Анна Минаева – Неправильная ведьма (страница 30)
– Именно. – Ловчий снял браслет, вернул на место. – Советую эту штуку выкинуть. Могу прислать в Лефорд новый, совершенно безвозмездно. Мне понравился ваш город. Надеюсь, что таким подарком никого не обижу.
– Почтем за честь, господин ловчий, – согнулся в поклоне Итан. – Ну что же, прошу всех вернуться к своим делам. А Ивилай Фран приносим свои извинения…
– Каким еще делам?! – взвизгнула я, чувствуя, как дрожат руки. – Какие еще извинения?! Кто там меня оклеветал?! Наказывать лгуна никто не собирается, что ли?
Себастьян одарил меня таким взглядом, что, будь я не на нервах, устыдилась бы. Но моя внутренняя ведьма сейчас разрывалась между дикими танцами и обмороком облегчения. Потому его взгляд совершенно не подействовал.
Жаждущая зрелищ толпа вновь напряглась.
– Да, теперь я, пожалуй, обязан огласить имя человека, оклеветавшего Ивилай Фран, – произнес Итан, бросил взгляд на отца и выдохнул. – Это была мадам Пашири, хозяйка заведения «Прыгающий феникс».
Кажется, я услышала, как ахнул Шарль.
– А ее тут нет, – послышалось из толпы.
– Была же…
– А куда делась?
– Что делать? – Итан почему-то повернулся к Себастьяну, который выглядел настолько напряженным, что мне стало не по себе.
– Отправьте за ней посыльного. Или нескольких. Неужели женщину в Лефорде найти не сможете? Ивилай Фран, можно тебя на пару слов?
Сын мэра поклонился, повернулся к капитану стражи, начал отдавать указания. Я бросила взгляд на папу и поспешила к ловчему.
Себастьян отвел меня в сторону и тихо, как змея, прошипел:
– Какого гоблина тут произошло? Примчалась твоя подруга, задыхается, говорит, тебя на площади жгут. Ты нормальная вообще? Зачем явилась на проверку?!
– Это вы за меня переживаете или из-за клятвы и раскрытия личности испугались? – уточнила я, еще не до конца веря произошедшему.
– Клятвы? – Он нахмурился. – В задницу клятву! Какого…
– Если у вас есть что мне сказать, помимо нотаций, то лучше сейчас. Все остальное можно будет высказать не при людях.
Себастьян тяжело вздохнул, взлохматил волосы.
– Значит, так. Вечером я жду тебя у «Феникса», есть разговор. А теперь иди, успокой свою семью.
Я неверящим взглядом уставилась на главу Ордена. Он это что, действительно беспокоился только что? Даже не за себя? Офиге-е-еть.
– Вечером, – шепотом повторил ловчий. – За полчаса до заката. Опоздаешь хоть на мгновение, я спрошу с тебя по всей строгости, ведьма.
Глава 15
Домой я шла с таким страхом, который даже на площади не испытывала. Папа всю дорогу молчал, сестры тихо перешептывались. И только не отстающие ни на шаг Кира с Хейлой ободряюще поглядывали на меня и время от времени похлопывали по плечу.
Сейчас я чувствовала себя как самая настоящая ведьма, которую вели на костер. Жуть.
Дома отец уселся в свое любимое кресло у камина, откинул со лба волосы и облегченно выдохнул. Сестры засуетились по дому: кипятили чай, доставали из шкафа печенье и сладости. Подруги примостились на лавке у окна, а я не могла себе найти места.
Только когда все уже сидели за столом, а я сжимала в руках чашку с обжигающим мятным чаем, началось.
– Ловчий, значит, – угрожающе протянул папа.
Я выпрямилась, поджала губы и кивнула.
– Ты знала?
Вновь кивнула.
– И не сказала?!
– Папа, есть вещи, о которых я просто не могу рассказать. Не потому, что не хочу, а потому, что не могу, – как можно спокойнее проговорила я.
Сестры затихли, Кира втянула голову в плечи, и только Хейла спокойно продолжила пить чай, закусывая его печеньем с шоколадной крошкой.
– Зачем он здесь? Второй путешественник тоже ловчий?
– Да, ловчий. О цели их визита не могу сказать. Но могу уверить в том, что тут они не из-за меня. Как видишь, Себастьян даже меня спас.
– Вижу, – угрюмо констатировал папа. – Как я понимаю, и та ночь, что ты домой не явилась, была вовсе не из-за проблем с магией?
– Да. В ту ночь прибыли ловчие.
– И от тебя я, конечно же, ничего конкретного не добьюсь.
Я отрицательно покачала головой:
– Мне правда очень жаль, что пришлось врать и умалчивать. На это были и есть очень веские причины. Но я могу тебе поклясться, что мне совершенно ничего не угрожает и не угрожало.
Угрожало, но не мне. А вам.
Папа вздохнул, встал из-за стола, обвел собравшихся взглядом:
– Мне трудно это признавать, но вы все уже взрослые. Линель и вовсе уже замуж выскочила и своего нянчит.
Старшая сестра улыбнулась поверх чашки и кивнула. Насколько я поняла, она оставила ребенка на соседку, чтобы быть сегодня рядом с нами.
– Я очень вами горжусь, дочки. – Глаза папы подозрительно блеснули. – И теперь я должен признать то, что и самая младшая из вас больше не ребенок. Иви, ты стала достойной Фран, и я безумно этому рад. Очень надеюсь, что и после моего ухода вы не перестанете общаться и поддерживать друг друга. Потому что в этом заключается значение слова «семья».
– Папа! – выдохнула возмущенно Алия, вторая по старшинству.
– Дай закончить, – поднял он руку. – Я никогда этого прежде не говорил, но я горжусь, что я ваш отец. А вам, девочки, – папа повернулся к Кире и Хейле, – просто спасибо. Я рад, что у моей младшей есть такие друзья.
Я сидела спокойно еще несколько секунд, а потом разревелась как маленькая девочка. Слезы текли ручьем от запоздалого страха, от чувств, которые пробудила речь отца.
Обнимаясь с сестрами и подругами, я хоть как-то смогла успокоиться. А потом подошла к папе, прижалась к нему и вместо всего, что хотела сказать, просто всхлипнула.
– Ты достойная ведьма, Иви, – хмыкнул папа, обнимая меня за плечи. – А теперь хватит тут раскисать, лучше реши свои дела с ловчими и порадуй отца интересной историей.
Я рассмеялась и, встав на носочки, чмокнула его в колючую щеку.
Мы еще долго говорили, делились историями, выпили много чая. Мне дорогого стоило убедить близких, что все хорошо. Вот только себя не удавалось.
Чем ближе приближался час встречи с Себастьяном, тем хуже я себя чувствовала. Интуиция вопила об опасности, да только я понять не могла, откуда ждать удара. Все улеглось, ведьмой меня не считают, мать Шарля скоро найдут.
Я даже не знала, какого наказания требовать для этой женщины. С одной стороны, я понимала ее обиду на меня, ведь Шарль вел себя совсем не так, как хотелось бы его матери. А с другой – я не могла так просто спустить с рук «клевету».
Надеюсь, что мэр или Итан сами изберут для нее наказание. А мне придется только согласиться с ним. Все же решать чужие судьбы я не хочу.
К «Прыгающему фениксу» я пришла на закате. Опоздала, но никак не могла убедить папу, что все уже позади, а я все еще нужна ловчему. Подруги вызвались меня проводить и ушли только тогда, когда мы увидели мужскую фигуру у гостиницы.
Я выдохнула и поспешила к главе Ордена.
– Спасибо.
Это было первое, что я произнесла, остановившись рядом. Ловчий окинул меня взглядом, вздохнул и взлохматил свои волосы пятерней.
– Опоздала.
– Знаю. А где Фобас?
– Соскучилась? – иронично хмыкнул Себастьян. – Его все еще нет в городе по официальной версии. Но свою часть работы он выполнил. Пойдем.
Он развернулся на пятках и направился вниз по улице.
– Куда? – Я нагнала ловчего через мгновение. Сейчас не хотелось язвить, спорить и даже разговаривать. Вот только нас все еще связывала проклятая магическая клятва.