Анна Гринь – Кто убийца? (страница 3)
– В котором часу это было?
– В восемь часов утра.
– Где вы нашли покойного?
– В библиотеке, находящейся рядом со спальней. Нас удивило, что барин не вышел к завтраку, как всегда, и мы взломали дверь.
– Значит, она была заперта?
– Да.
– Изнутри?
– Не могу вам сказать, так как ключа в замке не было.
– Где лежал ваш барин, когда вы его нашли?
– Он не лежал, а сидел за столом, который находится посредине комнаты, спиной к спальне, наклонившись вперед и опустив голову на руки.
– Как он был одет?
– На нем была та же одежда, в которой он обедал накануне.
– Не заметили ли вы в комнате чего-нибудь, что могло бы навести вас на мысль, что там происходила борьба?
– Нет, ничего.
– Имеете ли вы основание подозревать, что убийство произведено с целью грабежа?
– Нет, часы барина и его портмоне остались нетронутыми.
На вопрос, кто был в доме в ту минуту, как открылось преступление, он ответил:
– Обе барышни: мисс Мэри и мисс Элеонора Левенворт, секретарь – мистер Гарвель; из прислуги Кэт, кухарка, Молли, горничная, и я.
– Это весь штат прислуги в доме?
– Да.
– Кто обязан был по вечерам закрывать все двери?
– Я.
– И вчера вечером вы все их заперли?
– Да, как всегда.
– А кто сегодня утром открывал их?
– Я сам.
– В каком виде вы их нашли?
– В таком же, как я оставил их вчера вечером.
– Нигде не было открытой двери или открытого окна? Хорошенько подумайте, прежде чем отвечать.
– Все было заперто.
В эту минуту в комнате царила такая тишина, что можно было бы услышать звук падения булавки. Тот факт, что убийца провел всю ночь в доме, и если покинул его, то не раньше как утром, подействовал на всех удручающим образом. И хотя я это знал уже и раньше, но подтверждение этого обстоятельства свидетельским показанием невольно произвело на меня сильное впечатление. Я еще внимательнее стал всматриваться в лицо дворецкого, чтобы узнать, не скрыл ли он истины из боязни быть наказанным за свое небрежное отношение к делу. Но лицо его было совершенно спокойно – он открыто и честно смотрел всем прямо в глаза.
На вопрос, когда он в последний раз видел мистера Левенворта живым, он ответил: – Вчера вечером за обедом.
– После обеда видал ли его еще кто-нибудь в тот вечер?
– Да, мистер Гарвель говорил, что был у него в комнате еще в половине одиннадцатого.
– Где находится ваша комната в этом доме?
– Внизу, в подвальном этаже.
– А где помещаются остальные обитатели этого дома?
– По большей части в третьем этаже: барышни занимают задние комнаты, мистер Гарвель помещается в маленькой комнатке, выходящей окнами на улицу; вся женская прислуга спит тоже наверху.
– Значит, в том этаже, где находился мистер Левенворт, никого не было?
– Никого.
– В котором часу вы легли спать?
– Около одиннадцати.
– Вы не слышали никакого подозрительного шума в доме около этого времени?
– Нет, ни малейшего, – последовал решительный ответ.
Когда ему предложили рассказать с самого начала, при каких обстоятельствах было обнаружено убийство его господина, он передал все в малейших подробностях, совершенно спокойно, не сбиваясь и не путаясь в своих показаниях.
– Как отнеслись молодые девушки к вашему открытию? – спросил коронер, когда дворецкий кончил свои показания.
– Они тотчас же последовали за нами и вошли вместе в комнату, где было совершено убийство. Мисс Элеоноре сделалось дурно при виде покойного.
– А какое впечатление произвело это зрелище на другую барышню – ее, кажется, зовут мисс Мэри?
– He могу сказать, потому что я в это время приносил воду мисс Элеоноре.
– Когда перенесли мистера Левенворта в спальню?
– Тотчас, как только барышня оправилась от обморока.
– Когда же она пришла в себя?
– После того как брызнули ей в лицо холодной водой.
– Кто же дал приказание перенести покойного?
– Мисс Элеонора; она подошла к нему, причем задрожала всем телом, и попросила мистера Гарвеля и меня перенести его на постель и послать за врачом. Мы исполнили ее просьбу.
– Она отправилась вместе с вами в спальню?
– Нет.
– Где же она была в это время? Она осталась у письменного стола.
– Что она там делала?
– Я не мог этого видеть, так как она стояла ко мне спиной.
– Долго она там оставалась?
– Когда мы вернулись назад, ее уже там не было.
– Где «там»? Около стола?
– Нет, ее не было в комнате.
– Вот как! Когда же вы опять увидели ее?