18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Кондакова – Алекс Бринер. Последний ранг. Том 2 (страница 71)

18

Теперь свою часть сделки должен был выполнить сам Волот.

Я снова оглядел зал, выискивая глазами и вычисляя своего врага, и тут вдруг снова услышал отчаянный голос Абубакара. Фантом был явно взволнован, потому что заорал так, что меня оглушило:

«ХОЗЯИН! ОН ЗДЕСЬ! МА-АЛЬЧИК!.. ОН ИДЁТ К БАЛКОНУ! ОДИН!.. Я ВООБЩЕ НЕ ПОНЯЛ, КАК ЕГО ПРОСМОТРЕЛ!..».

На это сообщение я даже бровью не повёл, лишь снова оглядел зал почти безразличным взглядом, затем задрал голову и глянул на балкон, будто по привычке, а не намеренно.

Оттуда за мной и Виринеей пристально наблюдала хозяйка бала, Лидия Соломина. Она была улыбчива и величественна, как всегда.

А рядом с ней действительно появился Феофан.

Книга 2

Эпизод 27

Да, это был Феофан.

Спокойный и холёный, в смокинге и белых перчатках. Единственное, что выбивалось из строгого протокола — это уже знакомый мне значок на лацкане пиджака. На нём был изображён мультяшный хомяк.

Увидев его, я внутренне улыбнулся, вспоминая, как впервые увидел мальчишку в пекарне у Мефодия.

Феофан стоял ровно, как столб, и тоже смотрел с балкона на гостей, как и хозяйка бала. Сейчас язык бы не повернулся назвать его безродным сиротой. Исчезла его привычная дерзость и деловитость, даже рыжие волосы и веснушки будто потускнели. Он превратился в послушного заложника.

Мальчик выглядел целым и невредимым, но что творилось у него на душе, я бы не смог сказать наверняка. Парень даже слегка улыбался, будто весь этот кровавый бал ему нравился, и он явился сюда добровольно.

Хозяйка бала тоже улыбалась.

Лидия Соломина придерживала мальчика около себя, по-хозяйски положив руку в перчатке ему на плечо, будто Феофан был её сыном.

Я внимательно присмотрелся к женщине. Мог бы Волот переселится в её тело из тела Нелли?

Вполне мог.

Это тело сильного мага и, скорее всего, потомка горных некромантов. Но с другой стороны, выглядела женщина слишком уж бодрой и здоровой, а ведь переселение лишило бы Волота части сил, а он и без того был в плохой форме.

Я быстро перевёл взгляд на супруга графини Соломиной, графа Николая, который стоял рядом и не обращал никакого внимания на Феофана.

А вот этот человек больше походил на того, в кого мог вселиться Волот. Мужчина выглядел ослабленным и безучастным, будто еле справлялся с желанием плюнуть на всех и прилечь от усталости.

С другой стороны, Волот мог так и остаться в теле Нелли и скрываться там же, где прятал Феофана, а весь этот маскарад должен был лишь отвлечь моё внимание.

Сам же Феофан на меня не смотрел. Он оглядывал зал и любовался красотой интерьера, пышностью платьев и роскошью костюмов.

И тут меня ткнули локтем в бок.

— Алекс, это что, Феофан?..

Виринея с ужасом уставилась на мальчика, но я тут же привлек её к себе и повернул спиной к балкону. Затем наклонился к уху девушки.

— Так надо. Не волнуйся, всё уже…

— Бринер, что происходит, чёрт тебя подери! — зашипела она мне в лицо. — Ты можешь мне сказать⁈

Я пристально посмотрел ей в глаза.

— Просто делай то, что ты собиралась делать. Проходи испытания Бала. Остальное — уже моё дело. Феофана держит в заложниках Волот. Мальчика нужно обменять на Анастасию, она дочь Волота. Твой дядя защищает её сегодня, потому что это условие сделки.

Про червоточину я ничего не стал добавлять.

Виринея стиснула моё запястье нервными пальцами.

— Говоришь так спокойно, будто это пустяки! Почему ты сразу мне не сказал?

— Чтобы больше никто не лез в мою сделку и не спугнул Волота. Он нужен мне живым.

— А Феофан тебе живым не нужен? — Девушка посмотрела на меня с осуждением: ей не понравилось, что я вот так легко позволил Волоту забрать мальчика.

— Феофан знал, на что идёт, — ответил я спокойно.

— Знал? Он добровольно в заложники пошёл, что ли?.. — Глаза Виринеи чуть из орбит не вылезли, но больше она ничего не успела сказать.

Хозяйка Бала подняла руку и провозгласила с балкона:

— Цветочная мазурка, господа! Именно так мы назвали её в этом десятилетии! Наслаждайтесь, дорогие гости! Всё для вас! И пусть прибудет с нами мрак до рассвета!

Гости внизу и на балконах подняли бокалы и хором ответили уже привычное:

— МРАК ДО РАССВЕТА!

Я же взглядом смерил расстояние до балкона, где стоял Феофан.

По большому счёту, чтобы забрать мальчика, мне понадобится всего несколько секунд, но я не спешил действовать. Сделка должна была состояться именно так, как нужно, иначе всё это не имело смысла.

— Что значит «цветочная мазурка»? — забеспокоилась Виринея. — Почему «цветочная»? Алекс… мне это не нравится.

Я быстро перевёл взгляд на девушку и взял её за руку, готовясь к очередному смертельному танцу.

— Видимо, это про цветы на могилу. Некроманты ведь любят чёрный юмор, что с вас взять.

Виринея мой собственный чёрный юмор не оценила, лишь нервно выдохнула и крепче сжала мою ладонь. При этом не только Виринея озадачилась вопросом насчёт цветочной мазурки, но и остальные.

А музыка всё никак не начиналась.

Оркестр молчал.

В тишине зала слышались тихие перешёптывания, пары недоумевающе переглядывались, ну а Лидия Соломина глазами изучала гостей — ей нравилась всеобщая растерянность. Так она ощущала власть над толпой могущественных и высокородных магов, вручивших ей свои жизни сегодня.

Женщина ещё раз подняла руку и объявила:

— Внесите цветы!

Виринея опять нервно выдохнула.

А вот мне захотелось рассмеяться. Чёрт возьми! Некроманты действительно оказались любителями чёрного юмора!

В зал внесли венки. ПОХОРОННЫЕ ВЕНКИ. Прекрасно выполненные, роскошные, сплетённые из живых цветов.

Вместе с похоронными венками ворвался и приятный цветочный аромат.

Я быстро посчитал число венков. Их оказалось тринадцать. Всё верно. Именно столько пар осталось после смертельного «Вальса в бездне Эреба» и продолжало претендовать на статус. Значит, эти венки предназначались для семерых мужчин и шестерых женщин.

Но это оказалось не всё.

В зал внесли ещё столько же венков, только с другими цветами. В итоге получалось так, что каждому из тринадцати претендентов предназначалось по два венка.

— Алекс… мне это не нравится ещё больше, чем раньше. — Виринея нахмурилась, наблюдая, как слуги встают возле каждой из тринадцати пар с двумя разными венками и снова ждут приказа хозяйки бала.

— Не переживай, — тихо ответил я, хоть и самому стало не по себе. — Ты же отлично разбираешься в цветах, у тебя целая оранжерея. Тебя им не провести.

Лидия Соломина третий раз подняла руку.

— Итак, мои дорогие гости! Мы приготовили для вас эти прекрасные цветы, чтобы вы могли танцевать и радоваться жизни! Или смерти! Пусть ваши спутники и спутницы выберут для вас наилучший вариант! Жизнь или смерть! Слишком лёгкий выбор, не так ли? Так пусть он свершится сегодня!

Я и Виринея переглянулись.

Жизнь или смерть?

Какого чёрта?..

Девушка опять нахмурилась и покосилась на слуг с венками.