реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Маркова – Святой равноапостольный Николай Японский (страница 24)

18

Основание Православной Церкви в Японии

Однако первые несколько лет будущему равноапостольному святителю пришлось потратить на изучение японского языка и японской культуры, поскольку христианская проповедь в Японии была тогда еще законодательно запрещена. Многочисленным католическим и протестантским миссионерам также приходилось действовать завуалировано — они вели свою проповедь под видом благотворительности, либо под видом общего образования.

Лишь с наступлением «эпохи Мэйдзи» в 1868 году в Японии действие старинных антихристианских законов было осаблено — в стране началась активная христианская проповедь. К этому времени у иеромонаха Николая (Касаткина) было уже несколько духовных чад из японцев — они решились посвятить себя делу проповеди Православия в Японии, но при этом лишились всех средств к существованию. Дабы получить официальную финансовую поддержку Святейшего Синода, иеромонах Николай в 1869 году едет в Россию и подает прошение об основании Русской Духовной Миссии в Японии.

6 апреля 1870 года Александр II высочайше утвердил определение Святейшего Синода об учреждении в Японии Русской Духовной Миссии в составе начальника миссии, трех иеромонахов-миссионеров и причетника. Половину намечаемых расходов брало на себя казначейство, другая половина была отнесена за счет типографского капитала духовного ведомства. Всего духовной миссии ассигновалось 6000 рублей в год и 10000 рублей единовременно. Миссионерские центры располагались в Токио, Киото, Нагасаки и Хакодате. Начальником миссии был назначен иеромонах Николай с возведением в сан архимандрита. Миссия подчинялась ведению Камчатского епископа. Обязанности миссионеров были изложены в «Инструкции для миссии», представленной иеромонахом Николаем и утвержденной Синодом.

Вскоре по возвращении отца Николая в Японию он получил ревностного помощника в лице иеромонаха Анатолия (Тихая), выпускника Киевской Духовной Академии. Когда в 1872 году архимандрит Николай перебрался в Токио, дабы проповедовать и там, христианская община Хакодате и консульская церковь остались на попечении о. Анатолия.

В том же 1872 году юная Японская Церковь подверглась гонениям в Хакодате. Катехизаторы Савабе и Сакаи были арестованы вместе с местными католиками. Чтобы выручить своих духовных чад архимандриту Николаю пришлось обращаться за помощью к высокопоставленным чиновникам японского правительства. Они не только устроили освобождение арестованных катехизаторов, но и намекнули архимандриту Николаю, что скоро будет принят закон о свободе вероисповедания. Однако, до этого времени никто из христиан не был в безопасности и на самого святого Николая, в то время проповедавшего в Токио, также подавались доносы.

10 февраля 1873 года был издан императорский указ, отменявший все антихристианские законы. С этого времени Японская Православная Церковь могла действовать открыто. Архимандрит Николай сразу же развил бурную деятельность по устроению подворья Миссии в Токио. На пожертвования, собранные в России адмиралом Путятиным, был приобретен участок на холме Суругадай. Так, за год было построено двухэтажное здание Миссии с домовой церковью и многочисленные школы: школа русского языка, катехизаторская школа, женская школа, семинария.

В катехизаторское училище принимали мужчин в возрасте от 18 до 60 лет, которые должны были предоставить рекомендацию и ручательство катехизаторов.

В женской школе изучались Закон Божий, арифметика, история японская и всеобщая, китайский, японский и русский языки, каллиграфия, рукоделие, шитье.

Программа семинарии была примерно такой же, что и семинариях России, за исключением классических языков. Вместо классических языков японцы изучали китайский; при этом изучалась и китайская классическая литература. Преподавание велось на японском. Однако большое место занимало изучение русского языка. Также, как и в катехизаторскую школу, принимали лиц мужского пола от 14 до 60 лет. Обучение продолжалось семь лет. Кроме богословских предметов в курс обучения входили: алгебра, геометрия, география, китайско-японское письмо, история (всеобщая, японская и русская), психология и история философии. В семинарию принимали не только христиан, но и язычников. Некоторые из них впоследствии приняли христианство, другие же остались язычниками, но навсегда сохранили благодарную память о Русской Духовной Миссии и ее начальнике.

В то время, когда будущий святитель прибыл в Японию, не существовало никакой православной литературы на японском языке. Поэтому переводы на японский богослужебных текстов, Священного Писания и богословской литературы стали делом жизни владыки Николая. Свою переводческую деятельность он начал еще в Хакодате. Первоначально были переведены только литургические возгласы и молитвы. Затем он перевел все тексты литургии, и одновременно начал перевод священного Писания, поскольку уже имевшиеся переводы его не удовлетворяли. Они представлялись святому пригодными лишь для чтения, но не для богослужения — его целью стало создание текста, подобного церковнославянскому. И ему это удалось — в настоящее время его перевод по языку читается наравне с классическими образцами старинной японской литературы. Чтобы достичь такого результата, святитель Николай несколько раз переделывал перевод. Кроме того необходимо было дать новообращенным доступную литературу о вере; поэтому святой Николай переводит книги: «Православное вероисповедание» святителя Димитрия Ростовского, «Катехизис» для оглашенных, «Нравственное богословие» митрополита Платона (Левшина), «Толковое Евангелие» епископа Михаила (Лузина).

В 1870-е годы проповедь Православия в Японии шла очень успешно, всего за несколько лет при всего двух миссионерах и нескольких десятках катехизаторов число новообращенных достигло нескольких тысяч. В связи с этим очень остро стоял о духовенстве — подготовленные кандидаты в священнослужители нуждались в хиротонии. Для этого либо в Японию должен был приехать епископ Камчатский, либо кандидаты должны был отправиться на Камчатку. Все это тяжким финансовым бременем ложилось на Русскую Духовную Миссию. Поэтому в 1878 году архимандрит Николай обратился в Святейший Синод с просьбой дать Японской Церкви Предстоятеля. Было представлено несколько кандидатов, но ни один из них не согласился переехать в Японию. Тогда Предстоятелем Японской Церкви было предложено стать архимандриту Николаю. Он, видя в том волю Божию, согласился.

Японская Церковь при святителе Николае

30 марта 1880 года в Свято-Троицком Соборе Александро-Невской Лавры архимандрит Николай был рукоположен во епископа с титулом «Ревельского и Японского». Хиротонию совершал митрополит Новгородский и Санкт-Петербургский Исидор. В конце того же года епископ Николай вернулся в Японию и продолжил устроение Японской Церкви.

С самого начала устроение Японской Церкви основывалось на соборных началах. Ежегодно собирались Соборы Японской Церкви, на которых присутствовал Предстоятель, представители духовенства, катехизаторы и миряне. В качестве зрителей без права голоса на соборы допускались даже язычники. Все это одновременно способствовало упорядочению церковной жизни и одновременно христианской проповеди.

Помимо церковных Соборов святой Николай регулярно совершал объезды своей постоянно растущей паствы, дабы на месте ознакомиться с проблемами, которые волнуют верующих. Он входил во все приходские дела, по мере возможности помогая прихожанам не только советами, но и материально. А материальная помощь была нужна повсеместно — общинам нужны были храмы, а большинство православных японцев были люди небогатые, они не могли жертвовать на храмовое строительство. Святитель Николай через своих знакомых собирал в России средства на храмовое строительство, но и этих средств не хватало. Часто община просто откупала участок земли и строила на нем небольшой дом, на крыше которого устанавливали крест.

Несмотря на скудные средства Русской Духовной Миссии, владыка Николай вскоре по возвращении из России, инициирует выпуск собственного журнала Японской Церкви, который получает название «Сэйкё Симпо» — то есть «Православный Вестник». В нем публиковались статьи миссионерского характера, подробно разъясняющие православное вероучение и мировоззрение, а также обзоры жизни Японской Церкви и всего христианского мира. А несколько лет спустя, в 1883 году Миссия начала издавать научно-философский журнал «Синкай» — «Духовное море». Примерно в то же время женская школа при Миссии начала выпуск собственного журнала «Урансики» — «Изнанка парчи». В этом издании публиковались художественные произведения, статьи на духовно-нравственные темы, статьи общего содержания.

Помимо журналов, издательский отдел Миссии занимался изданием переводных книг и брошюр, а также богослужебной литературы. Владыка Николай считал своим долгом просматривать все рукописи, предназначенные для печати.

Став Предстоятелем Японской Церкви, святитель Николай не оставил переводческой деятельности — напротив, он стал уделять ей гораздо больше времени. Он занялся переводом Октоиха, Цветной и Постной Триоди и теми частями Ветхого Завета, которые использовались в богослужении. Со временем святитель Николай обрел верного помощника — Павла Накаи — блестяще образованного японца, всецело преданного Православию.