Анна Бахтиярова – Плутовка под прикрытием (страница 20)
Не хотела я говорить с Джонатаном. Не хотела и всё.
— Пришли, — оповестила Фейт с нотками печали в голосе и кивнула на вход в кафе под названием «Темный шоколад». — Не шибко оригинально назвали, да?
— Почему? Возможно тут двойной смысл. «Темный» звучит загадочно.
Фейт негодующе фыркнула.
— Загадочно? Мало тебе загадок в жизни, Бри?
Я предпочла не отвечать. Подавила тяжкий вздох и, взяв сестру за руку, шагнула внутрь.
Аманда нас уже ждала. Сидела у окна в пустом зале (других посетителей нынче в кафе не пускали) и читала газету. Увидев нас, она отложила свежую прессу в сторону, подарила улыбку мне, перевела взгляд на Фейт и вздрогнула.
— Присаживаетесь, леди, — проговорила приветливо, мгновенно придя в себя. — Рада вас видеть. Обеих. Жаль, что не всех троих. Надеюсь, с младшей сестрой всё в порядке?
— Да, — заверила я, устроившись за столиком и оглядывая стол в поисках меню. Очень хотелось за ним спрятаться. — Она так нервничала из-за встречи с вами, что у нее поднялась температура. Невысокая. Но я решила, что ей лучше остаться дома. Не хватало, чтобы совсем разболелась.
— Правильно решила, — закивала Аманда. — Познакомимся с Джоди в следующий раз.
Я едва сдержала звериное рычание. Следующий раз?!
Еще не хватало!
— О! Ты ищешь меню? — сообразила Аманда. — Я всё заказала. Надеюсь, вы не против довериться моему вкусу. Я знаю все здешние блюда. Видите ли, кафе принадлежит мне. Выкупила его лет десять назад. Инкогнито. Всегда хотелось управлять подобным милым местечком. Это моя отдушина.
— Мы не против довериться вашему вкусу, леди Прейскотт, — лучезарно улыбнулась я.
Отдушина? Неужели, замужем за мэром так плохо?
С другой стороны, чужая жизнь — всегда загадка. Мы видим лишь фасад, а всё, что за ним, покрыто мраком. Наша семья тоже не исключение. Как и семья Джонатана.
— С Сабриной мы немного познакомились в нашем загородном доме, — проговорила Аманда, когда перед нами появились тарелки с шоколадными пирожными и бокалы с молочными коктейлями. Для меня она заказала виноградный, для сестры клубничный. — Твоя очередь, Фейт. Расскажи о себе.
Моё сердце отчаянно затрепыхалось. Вот что, спрашивается, прицепилась, колючка репейная? Будто без нее проблем мало!
— Особо рассказывать нечего, леди Прейскотт, — пожала плечами Фейт, отламывая ложечкой кусочек пирожного. — Я портниха. Работаю на дому. Люблю свою работу. Люблю наряжать дам, делать их красивее, подчеркивать достоинства и скрывать недостатки. Едва очередная клиентка переступает порог, я уже вижу, что можно для нее сшить. То же самое с тканями. Беру в руки и сразу вижу новый фасон платья. Для меня ткани всё равно, что полотно для художника. О! — Фейт выдавила виноватую улыбку. — Я слишком много говорю, да? Но я, правда, люблю свою работу.
Здесь сестра не кривила душой. Когда она только начала шить, меня одолевали сомнения. Не такое будущее я хотела для нее. Считала сидение за швейной машинкой, скорее, злом, чем благом. Но работа спорилась в руках Фейт. Она действительно создавала маленькие шедевры. Из дешевых тканей для небогатых клиенток. Но шедевры!
— Что ты, — запротестовала Аманда. — Мне интересно послушать. Это потрясающе, когда девушки и женщины находят занятие по душе. Мы созданы для большего, чем быть просто женами и матерями. Верно говорю, девочки?
— Верно, — согласилась Фейт. Абсолютно искренне.
Я же промолчала, уставилась в тарелку в ожидании новых вопросов Аманды. Как же хотелось взять ее за шиворот и встряхнуть, как котенка, чтобы призналась прямо, какого черта затеяла. И в чем тут дело: в Джонатане Льюисе или в нашей тетке. Я бы предпочла первый вариант. Вероятная связь Аманды с тетушкой Маргарет напрягала так, что шерсть… то есть волосы вставали дыбом.
— Как, кстати, дела у нашего дорогого Джонатана? — огорошила Аманда, ибо я никак не ждала вопросов о мужчине, в постели которого вчера побывала.
— Э-э-э… — протянула я растерянно, пытаясь придумать адекватный ответ.
Однако…
— Вы можете узнать это у него самого, леди Прейскотт, — заявила вдруг Фейт.
— В смысле? — спросили мы с Амандой в один голос.
Сестренка кивнула в сторону выхода, и я опрокинула виноградный коктейль.
Джонатан (собственной персоной) направлялся к нам. Деловой походкой и с приветливой улыбкой на губах. Хотя его не приглашали. Ни я, ни Аманда.
К нашему столу подскочила официантка, чтобы вытереть коктейльную лужу, но едва ли я замечала ее действия. Смотрела на Джонатана, а ногти впивались в ладони. По телу разливалась… нет, вовсе не лава желания, а злость. Вот какого черта, спрашивается, он явился? Последнее, что здесь нужно, так это его присутствие. Он только всё усложнит. Как слон в посудной лавке, честное слово!
Аманда тоже не обрадовалась.
— Какими судьбами, Джонатан? — спросила ласково, но глаза метали молнии.
Но он и бровью не повел. Плевать ему было на эту женщину-грозу.
— Оказался неподалеку по делам и решил заглянуть к вам. Дамы, очень рад со всеми вами увидеться. Аманда, как всегда шикарно выглядишь. Фейт, очень милое платье, — обратился позёр к моей сестре так, будто встретил вовсе не впервые. С другой стороны, если я — невеста, было б странно не водить знакомства с моей родней. — Дорогая, — он поцеловал меня в щеку и устроился рядом. — Кажется, тебе нужен новый коктейль. А я, пожалуй, выпью кофе с взбитыми сливками.
«
Джонатан едва коснулся губами моей щеки, но я снова ощутила волнение. И это бесило. До дыма из ушей и отчаянного желания кусаться.
— Неподалеку, говоришь? — протянула, тем временем, Аманда. — Или за невесту испугался? Я бы ее не съела. Уверяю, милый.
Фейт удивленно приподняла брови, услышав обращение леди мэр к Джонатану, но сразу уткнулась взглядом в тарелку. А я сжала ложечку так, что та погнулась.
Да что у этих двоих за история? Дело точно не в детской дружбе Аманды с Арманом Льюисом. Здесь нечто иное.
— Кстати, леди Прейскотт, а вы так и не рассказали, откуда знаете тётушку Маргарет.
Теперь качнулся бокал с коктейлем Аманды. Она не ждала от меня такой подставы. Впрочем, я и сама ничего подобного не ждала. Просто не придумала иного способа выбить дамочку из колеи.
— В молодости у нас были общие знакомые.
Аманда мгновенно придумала спасительную ложь. А в том, что это ложь, я не сомневалась. Не забыла, как встревожило ее упоминание тетушки в загородном доме.
— Общие знакомые у хозяйки элитного мужского клуба и супруги градоначальника? — я сделала большие глаза. — Ну и дела.
— Я не всегда была замужем за мэром, — отмахнулась Аманда небрежно. — Мне тоже было двадцать лет, и я любила развлечения. Думаю, Арман — папенька Джонатана — нарочно познакомил меня с будущим мужем. Надеялся, что под его влиянием я, наконец, остепенюсь и превращусь в степенную леди. Так и вышло в конечном итоге.
Я выдавила понимающую улыбку, а сама подумала, что надо показать фотографию Аманды тетушке. Да, она фактически овощ, но вдруг среагирует на давнюю «знакомую».
— Как дела в «Пристанище духов», дорогой? — Аманда снова переключилась на Джонатана и даже похлопала его по руке, лежащей на столе. — Валентайн — всё такой же ворчун? А что с Китти? Замуж не выскочила?
— Всё по-прежнему, — отрезал тот, не придя в восторг от вопросов о домашних.
— А как продвигаются поиски лисьей пары?
Если Аманда намеревалась поставить рекорд по доведению Джонатана до белого каления, ей это удавалось отлично. На щеках моего «жениха» заиграл нехороший румянец.
— Были бы новости, ты узнала б первой. Мэр бы прыгал от радости, что сбылась мечта обзавестись рыжими циркачами.
Теперь порозовело лицо Аманды. Этот выпад она точно не оценила. Я даже боялась представить, что она собиралась ответить Джонатану. Однако ни единого слова в его адрес не прозвучало. Помешала всё та же официантка. Подошла бочком и зашептала, причем, так громко, что мы отлично слышали каждое слово.
— Леди Прейскотт, простите, что помешала, но только что звонил ваш супруг. Я хотела подозвать вас к телефону, однако он велел… велел не тратить время, а просто передать сообщение. Господин мэр сказал, что к вам на обед прибудут важные и незапланированные гости. Просил срочно вернуться домой.
— Проклятье! — выругалась Аманда.
Её взбесил приказ супруга, а еще сильнее сам факт его вмешательства. Но было яснее ясного, что она подчинится. Виданное ли дело, чтобы мэр принимал гостей без хозяйки дома.
— Простите, я вынуждена вас покинуть, — проговорила она с сожалением. — Джонатан, была рада повидаться. Сабрина, Фейт, еще непременно встретимся. Не спешите покидать кафе. Насладитесь десертами.
Едва Аманда нас оставила, засобиралась Фейт, чувствовавшая себя неуютно в присутствии главного охотника. Пусть она не могла перекидываться, но лиса всё равно лиса. Запрещенная лиса! Я с трудом подавила желание схватить ее за рукав и удержать на месте, чтобы самой не оставаться с Джонатаном наедине. Вместо этого подарила сестре мягкий взгляд, мол, ступай и не волнуйся за меня. Я справлюсь.
— Итак, мы одни, — проговорила я, когда Фейт скрылась из виду. — Как ты и хотел. Почти свидание. Только один вопрос: с какого перепуга ты вообще здесь оказался?
Джонатан взял меня за руку через стол и проникновенно заглянул в глаза.