Анна Беннетт – Герцог моей мечты (страница 49)
На пятый день путешествия они вернулись в лондонский дом Нэша. Мрачный Стоджес встретил их в прихожей и сообщил, что Дилайла не появлялась. Однако пришло письмо, адресованное Нэшу, оно лежит на столике у двери.
Почерк на конверте был похож на почерк Дилайлы.
Нэш немедленно вскрыл конверт и развернул письмо так, чтобы Лили могла прочесть одновременно с ним.
– Она не хочет возвращаться домой, – с тоской произнес Нэш.
У Лили заныло сердце.
– Твоя сестра прошла через непростое испытание, – мягко сказала она. – Но она тебя любит.
Дворецкий закашлялся, как будто и в его горле першило от эмоций.
– Вероятно, вы устали с дороги. Я пришлю в гостиную что-нибудь перекусить и велю приготовить вам обоим ванну, – сказал он.
Лили представила, как она выглядит – прическа в беспорядке, платье помялось.
– Благодарю, Стоджес, – отозвалась она.
Нэш по-прежнему смотрел на письмо, на его лице отражалась разразившаяся внутри буря.
– Она совершенно одна. Куда она может податься?
Лили взяла его под руку и повела в гостиную.
– Идем. Тебе нужно поесть.
Она убедила Нэша сесть на козетку и съесть сэндвичи, не переставая размышлять о том, где сейчас Дилайла. Нэш представлял только три места, где она могла укрыться, – дом ее подруги в предместье Лондона, коттедж тетушки в Суррее и их поместье в Кенте.
– Я приведу себя в порядок и навещу ее подругу мисс Палмер, вдруг она получила весточку от Дилайлы. А если нет, то сразу поеду в Стоунбридж-холл. А тем временем попрошу Дрейка отправиться в дом моей тетушки и узнать, нет ли там Дилайлы. – Он закрыл лицо ладонями. Выглядел он измотанным и встревоженным. – Я все бы отдал, лишь бы узнать, где она. Чтобы обнять ее и извиниться за то, что слишком ее опекал. И сказать, как сильно ее люблю.
Лили положила руку ему на плечо.
– Мне так жаль, что ее здесь не оказалось, Нэш. Я знаю, как ты по ней скучаешь. Но, похоже, она не хочет, чтобы ее нашли, по крайней мере, пока.
Нэш нервно сглотнул и посмотрел на нее полными печали золотистыми глазами.
– Наверное, я… ее отпугнул. Как мой отец отпугнул от себя Эмили. Может, я ничем не лучше его.
Он прижал к губам кулак, как будто при этой мысли его затошнило.
У Лили защипало в глазах.
– Ты не виноват в том, что она уехала, и не ты виноват в том, что она не возвращается. Ты дал ей возможность принять собственное решение.
– Возможность сделать собственные ошибки, – кивнул Нэш, повторяя слова, которые когда-то сказала ему Лили.
Некоторое время они сидели молча. Лили так хотелось стереть морщины с его лба поцелуями, но Нэш явно дал понять, что не может подарить ей ту любовь, которую она желает. И как бы это ни ранило, пришло время прощаться, и оба это знали.
– Я должен тебе кое-что сказать, – торжественно произнес Нэш.
У Лили гулко заколотилось сердце.
– Говори, – подбодрила его она.
– Если ты носишь ребенка, я женюсь на тебе. Конечно, если ты сама этого хочешь. Я постараюсь быть хорошим мужем и отцом, насколько сумею.
Лили вытерла неожиданно брызнувшие слезы.
– Я не жду ребенка, – уверенно заявила она. – Нет причин об этом беспокоиться.
– Лили, я ни о чем не жалею. Мне бы хотелось, чтобы все было по-другому, – искренне сказал он.
Почему-то его откровенность ранила, и Лили чувствовала себя только хуже.
– Я тоже должна тебе кое-что сказать, – выдохнула она. После всего, что между ними было, Нэш заслужил право знать о «Реванше дебютантки». – Помнишь тот день, когда ко мне вернулась память и я сказала, что ты должен кое-что обо мне знать?
Он настороженно поднял взгляд.
– Да.
Язык Лили стал ватным.
– В тот вечер, когда я ударилась головой, я переоделась мальчиком, потому что ходила в редакцию «Лондонских сплетен».
Нэш слегка нахмурился.
– И зачем тебе понадобилось маскироваться?
– Потому что это я пишу в «Реванш дебютантки», – сказала она с облегчением от того, что наконец-то произнесла это вслух. Лили дала Нэшу время переварить новость, прежде чем продолжить. – Я знаю, ты не слишком высоко ставишь эти статьи, но для меня они важны, это существенная часть меня.
– Я… Я не знаю, что на это ответить, Лили.
Нэш встал и прошелся по комнате, потирая затылок.
– Например, ты мог бы сказать, что уважаешь мою работу, – предположила она дрожащим голосом. – Даже если не согласен с некоторыми советами.
– Я уважаю тебя, – ровным тоном сказал Нэш. – И уважаю твое право говорить о том, во что ты веришь. Но это лишь еще одно доказательство того, что мы не подходим друг другу. Мы смотрим на мир по-разному. Ты веришь во всепоглощающую любовь. Ту, которая сшибает с ног, от которой перехватывает дыхание и меняется вся жизнь. А я… нет.
Лили чувствовала себя так, будто из легких вышел весь воздух. Вот, значит, как. Это и впрямь прощание.
Раздался стук в дверь, и она повернула голову. На пороге стоял лакей с ее сумкой.
– Простите, ваша светлость, – сказал долговязый молодой человек. – Это осталось в экипаже.
– Благодарю, Томас.
Нэш взял у лакея кожаную сумку и передал ее Лили, но лямка выскользнула из ее пальцев, и содержимое сумки рассыпалось по полу. Щетка для волос, дневник, пинетка и рисунок, который лежал в ее кармане в тот вечер, когда она потеряла память.
Нэш нагнулся, подбирая дневник, и вдруг застыл. Блокнот раскрылся на странице, которая начиналась со слов: «Дорогие дебютантки!».
– Когда ты это написала? – спросил Нэш, и в его глазах мелькнул туман непонимания.
– Вскоре после того, как Дилайла подарила мне этот блокнот. Я писала просто ради забавы. Тогда я еще не знала, что я и есть автор «Реванша дебютантки».
– Понятно. – Он закрыл блокнот и отдал его Лили. – Ты писала о нас?
Она почувствовала, как от лица отхлынула кровь.
– Да, – призналась она, не в силах отрицать очевидное.
Несколько секунд Нэш молча стоял на коленях, похоже, борясь с мощным наплывом эмоций.
– Я рад, что то время, которое мы провели вместе, не будет потеряно напрасно. Уверен, оно послужит источником множества идей для следующих колонок.
О боже! Лили не могла допустить, чтобы он так считал.