Анна Алексеева – Карнавал лжи в Академии драконов. Часть первая (страница 16)
— Лёд и Пламя! — грохотал стол.
Деваться было некуда. Я развернулась к Луи и положила ладонь ему на грудь, чуть левее — туда, где ощущалось мерное, спокойное биение его сердца. Он накрыл мою руку своей и посмотрел мне в глаза, будто пытаясь убедиться в том, что я в порядке. А потом он наклонился ещё немного и коснулся моих губ.
В храме поцелуй был лёгкий и невесомый, будто даже целомудренный — лишь прикосновение. На этот раз всё было иначе. Его губы, властно обхватив мои, задержались, и мне пришлось напомнить себе, что это всего лишь ритуал. Просто обычай. Просто ложь во спасение.
Но под моей ладонью его сердце ускорилось.
И моё — следом за ним.
Я закрыла глаза, потому что больше не могла смотреть ему в глаза. Это становилось невыносимо. Неловко, волнительно, безумно. Внутри — там, где яд загнал моего дракона на самое дно — что-то шевельнулось. Не магия, что-то другое, не поддающееся моему контролю. И когда Луи чуть усилил нажим, его ладонь переместилась с моего плеча на затылок, зарываясь в волосы, и мне пришлось свободной ладонью вцепиться в край стола, чтобы не потерять равновесие.
Скандирование смолкло. В наступившей тишине кто-то из друзей присвистнул.
Луи отстранился. Его зрачки сузились и вытянулись, и несколько мгновений он смотрел на меня так, словно забыл, где мы. А потом моргнул, выпрямился и поднял бокал.
— Благодарю за добрые пожелания, — сказал он ровно, и только я знала, как быстро билось его сердце секунду назад.
Мои губы горели. Я сделала глоток воды, стараясь не выдать, как дрожали пальцы.
— Приятно смотреть на молодых, — удовлетворённо улыбнулась мисс Вьен.
Лунария ничего не сказала. Но её взгляд, обращённый к сыну, стал таким острым, что им можно было резать ледяной хрусталь, из которого были сделаны графины с напитками.
Чувствуя, как пылают мои щёки, я осторожно села обратно за стол, но почти сразу Эйра взяла меня за руку.
— Простите, мы отлучимся на минутку, — сказала она, обаятельно улыбаясь хозяйке дома. — Посетим дамскую комнату, посплетничаем. Покажу невестке вашу потрясающую галерею.
— Только на минутку, — благосклонно улыбнулась моя свежеиспечённая свекровь, и я всем нутром ощутила ту разницу, с которой она к нам относилась. А ведь Эйра не была даже замужем за её младшим отпрыском!
Луи проводил нас долгим взглядом, но сопротивляться я не стала. Нужно было встретить опасность лицом к лицу и разобраться с ней на месте. До того, как всё зайдёт слишком далеко. Хотя я пока понятия не имела, с чем мне предстояло встретиться, но на всякий случай готовилась ко всему.
И не зря.
— Этот особняк раньше принадлежал мисс Вьен, — сказала девушка, когда мы вышли в холл и направились куда-то в совершенно незнакомую мне сторону. — А до неё — её отцу, лорду Эйвару Варгасу. Говорят, он был сыном самой Праматери, хотя я сомневаюсь в этом.
— Должно быть, особняк стоит здесь с самого заселения Виригии драконами, — осторожно сказала я. — Впечатляет, правда?
Эйра хмыкнула, свернула и открыла одну из резных дверей — всё из того же белого дерева.
Внутри оказалась ванная комната. Просторная, аккуратная, с большой ванной за перегородкой и ещё одной дверью, за которой скрывался от посторонних глаз туалет. Я остановилась, осматриваясь и изучая новое пространство. Но не успела сделать пары шагов от двери, как вдруг на моих запястьях сомкнулись металлические оковы, которые скрепили мои руки за спиной и будто примагнитились к двери, прижав меня к ней спиной. А у горла появился буквально из воздуха тончайший клинок, который угрожающе завис, касаясь моей кожи над кромкой горловины платья.
— Хватит водить меня за нос, стерва, — прошипела Эйра, глядя мне в глаза и угрожающе приближаясь. — Кто ты и куда дела настоящую Лейлу?
Глава 8
Это произошло быстрее, чем я могла себе представить. Конечно, я не питала иллюзий насчёт того, что никто не заметит нашей маленькой лжи, но всё же надеялась продержаться хотя бы несколько часов.
— О чём ты?.. — выдохнула я. Обычно в подобных ситуациях было достаточно просто сказать, что человек обознался и лишь встретил случайного двойника своего знакомого. Теперь же оставалось только сваливать все странности на нервы.
— Ты знаешь, о чём я, — сощурилась Эйра, которая теперь из милой обаятельной девушки превратилась в настоящую амазонку. — И сейчас же расскажешь мне правду. Что это ещё за свадьба? И какого чёрта у тебя лицо моей подруги, а⁈
— Эйра, — сказала я как можно более мягко. Если бы мои руки не были скованы за спиной, я бы подняла их ладонями в её сторону, пытаясь этим жестом вызвать у неё бессознательную склонность к мирному решению. Но пришлось надеяться на голос разума. — Не понимаю, что тебя так удивляет. Мы с Луи решили пожениться ещё два дня назад. За это время мы собрали документы и зарегистрировались на церемонию в храме.
— Настоящая Лейла никогда бы так не поступила. Она любит моего брата! Моих… братьев. Или… не важно! Я хочу сказать, что она бы так не поступила!
— Почему ты не можешь предположить, что у меня были свои личные причины на это? — осторожно произнесла я. Про связь между Эйрой и Лейлой мне тоже не было ничего известно, и эта новость стала сюрпризом. Выходит, они ближе, чем я могла себе представить. И всё же, настоящая Лейла отказала Луи за два часа до свадьбы. Значит, до этого она действительно согласилась.
К тому же, брак был фиктивным и недолгим. Видимо, этого нюанса уже не знала Эйра.
— Что ж, сначала я тоже так подумала, — она скрестила руки на груди, но взгляд остался таким же угрожающим. Как и клинок, который всё ещё едва касался моей шеи. — Но ты оказалась не в курсе ни о том, как познакомилась с Луи, ни о проекте, над которым Лейла работала, не покладая рук. Она ночами не спала ради того, чтобы успевать и учиться, и выполнять проектную работу! Доклад учила у меня на глазах! Она горела этим проектом! Ты по сравнению с ней… бездушная кукла!
Я выдохнула. Её слова оказались больнее, чем можно было ожидать, но мне нередко приходилось выслушивать критику в свой адрес. Особенно после начала революции.
— Послушай, — сказала я спокойно. — Да, ты права. Я не Лейла. И ты, наверное, переживаешь о том, куда делась твоя подруга. Я раскрою тебе правду. Но только после того, как ты опустишь клинок.
— Ещё чего, — процедила та, и клинок сильнее впился в кожу, причинив настоящую боль. А потом я почувствовала влажную каплю, которая быстро впиталась в ткань ворота. Прикрыла глаза на мгновение, чтобы перетерпеть боль.
— Я никогда не встречалась с Лейлой лично, — продолжила я. — И не знаю, где она сейчас. Но могу уверить тебя в том, что ей ничто не угрожает.
— Как я могу тебе верить?
— У неё есть вещатель? Попробуй связаться с ней напрямую — вот и всё.
— Уже попробовала. Я ей отправила сообщение сразу, как только узнала, что мы с Эваном едем на вашу свадьбу. Но она с тех пор не отвечает!
Вот ведь гадство. Неприятное совпадение.
Наверное, мы были слишком поглощены тем, что происходило. Или на стены было наложено какое-то звукопоглощающее плетение, потому что мы не услышали даже шагов, прежде чем кто-то резко забарабанил в дверь. Я вздрогнула, клинок — тоже, и он прочертил рану на моей шее.
Я невольно вскрикнула, Эйра отскочила от меня, а потом запертая дверь оказалась буквально выломана: Луи, стоявший в коридоре, так сильно дёрнул её на себя, что замок, который Эйра заперла несколькими минутами ранее, разлетелся на части.
— Так, спокойно, — произнёс его брат, Эван. Выставив руки перед собой в примирительном жесте, он медленно подошёл к своей девушке. — Спокойно, всё хорошо, крошка моя. Всё в порядке.
— Она самозванка! — вскрикнула та.
Я же отшатнулась прямо в руки Луи, который, заметив кровь, уже осматривал порез. Клинок так и остался висеть в воздухе.
— Я знаю, — произнёс Луи таким холодным тоном, что кровь стыла в жилах. Он коснулся пальцами раны на моей шее — и я почувствовала лёгкое покалывание магии на коже. Потом он поднял взгляд на драконицу и добавил: — Эйра. Ты направила оружие на мою жену.
— Но она… Это не Лейла! — стушевавшись, проговорила девушка.
— И всё равно она остаётся моей женой. Мы заключили союз по всем законам Виригии.
Почти по всем. Если не считать того, что я вышла замуж под чужим именем. Но упоминать это было бы неуместно — к тому же, у меня всё ещё дрожали руки после того, как клинок полоснул меня по шее.
— Больно? — тихо спросил он, снова опустив взгляд на меня.
Я кивнула и сделала короткий, судорожный вдох. Вся эта ситуация напугала меня больше, чем хотелось бы.
— Сейчас ты освободишь мою жену, — сказал он не терпящим возражений тоном, — потом уничтожишь клинок. И тогда мы поговорим.
— Правда, Эйра, — сказал Эван, который в это время поглаживал свою девушку по плечу. — Успокойся. Луи мне уже всё объяснил, так что просто выслушай его.
Она опустила плечи и, поджав губы, позволила и клинку, и наручникам исчезнуть. Не знаю, во что она их перевоплотила, но я смогла поднять руки и коснуться раненой шеи. На пальцах остались следы крови.
Вот ведь… платье безнадёжно испорчено.
— Дай, — тихо сказал Луи.
Он мягко перехватил мою руку прежде, чем я успела снова коснуться раны. Его пальцы скользнули по моей коже, осторожно отводя волосы от шеи. Несколько секунд он внимательно смотрел на порез, словно оценивая, насколько всё серьёзно, а потом провёл большим пальцем по алой полоске.