Анита Мур – Лисья невеста (страница 20)
Решила дать ему отдохнуть подольше, поставила поднос у изголовья и собиралась было уходить. Но на запястье сомкнулся стальной захват.
— Полежи со мной, — едва слышно попросил господин Хайн.
Первой мыслью было — я не за этим пришла. Я служанка, но не постельная рабыня!
Да, есть и такие. К счастью, не в школе. Хозяин учебного заведения личным примером пропагандировал воздержание, аскетизм и вот это все. Мол, от соблазнов и излишеств магия пропадает.
Какой он, оказывается, двуличный!
Но поколебавшись, все же прилегла. Поверх покрывала. В сторонке.
— Магии у меня почти нет, — предупредила сразу.
— Я чувствую, — пробормотал мужчина. — Мне просто нужно человеческое тепло рядом. Иначе моя звериная ипостась возьмет верх. Я слишком сильно выложился вчера…
И замолчал. Похоже, снова задремал.
У меня же ленивую расслабленность как рукой сняло.
Что значит зверь возьмет верх? Сожрет всех? Или просто превратится в то дивное создание, что я видела ночью? Призрачный лис с пятью хвостами.
Помню, зубы у него были острые.
По спине пробежала ледяная дрожь.
Выглядел-то он красиво, но поближе познакомиться и испытать его челюсти на прочность мне бы не хотелось.
Погрузившись в размышления, я не сразу заметила, что господин Хайн подползает все ближе. Незаметно, тихой сапой, боком-боком, но вот уже он носом утыкается в мое плечо. Умиротворенно вздыхает, трется щекой — совершенно кошачий жест.
— Вы еще того… не этого?
Сформулировать четче не получалось, потому что я сама не знала толком, о чем спрашиваю. Не стал ли он зверем? Контролирует ли себя?
— Я в порядке. Ты вкусно пахнешь. Теплом, — проурчал мужчина.
Нет, не похоже, чтобы он был в порядке. Кажется, зверь все-таки действительно берет верх над человеком.
Вот еще проблема на мою голову!
— А расскажите мне про вторую ипостась? — попросила я, рассудив, что животные не разговаривают, и пока господин Хайн связно излагает мысли, его можно не опасаться.
Результат невинного в общем-то вопроса, призванного поддержать диалог, оказался неожиданным.
Лис рыкнул, меня вжало в тюфяк тяжеленное мускулистое тело.
Полностью обнаженное, на минуточку!
— Погодите, мы так не договаривались! — пропыхтела я, пытаясь отпихнуть закрывшие потолок широченные плечи.
— Кто тебя подослал? — прошипел господин Хайн.
У него даже голос изменился, словно стало сложно произносить фразы.
Ох, кажется, я вместо того, чтобы развлечь и отвлечь, наоборот надавила на больное!
Я предприняла еще одну попытку избавиться от давящей тяжести. Даже прием провела, но не с моими нынешними физическими данными тягаться с озверевшим — буквально — мужчиной.
Наконец сдалась, затихла и максимально четко произнесла:
— Меня никто не подсылал. Я даже не знаю, почему вы так на простенький вопрос реагируете. Если что-то не то ляпнула, прошу прощения, я не знаю обычаев вашего народа.
Лис моргнул.
Его глаза — мать моя женщина, я только заметила, что его глаза тоже изменились! Зрачки расширились, а радужка отливала нечеловеческим янтарем. И сейчас под моим взглядом он постепенно возвращался в норму.
— Ты хочешь сказать, что ничего не слышала о моей… ущербности? — все еще хрипло, натужно выдал господин Хайн.
— Какая еще ущербность? — от всей души вытаращила глаза.
Меня действительно шокировало заявление оборотня. Умелый воин, терпеливый учитель — какие тут могут быть изъяны? Ну, в хозяйстве слабо разбирается, так он мужик. На то теперь я есть, чтобы наставить на путь истинный.
— Правда не знаешь, — лис покачал головой, окончательно приходя в себя.
Заметил, в каком мы положении находимся, бурно покраснел и скатился с меня, стыдливо прикрываясь покрывалом. Я и разглядеть ничего не успела.
А жаль.
— Ну рассказывайте уж. — Дернула плечом, делая вид, что ничего особенного не произошло.
Ну, повалялся на мне голый мужик, подумаешь.
— С тобой точно что-то не в порядке, — постановил господин Хайн. — Другая бы сейчас билась в истерике и требовала жениться, поскольку ее опорочили.
— Вы же все равно не женитесь на простой служанке, зачем воздух сотрясать?
— И что, не сопротивлялась бы? — заинтересовался лис.
— Смотря кому, — кокетливо протянула я.
— Теперь я вдвойне не хочу рассказывать про свои проблемы. Передумаешь ведь, — мрачно заявил мужчина.
Настроение у него скачет как у беременной, честное слово. Вслух я этого не сказала, но посмотрела достаточно красноречиво.
— Прости, дурная шутка вышла.
Господин Хайн вздохнул и наконец решился.
— Ты, наверное, уже и сама видела, что у меня всего пять хвостов в звериной ипостаси.
— Всего? — хмыкнула я. — По мне, четыре из них лишние.
И прикусила губу, заметив, как нахмурился собеседник.
— Пожалуй, мне стоит помолчать, да?
— Пожалуй, — согласился лис с каменным выражением лица. — Если позволишь, я продолжу.
Кивнула, не осмеливаясь открыть рта.
Ну откуда мне было знать, что обычная шутка царапнет наболевшее?
— К моему возрасту у нормального оборотня должно быть минимум семь хвостов. А у одаренного — и все девять. Максимально возможное количество, высший уровень духа. Но у меня всего пять. Потому наша школа находится на отшибе, в глухой провинции. В столице мне никто не позволил бы учить детей, тем более открыть свое заведение.
— Почему? — я все еще не понимала.
— Какой аристократ допустит, чтобы его ребенка обучал калека? — горько съязвил господин Хайн.
И пазл наконец-то сложился.
Он считает себя неполноценным из-за недостачи хвостов! Похоже, у оборотней их количество — прямой показатель умений, а раз их мало… ну как дипломы или кубки на витрине.
Если есть выбор между трехкратным олимпийским чемпионом и лучшим бойцом района без грамот и признания, к кому пойдут в секцию?
Понятно все.
Глава 16
Я приподнялась на локте и серьезно взглянула в лицо лиса. Уже полностью человеческое, без признаков озверения. И очень, очень грустное.