Анна Кондакова – Охотник на богов (страница 41)
— Ты опять спасением занимаешься, да? А ведь если он скопытится, то мы поглотим его душу! Ну я же гурман и люблю разнообразие в меню! А ты опять собираешься кого-то спасать!
Я проигнорировал его нытьё.
Грувим повернул голову в мою сторону, его красный гребень поднялся и налился кровью. В эту секунду я подскочил к монстру и повторил Удар палача точно так же, как показывал Годфред. Только уже самостоятельно.
Сначала выставил косу вперёд и ударом внешней стороны клинка двинул монстра под клюв. Не так мощно и профессионально, как Годфред, но тоже неплохо. Голова грувима дёрнулась, запрокидываясь назад, шея вытянулась, паралич на мгновение парализовал тело. Ну а я провернул косу снизу и снова сделал замах, буквально скашивая голову монстра смертоносным лезвием.
Удар палача вышел таким, что шею перерубило с первого раза, и обезглавленный монстр чуть не рухнул прямо на лежащего в ужасе Декса. Тот успел перекатиться в сторону. Отлетевшая голова грувима воткнулась в красный песок клювом и осталась так торчать, будто памятник.
— Эх, ты снова лишил меня хорошей человеческой душонки, — пробубнил Годфред.
А Декс уставился на меня и мою косу, не в силах произнести ни слова.
Хотя нет. Он выдавил что-то вроде:
— Ой…ё-о-о…
Но я на него уже не смотрел, потому что Годфред снова подал голос:
— Работаем дальше! Приём третий! Его я называю Инквизиция от Бога Вечной Ярости!
Из нижней части древка внезапно выдвинулся небольшой серп. Как я понял, он появлялся при повышенном расходе магии — потому что сразу ощутил, как силы начали таять.
— Тайде-е-е-е-ер! — внезапно услышал я истошный девичий крик. — Тайдер! Сюда!
Повернул голову и увидел, как ко мне со всех ног несётся Квин.
— Там Сише! — орала она на бегу. — Тайдер, помоги! Тайдер!
Увидев, что я её наконец услышал, она развернулась и бросилась назад, в густую пыль. Я рванул следом, чтобы не упустить её из виду.
И вот передо мной предстала жуткая картина. Три грувима клевали тело Сише. Девушка лежала в песке, животом вниз, и прикрывала руками голову, а монстры будто специально издевались над ней, пробивая её броню на спине клювами.
Увидев меня, твари сразу же оставили девчонку в покое. А потом с двух сторон из пыльного вихря появились ещё трое монстров. Это была лишь приманка — грувимы ждали, когда я подойду, чтобы окружить.
И я позволил им сделать это.
— Инквизиция! — рявкнул на ходу Годфреду. — Давай!
— Инквизицию я люблю, и она любит меня! — захохотал тот. — Всё делаем с огоньком!
Клинок косы и серп раскалились докрасна. Древко из плетения синих молний превратилось в огненную полупрозрачную материю, будто сгустилось само пламя. Держать мне его было не больно, лишь тепло разливалось по пальцам (а вот от молний, наоборот, проникал холод).
Ничего больше не говоря, я бросился к грувимам. На этот раз сражался с несколькими тварями разом. Годфред мне помог, потому что моё тело двигалось совсем иначе.
Размашистым движением я резанул раскалённым серпом первого грувима по груди, потом, не меняя траектории, ударил второго — но уже косой и по шее. Затем перехватил древко и повторил ещё три раза этот удар, только уже с другими грувимами. От прикосновения с лезвиями все они вспыхнули огнём, сгорая на моих глазах.
Когда я закончил махать раскалённой косой, вокруг меня лежали мёртвыми и обугленными шесть монстров. И все шесть душ уже поглощал жадный череп на клинке — мой организм получал силу магии коллекционера.
Я оглядел поле боя и перевёл дыхание.
Квин бросилась к Сише, а та от страха и боли даже не могла поднять головы.
— Всё хорошо! Всё хорошо! — закричала ей Квин, схватила подругу за плечи, чтобы поднять, и глянула на меня.
В её глазах, кроме ужаса, я прочитал бешеный восторг. А ещё — благодарность.
Но жатва всё ещё продолжалась, да и грувимы никуда не делись…
— Приём четвёртый! — сказал Годфред. — Я называю его Сюрприз от Бога Вечной Ярости!
Он приподнял оружие и перекинул его в другую руку. Клинок косы сверкнул и начал выдвигаться вперёд остриём, становясь чем-то вроде бердыша.
Теперь грувимы уже не так бросались ко мне, как раньше. Но их никто не спрашивал. Годфред быстрыми и точными ударами клинка расправился с ближайшим монстром, тот не успел даже клювом щёлкнуть.
На этом всё поменялось.
Грувимы разом поднялись в небо. Их огромные стаи сплотились и сменили тактику боя. Теперь они начали собираться в клин и атаковать с налёта, набрасываясь, как исполинская стрела.
Именно от такого удара меня спас Мозарт.
Я плашмя бросился на землю, чтобы избежать встречи с разъярёнными птеродактилями. Надо мной, как чёртовы истребители, пронеслись самые крупные твари, что тут были. Один монстр даже умудрился зацепить мою спину и затылок когтями, но ухватить не успел. Его отшибла стрела Мозарта.
Дождавшись, когда клин из летающих монстров снова поднимется в небо, я вскочил. Коса опять приняла свой обычный вид — клинок сдвинулся к древку под углом. Ну а грувимы собирались в небе с новой силой, разгоняя скорость. Их карканье стало ещё более угрожающим, они сделали круг над пустошью, а потом их тела окутало чёрным туманом.
Твари готовили удар не только клювами и когтями, но и магией того божества, которое их сюда прислало.
— Это кто-то очень нехороший и настырный, — хмыкнул Годфред, увидев чёрный туман. — Ну и хрен на него, правда же? Сейчас мы покажем этим тварям, кто тут главный!
Он коротко усмехнулся и добавил:
— Итак. Приём пятый! Он сложный и тратит много энергии… очень много… и тебе придётся долго учиться точности, чтобы в бою случайно не покалечить союзников. Я называю его Весёлый бумеранг от Бога Вечной Ярости! Ухохочешься! Дай обниму!
По моему телу пронеслись молнии, в руках появилось ощутимо больше мощи. Годфред взял тело полностью под свой контроль, затем поставил одну ногу назад, чуть присел, после чего повернул корпус и отвёл руку с косой в сторону, параллельно земле.
Ну а потом замахнулся со все дури и… пустил косу в полёт!
Оружие метнулось в небо, будто бумеранг. Коса вспыхнула молниями, завертелась волчком и понеслась резать всё, что попадалось ей на пути.
Мать ва-а-а-шу! Это было эпично!
Я замер, открыв рот и наблюдая, как клинок косы и серп на конце древка крутятся бешеной мясорубкой и крошат грувимов в капусту прямо в полёте! А ещё заодно парализуют врагов молниями!
Коса влетела в стройный клин монстров и мгновенно посеяла хаос. Грувимы растеряли свой ударный потенциал, чёрный туман стал рассеиваться — его разрывал клинок косы и пробивали молнии.
Туши птеродактилей и их перерезанные части — крылья, головы, клювы, лапы — посыпались с неба, как град прямиком из преисподней. Грувимы истерично закаркали и заметались в истерике и панике. А коса всё вертелась бумерангом и несла смерть, резала, губила, кромсала…
Будь броня грувимов потолще, они, возможно, выжили бы. Но им не повезло.
Малиновая слизь залила и без того Красную пустошь. Алые брызги окрасили вечереющее небо, души десятками освобождались от тел грувимов и тут же поглощались черепом на косе.
У меня даже в глотке пересохло от такого зрелища. А может, не только от зрелища, но и от чудовищной потери сил, которые тратились во время использования такой сложной техники боя. Весёлый бумеранг точно нельзя было применять часто, чтобы не сдохнуть от истощения. Да и с Годфредом я был согласен — если промазать, то можно убить своих.
— Чем сильнее ты будешь, тем дольше коса сможет находиться вдали от тебя и убивать, — сказал он. — А теперь верни оружие себе, оно слабеет без твоей руки. Советую тебе забрать её обратно прямо сейчас…
Я вытянул руку перед собой — и оружие тут же откликнулось на мой призыв вернуться. Продолжая вращаться, коса сделала круг и понеслась ко мне.
Я понимал, что моё собственное оружие не должно меня убить, но всё же когда коса приближалась на чудовищной скорости, сверкая молниями и крутясь, как бешеная, у меня сжалось сердце и бросило в холодный пот. Весёлый бумеранг нёсся на меня, но весело почему-то не было.
— Забери её! — сказал Годфред. — Теперь это твоё оружие! Не страшись его!
— Нисколько, — ответил я.
И поднял руку выше.
Уже через пару секунд древко косы мягко легло в мою ладонь, и как только это произошло, все те души, которые были поглощены оружием, усилили мою магию. Я даже не ожидал такого прилива сил.
Меня повело в сторону, и я чуть не завалился набок, прямо на перерубленную тушу лежащего рядом птеродактиля. Даже ноги задрожали, и закружилась голова. Я глубоко вдохнул и повёл плечами. Мне понадобилось секунд десять, чтобы прийти в себя, встать ровно и приготовиться к новой атаке.
Только никто меня больше не атаковал.
Красная пыль вокруг начала оседать на камни и трупы грувимов вокруг, ну а потом небо над пустошью оглушило паническое карканье уцелевших монстров. Они сбились в кучу и устремились прочь. Улетали так быстро, будто им дали пинка.
Все твари, что атаковали Мозарта и остальных студентов, которых он защищал, оставили их в покое и рванули наутёк, вслед за перепуганными сородичами. Чёрный туман, которым они собирались меня атаковать, потянулся за ними следом, и чей это был туман, я так и не понял. Кто послал этих чёрных грувимов, чтобы меня убить?
— Лучше спросить у Мозарта, — сразу предложил Годфред. — Он получше меня богов знает и различает их слуг.