Анна Дуплина – Сумрак веков (страница 33)
— Ты — другое, — упрямо мотнула я головой. — В конце концов, с тобой я знакома дольше.
— О, так мы тебе нравимся, — донесся сзади голос Райана.
— Замолкни, — шикнул на него Лиам. — Они дали слово, — снова бросил он взгляд на меня. — Слово охотника не пустой звук.
— Не тогда, когда они говорят с ведьмой.
— Ты должна дать людям еще один шанс, — уже тише произнес Лиам.
— Ты считаешь, что все что сейчас происходит в Штатах способствует этому? Все эти массовые протесты с требованием сжигать ведьм, убийства невинных из-за мести и личной выгоды, толпы ведьмоловов и обычных убийц на улицах городах. Все это, как-то должно укрепить мою веру в человечество?
— Ведьма убила мою сестру, но я все еще не отвез тебя в Управление.
— О, конечно. Спасибо. Я только что почти сказала, что доверяю тебе, но тебе этого мало. Ты хочешь, чтобы я доверилась и другим охотникам, но это так не работает, Лиам!
— Конечно, тебе понадобилось больше трехсот лет, чтобы довериться хоть кому-то.
Я удивленно посмотрела на охотника. Он серьезно?
— Ты…
— Что я? Веду себя ровно так же как ты? Говорю что думаю? Не сглаживаю углы? Знаешь, мне тоже было непросто прийти к тебе за помощью. Но иногда просто необходимо переступить через себя. Они нам нужны, Аманда. Благодаря их помощи у нас есть новая не засвеченная машина, оружие, связь. В конце концов, они прибрались за нами в Чарльстоне.
— Откуда ты знаешь? — резко спросила я.
— Питер сказал, — нехотя отозвался охотник.
— Они знают, что это именно я убила тех двоих?
— Нет, — помотал он головой. — Мы не обсуждали с ним детали.
— Отлично, — отвернулась я к окну. — Но ты в любом случае не убедишь меня.
Я услышала, как Лиам скрипнул зубами, но больше он ничего не сказал.
В отличии от него, я понимала, что от охотников будут проблемы. Не сейчас, так позже. Нам нужно было избавиться от них. Но Лиама было почти невозможно убедить.
Спать не хотелось. Тревога, как глубоко въелась мне под кожу, что казалось все тело зудело от желания поскорее добраться до места. Лиам ехать настолько быстро, насколько было возможно, но я почти все время ерзала на сиденье, за что пару раз была награждена суровым взглядом.
Когда за сотню миль до Чиппева Сити в предрассветной мгле, я заметила черный дым, то испытала почти что облегчение. Все кончилоась. Теперь я точно знала…
Глава 15.1
— Что это? — нахмурился Лиам.
— Охотники, Лиам. Охотники, — стиснув зубы процедила я. — Через пару десятков миль ты почувствуешь это. Знаешь, как воняет горелая плоть? Нет? А я знаю, Лиам.
— Этого не может быть, — покачал головой охотник.
Он не казался растерянным, но в его голосе уже не было прежней уверенности.
Гнев клокотал во мне. Ярость была такой силы, что я боялась потерять над собой контроль. Я знала, что охотникам нельзя доверять. Знала и все равно пошла на поводу у Лиама.
Я смотрела, как дым расползается по горизонту, оставляя черно-серые пятна и полосы на розовом предрассветном небе, и пыталась понять — как я могла допустить это?
— Что там горит? — наклонился к нам Райан, вглядываясь в лобовое стекло.
Багровые пятна ярости плясали перед глазами и мешали мне сфокусироваться на его лице. Я не смогла ответить. Казалось, пока я не произнесла этого вслух, ничего не случилось. Мы приедем и окажется, что это банальный пожар, прелые листья или еще что-то в этом роде, но в глубине души я знала — там горят ведьмы. Из-за меня.
Машина резко набрала скорость, рванула вперед, и Райана отбросило на спинку заднего сидения.
— Эй, ты чего? — возмущенно воскликнул он.
Я посмотрела на его брата. Челюсти Лиама были плотно сжаты, а в потемневших от гнева глазах больше не было надежды. Он тоже все понял. Охотники нас предали. Они предали и его.
Чуть больше часа нам понадобилось, чтобы добраться до поселения. К тому моменту, как мы вышли из машины, дым медленно рассеивался, оставляя после себя лишь тошнотворный запах и хлопья серого пепла. Казалось, что он забивается в горло, нос и даже в поры, оседает на языке горьким вкусом смерти и навсегда въедается под кожу.
— Я… я не пойду, — прошептал, позеленевший Райан.
Я не могла его винить. Вряд ли ему хватило бы сил видеть это.
— Оставайся в машине, — ткнул пальцем в его сторону Лиам. — Садись за руль, и в случае чего немедленно уезжай.
— А вы?
— Ты слышал, что я сказал? — чуть громче, чем следовало, спросил охотник.
— Слышал.
Лиам бросил Райану ключи от машины и повернулся ко мне.
— Возьмем оружие.
— Ты правда думаешь, что они еще там? — усмехнулась я. — Думаешь, что они ждут, когда мы приедем?
— Я вообще не уверен, что это их рук дело.
— Дьявол, Лиам, ты серьезно?!
— Возьми, — не ответив на мой вопрос, протянул мне охотник свой пистолет.
Я покачала головой, но взяла оружие и сунула за пояс джинсов. Лиам удовлетворенно кивнул и достал телефон.
— Что ты делаешь?
— Звоню Питеру.
Я сжала руки в кулаки, но не двинулась с места. Пусть убедится сам.
Охотник набрал номер и замер.
— Вы где? — произнес Лиам в трубку. — Да… Мы в паре сотен миль от вас… Ремонт занял больше времени, чем ожидалось… Понял, — охотник прервал звонок и снова посмотрел на меня. — Они в придорожном мотеле недалеко от города. Судя по голосу, Пит не в курсе, что тут произошло. Аманда, может это и не они.
— А кто тогда? Управление? Но тогда откуда они узнали где искать ведьм?
— Мы все выясним, но для начала надо понять остался кто-то в живых или нет. Может тогда нам удастся узнать, кто это был.
Лиам до последнего пытался надеяться в то, что это не охотники. Глупо и наивно верил в их слова, но я больше не готова была следовать за ним.
— С меня хватит, — рявкнула я.
Я стиснула зубы и направилась в глубину поселения.
Лиам что-то говорил мне вслед, но я больше не слушала его.
Слишком поздно.
Каждый шаг давался с трудом. Я видела следы того, как людей волокли, кровь за земле и обугленные деревяшки. Видела выбитые окна в уцелевших домах, сломанную мебель и обрывки одежды.
Я шла вперед, чувствуя, как неровно бьется мое сердце.
Я больше не была старой и сильной ведьмой.
Я снова была маленькой, испуганной и потерянной.
Я снова шла смотреть, как горит моя мать.
Я снова пыталась защитить и не смогла.