Анна Джолос – Девочка-лёд (страница 7)
Урод!
Не знаю, то ли замедлиться, то ли что… Лишь бы не оказаться у заветной двустворчатой двери вместе с этим самовлюблённым павлином. Семеню ногами быстрее, но мы всё равно подходим к спортзалу одновременно. Пальцы касаются прохладной металлической ручки, но открыть дверь он мне так и не даёт.
– А я и думаю, кто это гремит костями…
Поджимаю губы.
– Где потеряла своего Ихтиандра? – спрашивает, параллельно с этим надавливая крепкой ладонью на дверь.
Ихтиандром он иногда называет Даньку. Это, пожалуй, самое безобидное из разнообразия тех красочных прозвищ, придуманных на целый словарь. Видимо, это наиболее ярко отражает увлечение Князева водными видами спорта.
Дёргаю ручку, игнорируя вопрос, но дверь под его натиском не подаётся.
Как же он достал меня!
– Дай пройти, – шиплю сквозь почти сжатые губы.
– Разобралась с несчастными Пятачком и Пухом, Лиса? – опять поднимает он тему моих страданий. – Или твой мозг не способен даже на такие простейшие операции?
Закатываю глаза и цокаю языком.
– Отойди от двери, – повторяю упрямо.
– А ты заставь меня, – с вызовом произносит он, и уголок его рта при этом едва заметно дёргается.
Ладонь потеет от нервного напряжения, а в груди опять зарождается желание ударить по самодовольной роже.
– Руку убери.
– Букет почему не взяла? – мрачно интересуется, нависая надо мной чёрной грозовой тучей.
– Не пойти ли тебе… – вскидываю на него пропитанный едкой ненавистью взгляд.
Выжечь бы ему глаза… Переломать кости. И чтобы кровью своей захлёбывался. Как Данька сегодня. Очень надеюсь, что на районных соревнованиях какой-нибудь спортсмен осуществит мою мечту.
– Чё ты там прошелестела? – угрожающе склоняется ко мне, сокращая расстояние.
Боюсь, ещё секунда – и мы снова вцепимся друг другу в глотки. Но дверь внезапно открывается изнутри. Недовольный Пётр Алексеевич бросает на Беркутова подозрительный взгляд.
– Опаздываете! Плюс полчаса! – констатирует сухо.
Я мышью проскальзываю в зал. Данька, завидев меня, резко поднимается с лавки. Пока идёт ко мне, сверлит хмурым взором того, кто шагает за моей спиной.
Ох, чую, Князеву уже известно о том, что случилось на алгебре. Новости в этой клоаке распространяются с огромной скоростью…
– Ты отправляешься со мной, драить свой горячо любимый бассейн, – информирует его Пётр Алексеевич. – Вы занимаетесь залом. Инвентарь убрать, полы помыть до блеска. Зинаида Генриховна проследит.
Уборщица с нескрываемым удовольствием ставит к нашим ногам швабру и вёдра, активно кивая в подтверждение сказанного.
– Чё за пионерские методы? – морщится Роман, глядя на вверенный нам рабочий инвентарь.
– Твой отец меня поддержит, не сомневайся!
Беркут фыркает.
– И без глупостей, понял меня? – предупреждает физкультурник его сурово. – Ведро, тряпка, швабра. Фронт работ – весь зал.
– А резиновую защиту ей? – выдаёт насмешливо брюнет.
Кретин. Речь о перчатках, но нам с Князевым предельно ясно, к чему брошена эта фраза.
– Мразь! – тихо шипит Данька.
– Ну-ка повтори, ушлёпок. – Роман прищуривается и делает шаг вперёд, выгибая шахматным конём шею.
– Рты закрыли оба! – басом ревёт тренер. – Хватит мне тут петушиные бои устраивать!
– Пусть идёт в бассейн, – натужно дыша, просит Даня. От разрывающей его злости аж брови сошлись на переносице. – Либо Алёна туда, а я останусь здесь.
– Нет, – сразу обрубает тренер. – Тут хотя бы на благоразумие Лисицыной можно рассчитывать. Верно, Алёна?
Пытается таким образом получить от меня клятвенное обещание не прибить в ближайшие полтора часа человека, изощрённо превращающего мою жизнь в ад.
Киваю. Беру ведро и, чтобы успокоить друга сдержанно улыбаюсь, проходя мимо. Его лицо выражает крайнее недовольство сложившимся раскладом, но мы оба знаем, что против Петра не попрёшь…
– Я уйду в четыре тридцать, – объявляет Беркутов.
– Уйдёшь, если зал будет готов, – меняет формулировку его заявления мужчина.
– Так и так уйду, – бросает наглец в ответ и удаляется скручивать натянутую волейбольную сетку.
– За мной, Князев, – слышу я, как командует физкультурник.
Наполняя в туалете большое алюминиевое ведро водой, думаю о том, как мне продержаться наедине с этим… представителем двуногих. Надо отработать наказание как можно быстрее, сократив время вынужденного общества друг друга.
Да. Отличное решение. Просто прекрасное. Продержаться. Дай мне терпения, Господи…
Возвращаюсь в зал и начинаю воодушевлённо заметать мусор веником. Спортивная площадка у нас огромная. Прикидываю, сколько времени придётся потратить на мытьё полов, и дурно становится. Дай бог управиться до пяти.
Беркутов таскает маты. Судя по ритмично играющей гавкотне, он в наушниках. Наслаждается музыкой. Оно и к лучшему. Зинаида Генриховна сперва, зевая, отгадывает кроссворд в какой-то газетёнке. Потом, убедившись, что мы заняты работой, и вовсе испаряется. Стопроцентно пошла в буфет. Ну и пусть. Мне даже приятно, что я могу взять часть её работы на себя.
Закатываю рукава рубашки и натягиваю на руки перчатки. Слышу смешок.
Гоблин мерзкий…
Развожу моющее средство с водой в пропорции один к трём и окунаю тряпку. Выжимаю, представляя, что это шея вон того идиота. Цепляю тряпку на швабру и только сейчас задаюсь вопросом, почему в нашей новомодной гимназии нет современной поломоечной машинки. По типу тех, которые можно увидеть в торговых центрах.
Поднимаю ведро. Несу в конец зала, чтобы начать от стены и двигаться к выходу. Принимаюсь за работу. Минут сорок спустя движения выполняю уже на автомате. Руки болят, я устала, сил нет совсем, но надо добраться до середины. И свою половину я выстрадала.
Беркутов всё это время развлекается с баскетбольным мячом, то и дело забивая трёхочковый. Несколько раз нарочно кидает мяч в меня. Не больно, но всё же неприятно. Задирает, как обычно. Отскакивая, мяч прямо в эту секунду попадает в ведро, расплёскивая воду.
– Я домываю до центрального круга, – сообщаю ему, орудуя шваброй.
– И? – под размеренный стук мяча о пол спрашивает он.
– Дальше ты.
– Не, Лисицына, я пас, – огорошивает меня этот наглый пижон.
Выжав в очередной раз тряпку, разгибаю ноющую поясницу.
– Что значит пас? Поровну будет честно, – возмущённо отвечаю я на его реплику.
– Сама домоешь, – бросая мяч в корзину, заявляет он.
– Ну уж нет, Беркутов. Я не нанималась делать твою работу! – говорю, гневно швыряя тряпку на пол.
– Мой молча, Лисицына, – отзывается он. – У тебя отлично получается, но только когда твой рот закрыт.
Меня начинает трясти. Пальцы дрожат, пульс учащается.
– Ты думаешь, что я стану делать это за тебя? – громко уточняю, вперившись в него возмущённым взглядом из-под широко распахнутых от негодования ресниц.
– Станешь, – прилетает самоуверенное в ответ, и моё внутреннее «я» начинает клокотать от бешенства, разливающегося по телу горячим оловом.
– Нет! – качаю головой, заканчивая с левой стороной. – Ошибаешься. Не стану!
– Ты же понимаешь, Лисицына, что в этом случае мы тут застрянем ооочень надолго, – опять кидает в меня мяч. – Оно тебе надо?