18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Бахтиярова – Плутовка под прикрытием (страница 19)

18

Голова снова отключилась. Напрочь.

Я рванула в коридор, а затем по лестнице. За ним. Я знала, куда он направился. Шла «по следу», чуя Льюиса. Шла к спальне. К его спальне на втором этаже.

Дверь была не заперта. Я открыла её и смело шагнула внутрь.

Льюис стоял у широкой кровати ко мне спиной.

— Некрасиво взбудоражить девушку, почти раздеть и исчезнуть.

Он обернулся и застыл потрясенный. Вторжения он никак не ждал.

Мне же было плевать на его замешательство. Я смотрела на расстегнутую белую рубашку и обнаженный накаченный торс.

— Сабрина, что ты де-де…

Он замолчал, жадно глядя, как я скидываю блузку и расстегиваю юбку. Как сверху на них падает всё остальное. Как я иду к нему полностью раздетая.

— Ну? Снова попытаешься сбежать? Третий раз я этого точно не потерплю, — я резким движением сорвала с него рубашку.

Он, молча, смотрел на меня несколько невыносимо длинных секунд, а потом повалил на кровать и прижал руки к постели над головой.

— Сбежать? — усмехнулся весело. — И не подумаю.

— Отлично, — ответила я в тон. — Потому что сегодня я вся твоя.

— Только сегодня? — спросил он игриво.

И куда делся серьезный господин?

— Посмотрим, — шепнула я, изгибаясь под ним и провоцируя.

— Посмотрим, — отозвался он и поцеловал мою шею. — Обещаю быть убедительным…

О! В этом я не сомневалась, ибо чувствовала, что лисий «опыт» получится незабываемым…

Глава 9. Последствия

— Ну что, я заслужил повторения?

Я лежала на животе, положив подбородок на руки, а пальцы Джонатана (странно было бы теперь называть его Льюисом) путешествовали по моей обнаженной спине.

— Возможно, — отозвалась я, ощущая себя, скорее, довольной кошкой, нежели лисой.

— Возможно? — переспросил он, изобразив удивление. — Разве тебе не понравилось?

— Сам знаешь, что понравилось, — отозвалась я. — Просто всё происходит слишком быстро.

Понравилось — это было мягко сказано. Такого спектра ощущений я не испытывала в постели еще ни с одним мужчиной. Меня то уносило в небеса, то бросало в пропасть, но лишь для того, чтобы снова подкинуть вверх. Джонатан будто чувствовал все мои желания и тут же выполнял их, даря немыслимое наслаждение. И я тонула в нем и тонула, забывая всё на свете, даже собственное имя.

И всё же теперь, когда всё закончилось, разум начал просыпаться, возвращая меня на грешную землю ко всем проблемам разом. К заданию, полученному от Грейсона, к работе Джонатана, к его и моим тайнам.

— Понимаю, что ты имеешь в виду, — мужские пальцы мягко прошлись вдоль позвоночника сверху вниз, и я чуть не застонала, снова ощутив дрожь во всем теле. — Обычно я тоже не тороплю события. Сначала свидания, общение, а уже потом постель. Поэтому, — пальцы неторопливо отправились наверх, — надо куда-нибудь выбраться. Устроить свидание, узнать друг друга получше. К тому же, для всех ты — моя невеста. Нас должны видеть вместе. На людях.

Я подавила тяжкий вздох. Свидания в мои планы не входили, хотя Грейсон бы их точно одобрил, посчитал бы попыткой сделать «работу». Я не хотела проводить время с Джонатаном наедине. В смысле, постель — это одно. Если снова припрет, можно повторить опыт. Но прогуливаться вместе, сидеть в кафе — это совершенно иной уровень отношений. Нам придется общаться. Узнавать друг друга, как изволил заметить свежеиспеченный любовник. А мне было совершенно без надобности, чтобы он меня узнавал. С моими-то секретами.

— Ты что-то совсем притихла, Сабрина. Жалеешь о случившемся?

— Нет, — я перевернулась на спину. Пусть видит наготу и отвлекается от серьезных разговоров. — Сожаления — не моя черта. Я принимаю решения и действую. Правильно или нет, рассудит время. Нет смысла переживать.

— Не самая плохая черта.

Джонатан собрался, было, покрыть мое тело новой порцией поцелуев, но я увернулась и ловко вскочила с кровати. Подобрала с пола белье и принялась одеваться.

— Мне нужно домой. У меня сёстры и больная тётка. Да и ни к чему оставаться здесь на ночь. Этот факт не останется незамеченным для прислуги.

— Так что насчет свидания? — Джонатан смотрел, как я застёгиваю пуговицы на блузке, явно жалея, что всё происходит не наоборот.

— Я подумаю над твоим предложением. А ты подумай, чем занять меня завтра. В смысле, как твою помощницу. С отчетами охотников я закончила.

— Что-нибудь организую, — он тоже встал с постели и подошел ко мне. Во всей «красе», не потрудившись прикрыться.

Позёр чёртов!

— Рада слышать.

— Давай я отвезу тебя домой, — он провел пальцами по щеке: от уха до уголка губ.

— Нет. Я вызову такси.

Я произнесла это стальным тоном, и Джонатан не стал настаивать. Но прежде поцеловал на прощание. Нежно и многообещающе. Так, что захотелось расплакаться от обиды на вселенную. И чего, спрашивается, ей вздумалось подобрать для меня мужчину, с которым встречаться категорически не следует?

Домой я приехала совершенно опустошенная. Всю дорогу думала о произошедшем. Нет, ни о чем не жалела, как и заверяла Джонатана. Но вдали от него разум, наконец, взял верх над эмоциями, и накрыло осознание, что я погорячилась, переступив черту. Последствия неизбежны. Для нас обоих. И вероятно, для близкого окружения. Для наших сестёр.

Что же делать? Что мне теперь делать? Джонатан не потерпит, если я дам задний ход. Сегодня в спальне он получил от меня не меньше, чем я от него. Лисья страсть увлекла нас обоих. Я рванула за ним, как за добычей, но теперь в эту самую добычу превратилась сама. Всерьез и надолго. В представлении Джонатана точно.

Дома ждал очередной сюрприз.

— Не поверишь, кто звонил, — ко мне вышла хмурая Фейт.

— Подозреваю, что не Грейсон, к его звонкам здесь уже привыкли, — отозвалась я, с наслаждением скидывая туфли на каблуках. — Аманда Прейскотт?

Фейт кивнула.

— Велела передать, что ждет нас завтра в кафе в одиннадцать утра. Вот, — сестра протянула лист бумаги, — здесь адрес. Она сказала, что ждёт нас троих: тебя, меня и Джоди.

Я чертыхнулась от души. А госпожа мэр не теряет времени. Прошло всего ничего с ее обещания вытащить нас с сестричками для знакомства, и вот, пожалуйста. Могла бы для приличия нашими планами поинтересоваться. Но нет. Где она, а где мы.

— Я не пойду, — пискнула Джоди, выйдя к нам бочком.

И не скажешь, что обычно это весьма бойкий лисенок-подросток.

— Разумеется, не пойдешь, — кивнула я и печально глянула на Фейт. — А тебе придется. Отсутствие двух гостий сразу Аманда Прейскотт не потерпит.

— Зачем ей мы? — Фейт смотрела грозно. Не лиса. Волчица!

— Если бы я знала. У нее некие весьма загадочные отношения с Джонатаном. Или были отношения с его отцом — Арманом Льюисом. Я уже запуталась, если честно. Но раз этот позёр выдал меня за невесту, приходится отдуваться. Не ему. Мне!

— И нам, — пробурчала Фейт и прищурилась. — Главный охотник теперь Джонатан, а не Льюис? Серьезно, Бри?

— Не придумывай того, чего нет, — огрызнулась я. Как же всё допекло! И все! — Просто сорвалось. Он же «жених». А жениха принято звать по имени. Ладно, вы как хотите, а я спать. Не помешает набраться сил перед завтрашним… шоколадопитием.

Утром я чувствовала себе совершенно не способной на подвиги. Такие, как общение с Амандой Прейскотт. Но выбора ведь не предлагалось. Пришлось использовать «запрещенный прием». Перекинуться, полежать с полчасика лисой, дабы мысли и чувства стали… хм… менее сложными. Мне полегчало. Немного. Но этого хватило, чтобы заставить себя собраться и выйти из дома в компании Фейт.

— О чем с ней говорить? — спросила сестра по дороге.

Мы шли пешком. Благо кафе госпожа мэр выбрала недалеко от нашего дома. Фейт облачилась в лучшее платье, я же предпочла строгий деловой костюм. В нем было уютнее, если это слово вообще подходило к ситуации.

— Желательно ни о чем не говорить, но, боюсь, этот вариант леди Прейскотт не устроит, — проворчала я, щурясь на яркое солнце. Погода стояла отличная. Идеальная для прогулок. — Будет задавать вопросы, отвечай односложно. Можешь рассказать о работе. Лучше вообще говори только о работе. Семью старайся не упоминать. Ни Джоди, ни тетю Маргарет. Не понравилось мне, как эта дамочка оживилась, услышав ее имя.

— Ну… тётушка в прошлом была личностью известной, — заметила Фейт, найдя самое безобидное объяснение.

— Верно. Но вряд ли Аманда Прейскотт переступала порог «Черного тюльпана». Тем более, клуб мужской, а женщины там либо официантки, либо компаньонки.

— Что правда, то правда, — согласилась сестра. — А на работе у тебя проблем не будет? Не обвинят в прогуле?

— Нет. Там знают, что у меня важная встреча, которую не отменить.

Так и было. Я позвонила в «Пристанище духов», едва проснулась. Поговорила с Валентайном. Он порывался позвать к телефону хозяина, но я протараторила всё, что хотела, и повесила трубку. Сказала, мол, господин Льюис в курсе, что сия встреча намечалась, просто не знал, что она состоится сегодня. Теперь стараниями дворецкого узнает. Так что моя совесть чиста.