реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Маслякова – Детективные приключения Инспектора Вулкана и Чёрного Кота в Белом Носочке (страница 1)

18

Анна Маслякова

Детективные приключения Инспектора Вулкана и Чёрного Кота в Белом Носочке

Введение

Многолетние исследования автора в области философии, истории культуры и искусства объединяются на страницах этой книги в увлекательном детективном расследовании. Здесь также находит отражение и любовь автора к путешествиям, поэтому не удивительно, что география расследований Инспектора Вулкана настолько обширна: Стамбул, Рим, Париж, Санкт-Петербург и т. д. События и сюжеты книги вдохновлены реальными впечатлениями и происшествиями и представлены в обобщённо-собирательном виде, без упоминания настоящих имён или фигур.

Приятного чтения, дорогие друзья!

Часть Первая

Рассказ первый. Турецкие сладости

Введение

Самолёт приземлился в старом аэропорту Стамбула на час раньше. Инспектор Вулкан долго не мог найти сержанта, который должен был его встречать. Наконец машина подъехала. Его усадили на переднее сиденье, и они покатили по шумным и извилистым улицам города. Дул сильный ветер, и Инспектор попросил водителя-турка закрыть окно. Турок то закрывал его, то снова открывал, чтобы поздороваться со знакомыми или предъявить документы, и вскоре Вулкан перестал обращать на него внимание.

Вот они уже пересекают Босфорский мост, ведущий из Азии в Европу. Водные просторы залива переливаются брильянтами на солнце. Чайка машет крылом. Слева – Дворец Долмабахче, справа – стадион Бешикташ.

Поворот.

Ещё поворот.

– «Вот мы и на месте!», – крикнул водитель.

Узкая улица, на которой находилась служебная гостиница, – элегантное здание конца девятнадцатого века, – была перекрыта, и водитель, узнав, что Инспектор останавливался здесь раньше и знает дорогу, радостно высадил его у подножия крутого холма, махнув рукой в сторону его вершины.

Одно колесо чемодана совсем вышло из строя и Вулкану приходилось буквально волочить его, проклиная всё на свете. «Сейчас у меня точно будет сердечный приступ», – думал Инспектор, задыхаясь и обливаясь потом. Когда выяснилось, что ему дали комнату не на первом этаже, как обычно, а на втором, Вулкан раздражённо поморщился: в гостинице не было лифта. Всё в этот раз было как-то не так…

Измождённый перелётом и подъёмом, Инспектор принял горячий душ, плотно завесил шторы, лёг на кровать и закрыл глаза.

День Первый

На следующее утро Инспектор встал в шесть часов, наспех позавтракал и направился в район Султанахмет, где была запланирована встреча с местным агентом. Слухи о том, что нити дела о дерзких похищениях картин ведут в Стамбул, ходили уже давно. Инспектор был лысоватым человеком средних лет и любил носить ничем не примечательные серые костюмы, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание. В витрине художественной галереи он увидел сидящую фигуру величественной древней богини в высоком золочёном кокошнике и нервно передёрнул плечами.

Стамбул пробуждается очень рано. Создаётся впечатление, что рыбаки просто-таки живут на Галатском мосту – их удочки давно уже стали неизменной составляющей его декора. Вскоре Инспектор пожалел, что не поехал на трамвае. Бесконечные узкие улочки загибались под немыслимыми углами. Левое бедро сильно ныло после вчерашнего, а ступни ног задеревенели в жёсткой обуви, неподходящей для подобных прогулок. Это был далеко не первый его визит в Стамбул, и ему казалось, что он хорошо знает город. Но вот вместо Собора Св. Софии Вулкан вдруг оказался на Египетском базаре, выйти из которого ему удалось лишь спустя час утомительных блужданий. Но было и по-настоящему интересное открытие: когда он уже совсем-было отчаялся, внезапно перед ним оказался фрагмент старинной кирпичной стены с полукруглой аркой и очаровательным балкончиком. «Прямо как в восточной сказке!», – воскликнул Инспектор.

Приметив небольшой сквер с фонтанчиком, Вулкан присел перевести дух. Углубившись в размышления, он совсем забыл о встрече, и когда прохожий обратился к нему с кодовой фразой “¿Amas a los gatitos?” (что в переводе с испанского означает «любите ли Вы котиков?»), то не задумываясь подал верную реплику “No!” («Нет!»). Если бы он только мог знать, как дорого ему обойдётся впоследствии этот опрометчивый ответ! Со слов агента, ничего ясного пока не было. Оставалось ждать дальнейших указаний. Вулкан пообедал в портовом ресторанчике и зашагал обратно в свой отель.

День Второй

Следующий день также не принёс больших результатов. Сбор улик затягивался, а турецкое начальство не спешило вводить его в курс дела. «Хотят сами найти преступника и получить премию», – думал Инспектор с отвращением. Он давно хотел всё бросить и уехать во Вьетнам. Переезд был намечен на следующую осень.

Тщательно продумав маршрут, так, чтобы он проходил через живописный парк Йылдыз, Вулкан, к сожалению, не учёл особенностей стамбульского ландшафта. Вскоре приятная прогулка обернулась изнурительным скалолазанием. Добравшись до вершины холма, Инспектор понял, что всё ещё хуже, чем он думал. Парк со всех сторон был обнесён высокой стеной, и чтобы попасть в намеченное для встречи с информатором место, нужно было спуститься обратно вниз и снова подняться наверх!

Инспектора перекосило от боли в левом бедре, и он пошёл на ближайшую автобусную остановку. Ждать пришлось больше получаса.

Люди спешили.

Машины сигналили.

Да и остановки как таковой не было, и ему пришлось прижаться к бетонному столбу, чтобы его меньше задевали прохожие. Пробка на дороге начинала уплотняться, принимая угрожающие масштабы: в тот день должны были проходить очередные русско-украинские переговоры.

Автобус с Инспектором то продвигался вглубь холма, то вдруг начинал пятиться назад, уступая дорогу идущему навстречу общественному транспорту. Проехав свою остановку, Вулкан даже не удивился. Водитель, указывая на нужное Инспектору направление, махнул рукой куда-то вниз, и скрылся из вида. «Это ничего. Спуск легче подъёма», – утешал себя Вулкан.

Дворец Ихламур, отделанный резным мрамором, был похож на очаровательную барочную шкатулку. Небольшой оазис тишины и покоя посреди шума большого города. Вспомнился Рим. Инспектор расчувствовался. Две туристки китаянки попросили сфотографировать их на фоне дворца. Каким-то образом вместе с телефоном в его руке оказалась записка с контактами одного из предполагаемых преступников. Долго стоял Инспектор, вчитываясь в содержимое сообщения. В нём говорилось, что подозреваемая в краже картин девушка работала … официанткой в его отеле!

Кот в белых носочках

Безразличный, ничего не выражающий взгляд девушки дополнялся болотного цвета джемпером с ромбовидным рисунком и толстыми черепаховыми пуговицами. Было видно, что она недолюбливала Инспектора. Не успевал он приступить к еде, как тарелка немедленно вырывалась у него из рук и отправлялась для мытья на кухню. Пока он ходил за кофе, блюдечко с ломтиком сыра бесследно исчезло. Вулкан поморщился.

На соседний стул запрыгнул Чёрный Кот. На лапках он носил белые носочки. И тот, что на левой передней лапе, был натянут повыше. Выражение мордочки Кота указывало, что он считает себя намного умнее Инспектора. Кот облизнулся. Инспектор опустил глаза и наскоро съел свой запечённый лосось.

Расследование продолжается

В поисках весомых доказательств, подтверждающих причастность девушки-официантки к похищению предметов искусства, Вулкан отважно пересекал Босфор на паромах, неизменно пропуская нужные ему причалы и возвращаясь назад, описав невообразимую дугу. Обрывки улик находились в коробках «Турецких сладостей», в лежанках уличных котов, в свежеиспечённых бубликах, продававшихся в передвижных фургончиках, и даже в пасти льва, некогда украшавшего ростр османского корабля, а теперь грозно рычащего на посетителей Морского музея, промокших до нитки от внезапно начавшегося проливного дождя. Но ничто не могло затушить вулканическую решимость Инспектора распутать это дело.

По вечерам Вулкан блуждал по улице Истикляль – сердцу Стамбула. Ритм её биения значительно превышал возможности Инспектора, оказавшегося в эпицентре нескончаемого вихря туристов, футбольных болельщиков команды Бешикташ и мотоциклистов-доставщиков. Черная машина выехала из российского консульства. Переговоры закончились.

Порочный круг

Вообще, всё было зыбко: слухи, догадки, предположения, но ни одной стоящей улики. Это как искать Чёрного Кота темной стамбульской ночью в Квартале Красных Фонарей в Амстердаме. Чем дольше Вы его ищете, тем больше Вам кажется, что никакого Кота нет. И что он никуда и не пропадал.

В музеях, из которых были украдены картины, нельзя было фотографировать. Поэтому приходилось только догадываться о том, что, собственно говоря, мы ищем.

Пример описаний похищенных экспонатов:

«Айвазовский. Египетская сцена. Малиновое небо, пирамиды, серп луны, рассвет. 1874».

«Пейзаж. Ходжа Али Рыза. Небо, луна, розовые облака, горы, свет в окнах домов» …

Инспектор понимал, что его водят за нос.

Римский фонтан

Разгадка как всегда пришла к Инспектору внезапно. Ночью ему приснился сон, что его жена украла у подруги какую-то вещицу, а он тайком её вернул. Проснувшись, Вулкан вспомнил про маленькую антикварную лавку, которую он обычно посещал, когда приезжал в Стамбул. Купив жене открытку с видами города, его внимание привлекла картонная коробка с чёрно-белыми фотографиями. Теми, что делались на плёночную фотокамеру и терпеливо проявлялись в тёмной комнате. С верёвочками и прищепками.