтверждение которого я сейчас могу наблюдать собственными глазами. Ярость богов, что пала на королевство Флемур, больше нельзя было игнорировать.

Наш отряд возвращался в замок в хмуром молчании. Тамаш больше не улыбался, не травил байки. Лана кусала губы, не в силах отойти от увиденного. А я понимала, что мои планы наладить свою новую жизнь в этом мире начинают рассыпаться. Все те изменения, что я задумывала провести, чтобы добиться хотя бы маломальского комфорта проживания девицы из двадцать первого века, пока отступали на второй план. Оказывается, были дела поважнее. Но… что я могла?

— Как мы можем им помочь? — я задала этот вопрос, когда солнце уже скрылось за горизонтом, а мы продолжали путь по тракту.

— С океаном? — удивился Тамаш. Будто я сморозила какую-то глупость.

— Не только, — я подавила зевок. — С урожаем, обвалами, уничтожением почвы… и океаном тоже. Должна же быть какая-то магия, способная это исправить.

— Магия, может, и есть, ваша светлость. Но настолько сильных магов у нас нет.

— Зато должны быть у короля, — с уверенностью заявила я. — Если я обращусь к нему, как дочь, поможет ли его величество с катаклизмами?

— Я бы не был так уверен, — сдержанно отозвался Тамаш.

Я подождала несколько мгновений, надеясь получить объяснения. Но их не последовало. Советник герцога решил держать язык за зубами.

— Почему? — меня такое положение дел не устраивало. Слишком много еще было непонятно для меня в этом мире. — Разве его величество не должен быть заинтересован в благополучии своего народа?

— Это земли Роналда, — нехотя отозвался лорд Монуа. — А значит, и его проблемы.

— Но… — я осеклась, не понимая, как такое вообще может быть. Потом мысленно кивнула, воспринимая эту информацию. И уточнила: — То есть вы, лорд Монуа, говорите, что мы совсем ничего не можем сделать для народа. Я правильно вас поняла?

— Я слышу в вашем голосе воинственность, леди Этьен, — попытался свести все к шутке Тамаш. Но, не дождавшись от меня ответной улыбки, вздохнул: — Магия людей здесь мало что может сделать, ваша светлость. Эти беды наслали на нас боги. Это их стоит молить о помощи.

Боги, значит. С местными богами мне еще не доводилось общаться, хотя я и собиралась отправиться в храм, чтобы снять с себя подозрения, которые распространяются злыми языками по замку.

— Когда ближайший день для вознесения молитв? — деловито поинтересовалась я, понимая, что прошлый благополучно пропустила.

Тамаш бросил на меня еще один удивленный взгляд:

— Вы желаете посетить храм?

— А что в этом такого удивительного? Если милость богов стоит выпрашивать, то не лучше ли поучаствовать в этом как можно большему количеству людей?

— Мне казалось, вы должны хранить обиду на богов, ваша светлость.

Я только непонимающе нахмурилась.

— Столько лет с неизвестной болезнью, которую никто не был в силах вылечить. Разве вы не в обиде за то, что они такое допустили?

Слишком каверзный вопрос, ответа на который у меня не было. Я на богов точно никакой обиды не затаила. А у Адель этого, к сожалению, узнать уже не получится.

— Сейчас превыше всего благо населения, — сухо ответила я и подстегнула Снежинку.

Следующий день я практически полностью провела в замке. Завтрак попросила накрыть в столовой и пригласить лорда Фингара. С ним у меня было слишком много тем для обсуждения после путешествия по землям герцогства. И вместе с тем отдала Лане еще один приказ, который удивил девушку.

— Так и передать? — переспросила она, замерев на месте, пока я выбирала платье для сегодняшнего дня.

— Да, так и передай, — подтвердила я. — С этого момента для меня пусть готовят самую простую пищу, которая только возможна.

— Но… ваша светлость, я не понимаю…

Лана не смогла задать вопрос прямо, хотя и имела на это мое разрешение. Но все же попыталась разузнать причины такого повеления.

— Наш народ в упадке, Лана, — вздохнув, произнесла я. — Всем сейчас тяжело. Думаешь, простым людям будет легче от мысли, что аристократы на обед выбирают из десятка блюд, при этом девять оставшихся отправляя дворовым псам?

Девушка нахмурилась еще сильнее:

— Но ведь вы герцогиня, ваша светлость. Дочь короля. Вам не пристало…

— Главное быть сытым. А деликатесы лучше поберечь для приемов, чтобы удивлять ими гостей, способных помочь в том или ином деле.

Лана кивнула и поспешила на кухню, передавать мое поручение. А я на мгновение прикрыла глаза и практически не глядя вытащила из шкафа платье светло-зеленого оттенка с золотистой вышивкой. Бросила его на кровать и прошла к окну. Открыла створки и, упершись ладонями в подоконник, обвела взглядом открывшийся вид на горы и поля.

Сейчас под моим управлением огромные земли, бесчисленное множество людей. И если в моих силах наладить не только свою жизнь в этом мире, но и их, я просто обязана это сделать.

Раньше я не верила ни в судьбу, ни в высшие силы, ни в жизнь после смерти. Сейчас же все указывало на то, что все это существует. По крайней мере, первые два пункта точно. Занесло меня сюда судьбой и волей случая. «Сюда», которое боги пытаются разрушить своей мощью.

Дожидалась Лану я в самых мрачных и тяжелых мыслях. На завтрак спускалась, продумывая про себя те слова, что скажу лорду Фингару. Сжимала в руках исписанный заметками и цифрами блокнот.

Обед накрыли на троих в небольшой уютной столовой. Плотные темно-изумрудные шторы не пропускали слишком много света. Отблески зажженных в канделябрах свечей отбивались от лакированных деревянных настенных пластин, перемежающихся с тканевыми болотно-зелеными обоями.

Лорд Фингар уже был тут. Он замер у окна, а когда услышал звук шагов, обернулся и поклонился.

— Леди Этьен, рад был получить ваше приглашение.

— Лорд Фингар, — ответила я улыбкой и предложила приступить к трапезе и разговору.

На кухне выполнили мое пожелание. На завтрак подали простую серую кашу, чем-то напоминающую мне овсянку, политую медом, легкий овощной бульон, блюдо с сезонными фруктами и кувшин с холодным морсом.

Советник не подал виду, что его смущает смена рациона. Но именно этот советник. Потому что, как оказалось, через несколько минут на завтрак решил пожаловать еще и лорд Монуа.

Тамаш размашистым шагом вошел в малую столовую. Поклонился мне, кивнул второму советнику и хмурым взглядом мазнул по скудным блюдам.

— Не думал, что в герцогстве все настолько плохо, — хлестко заметил он, опускаясь на свободное место и жестом подзывая к себе слугу, который тут же кинулся наполнять кубок советника морсом.

Тамаш еще раз нахмурился, уловив аромат ягод.

— Это мой приказ, — произнесла я, опускаясь на стул с высокой изогнутой спинкой. — Раз наш народ бедствует, то и нам не стоит растрачивать ресурсы на удовольствие. По крайней мере, я не стану. С этого дня моя пища будет выглядеть именно так.

— Еда не удовольствие, а потребность, — заметил лорд Монуа.

— То, что сейчас перед вами, — еда. А то, что вы ели до этого дня, — удовольствие. Мой приказ касается только меня, лорд Монуа, но, если желаете его разделить на постоянной основе, пошлите и своего слугу на кухню.

Тамаш промолчал, не ответив.

— Приятного аппетита. После завтрака я готова обсудить дела, — я поставила в этой теме точку.

— Конечно-конечно, ваша светлость, — лорд Фингар принял мое решение спокойно, пожелал всем приятного аппетита и приступил к еде.

Завтрак продлился недолго, Тамаш все время молчал. И во время принятия пищи, и даже когда мы переместились в кабинет лорда Фингара, чтобы обсудить дела. Только когда речь зашла о Драконьем заливе, он заговорил, обрисовывая ситуацию с той стороны, с которой я бы не смогла.

Советник герцога, отвечающий за хозяйства, тоже становился все мрачнее с каждой плохой новостью. А когда мой доклад подошел к концу, вздохнул и откинулся на спинку глубокого кресла.

— Все хуже, чем я только мог предположить. И ведь наши информаторы и половины этих сведений не передали.

— Может, стоит поменять информаторов? — хмыкнул Тамаш. Встал и шагнул к окну: — В смурное время живем.

— Раз обсудили проблемы, — привлекла я внимание мужчин к себе, — давайте подумаем, как можно решить хотя бы половину из них.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Ваша светлость, боюсь, что мы мало чем можем помочь, — мягко откликнулся лорд Фингар. — Большинство проблем настолько велики, что, если мы попытаемся их решить, потратим все доступные ресурсы.