Анна Джолос – Дом с черными тюльпанами (страница 5)
— Ага.
Суета вокруг прекращается, когда юрист Немцовых складывает подписанные бумаги в чёрный кожаный портфель.
— Вот мы и закончили. Всего вам доброго, дамы.
— И вам того же, — цедит директриса в ответ.
— Ася, вы готовы ехать? — спрашивает у меня Валентин Петрович.
Киваю.
Будто у меня есть выбор.
— После вас, — он по-джентльменски пропускает меня вперёд и дальше всё происходит будто в тумане.
Коридор.
Улица.
Дорожка, ведущая к воротам.
Любопытные и шокированные лица тех, с кем я так и не сумела подружиться.
«Уезжает Аська!»
«Её реально забирают, гляньте!»
«В Москву поедет, тварь»
«В Лилькином платье! Сучка!»
«Кто это с ней?»
«Чё за тачилы!»
«Мерсы последней модели!»
«Без номеров!»
Воспитанники детского дома, разинув рты, наблюдает за тем, как одетый с иголочки водитель открывает мне дверь.
— Здравствуйте.
Мужчина никак не реагирует на моё приветствие. Просто молча ждёт, пока я заберусь в салон пустой дорогущей машины, после чего проходит к водительскому месту.
Выдыхаю, оказавшись в тишине.
Не перестаю нервно теребить подол платья, глядя в окно.
Не верится.
Всё это будто не наяву происходит, но вот машина плавно отъезжает от ворот, и позади остаётся детский дом, нахождение в котором стало для меня самым настоящим испытанием на выдержку…
Глава 3. Дом с чёрными тюльпанами
Водитель привозит меня в международный аэропорт имени Королёва, который находится неподалёку от Самары.
Прежде, чем я успеваю покинуть салон авто, в нём появляется юрист Немцовых.
— Ася, ряд формальностей, — достаёт из папки бумаги.
— Тоже согласие о не разглашении информации? — догадываюсь.
— Совершенно верно.
— Мне некому её разглашать, — пожимаю плечом.
— И тем не менее, вам необходимо подписать договор. Поймите правильно, Немцовы — семья непростая. Это известные, уважаемые люди.
— Тамара Васильевна сказала про тест ДНК… Значит это правда? Немцова Эмма Багратовна — моя родная бабушка?
— Всё верно, — кивает мужчина.
Ничего себе! Никак не получается принять эту мысль.
— Это не ошибка? — сомневаюсь.
— Современные технологии и передовое лабораторное оборудование позволяют исключить вероятность получения ошибочного результата.
— Она моя бабушка по линии матери или отца?
— Я бы не должен обсуждать это с вами.
— Я обещаю, что никому не расскажу о нашем разговоре.
Мужчина вздыхает.
— По линии отца.
— А он… Жив? — интересуюсь осторожно.
— Разумеется.
— Просто у меня нет отчества и мама не желала обсуждать эту тему.
— Не волнуйтесь. Скоро вы непременно познакомитесь и с ним, и с другими членами вашей семьи.
Начинает кашлять. Да так сильно, что не может остановить приступ.
— Извините. Последствия перенесённого вируса, — убирает платок от покрасневшего лица.
— Вот, возьмите, станет легче, — достаю из кармана рюкзака леденцы.
Накануне мне принесла их Елена Степановна.
— О, ну что вы! Не стоит беспокоиться.
— Берите-берите! У меня горло болело на днях. Мне помогло. Они хорошие, с мёдом и лимоном, — протягиваю руку.
Замешкавшись, мужчина всё-таки принимает блистер, достаёт оттуда один леденец и закидывает его в рот.
— Благодарю.
— Ну как? Полегче вам?
Кивает.
— Значительно. Я своё лекарство забыл на столе у вашего директора.
— Возьмите весь блистер. У меня есть ещё один.
— Вы очень добры. Не откажусь, пожалуй, — убирает его в карман. — Не дай Господь, при госпоже Немцовой подобное случится.
— Что такого? Вы человек, не робот. Разве не можете заболеть?
— Болеть нельзя. Конкуренция нынче на крупных клиентов бешеная.
— Вы сказали, что я познакомлюсь с другими членами семьи. Означает ли это, что у меня есть братья или сёстры?