Ангелина Шэн – Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 4 (страница 6)
– И тебе привет, Эмири-тян, – усмехнулся тот.
Она молча не сводила с него глаз, ожидая более вразумительного ответа, и Хираи, закатив глаза, уступил:
– Хотел убедиться, что ты жива.
Еще мгновение Эмири смотрела на него, но затем, никак не комментируя это заявление, перевела взгляд на меня.
– Хината, по телефону ты сказала, что видела ао-андона… – начала она, и Хираи тут же перевел на меня взгляд, в котором промелькнули удивление и страх. – Что случилось?
Я глубоко вздохнула, когда от воспоминаний по рукам пробежала дрожь.
– Я просто… встретила его в метро. Ао-андон ничего не сказал, но столкнул меня на пути.
– Дай угадаю… – протянул Хираи с легкой насмешкой, явно пытаясь заглушить звон напряжения в голосе. – Дальше ты встретилась с Тэкэ-тэкэ?
Я кивнула, Эмири поморщилась, но уточнять ничего не стала. Видимо, ей хватало, что я стою сейчас рядом – живая.
Я хотела было продолжить разговор, но мимо прошли сначала двое других пациентов, а затем и медсестра, так что я решила дождаться, когда коридор вновь опустеет.
– Давайте зайдем в палату. – Эмири поправила очки и кивнула в сторону ближайшей двери. – Там никого нет. Не хочу, чтобы отсюда меня отправили в психиатрическую клинику.
Когда Эмири плотно закрыла за нами дверь палаты, Хираи стремительно подошел к окну и торопливым, резким движением задернул шторы.
– Что ты делаешь? – с подозрением спросила Эмири, но Хираи, отвернувшись от окна, небрежно отмахнулся и внимательно посмотрел на меня:
– Как я понимаю, ты справилась с Тэкэ-тэкэ. Сюда ты приехала на метро?
– Да, – коротко ответила я, решив ничего не говорить про Хасэгаву. И про Кадзуо. По крайней мере, пока. И при Хираи.
– И во второй раз ты ее уже не встретила?
– К счастью, нет, – усмехнулась я, но получилось несколько нервно.
Тогда Хираи посмотрел уже на Эмири:
– Ты мне ничего не сказала, но, по-видимому, встретилась с Ханако-сан.
Вдруг раздался негромкий стук, и я, вздрогнув, обернулась к двери. Но тут же поняла, что звук раздавался с противоположной стороны.
От окна.
Но Хираи не обратил на него никакого внимания и продолжил:
– Значит, ао-андон оживил рассказанные нами страшилки. Интересно, если пройти их и выжить, они… оставят нас?
Он говорил задумчиво и совершенно серьезно. И я невольно кивнула – эта мысль волновала и меня… но в данный момент сильнее меня волновало другое.
Этот непрекращающийся стук. Негромкий и размеренный. Удары раздавались с равными промежутками в пару секунд – со стороны окна. Расположенного на
В груди потяжелело от плохого предчувствия.
Эмири, сведя брови, переводила взгляд с Хираи на окно за его спиной и обратно.
– Какую историю рассказал ты? – совершенно спокойно поинтересовалась она.
Хираи поморщился и кинул быстрый взгляд в сторону окна.
Проклятье.
Глава 3
石橋を叩いて渡る
Перед тем как переходить каменный мост, постучи по нему
– Что за этим окном? – требовательно спросила я, сделав шаг к Хираи и пытаясь не поддаваться злости. – Почему ты не предупредил?
– Я не знал, может ли она преследовать меня. Закрыл шторы просто на всякий случай. Она меня дома изводила! – Хираи с раздражением посмотрел на занавешенное окно, словно мог увидеть того, кто стучал в него. – Я рассказал про удзу-нингё.
Эмири вопросительно взглянула на меня, но я и сама впервые слышала о такой кукле[2].
Хираи отвернулся от окна и, заметив на наших лицах непонимание, закатил глаза.
– Есть такая городская легенда про удзу-нингё. Если коротко, группа подростков наткнулась на заброшенный дом, в котором обитало нечто, и все же друзья отделались только испугом и вполне благополучно вернулись в свои дома. Но ночью каждый из них услышал странные звуки, как будто кто-то стучался к ним в окно. Даже если жили они не на первом этаже. Все, подозревая нечто странное, оставили шторы задернутыми. Все, кроме одного. Он выглянул в окно… и сошел с ума, начав безудержно хохотать. – Хираи нервно вздрогнул. – Другой решил проверить, что творится за его окном, но спустился для этого на первый этаж и осторожно выглянул из других окон…
В этот момент раздался странный смех – тихий, немного хриплый, но какой-то… неживой. Словно издавал его не человек, а запись низкого качества.
И стук все не прекращался.
– Какую же дурацкую страшилку ты выбрал, – покачала головой Эмири.
– Хотя бы не про кровожадную разрезанную напополам девушку с косой на плече, – фыркнул Хираи, красноречиво на меня посмотрев. – С удзу-нингё справиться не так уж сложно.
Мысленно я не могла не признать, что в сложившихся обстоятельствах выбор истории о Тэкэ-тэкэ действительно едва не стоил мне жизни.
Я качнула головой, прогоняя лишние размышления. Пока они только отвлекали.
– И что это такое?
– Я бы уже рассказал, если бы вы не перебивали, – с издевкой отозвался Хираи, и все же я видела, что ему не по себе. Более чем не по себе.
Я тоже уже ощущала ледяные прикосновения страха – пока совсем легкие, но я понимала, что он вот-вот сожмет мое сердце в крепкой хватке. Эту страшную историю рассказал Хираи, но я не сомневалась: неведомое существо представляет угрозу и для нас с Эмири.
И этот стук вперемешку с тихим бесстрастным смехом не способствовал моему спокойствию.
– Так вот… этот парень выглянул в окно и увидел, как ему сначала показалось, маленького ребенка. Но на самом деле это была кукла с черными провалами вместо глаз и безумной широкой ухмылкой. Шея этой куклы вытянулась на несколько метров, и голова, раскачиваясь на этой длинной шее, мерно стучала в окно…
Эмири фыркнула от смеха, и Хираи, на миг прервавшись, бросил на нее сердитый взгляд, после чего завершил свою историю:
– Если короче, в конце эту куклу сожгли.
– Понятно… То есть сейчас там, – я указала на окно, – жутковатая кукла стучится к нам головой. И если бы ты не задернул шторы, мы бы уже сошли с ума?
– Примерно так, думаю, – нарочито невозмутимо отозвался Хираи.
– Мог бы и предупредить, – заметила Эмири.
– Я же задернул шторы. – Он пожал плечами. – И, повторюсь, я не знал, что это существо здесь объявится. Тем более днем.
– Что же ты ее до сих пор не сжег…
– Сейчас нужно понять, как нам выжить. – Я нахмурилась, собираясь с мыслями. – И да, лучше избавиться от удзу-нингё как можно скорее.
– Как нам выжить… – Эмири поморщилась от досады. – Наверное, разобраться с последствиями всех рассказанных нами страшилок. Но меня кое-что смущает… Все было бы понятнее, если бы угрозу для нас представляли только герои наших собственных историй. Вот только… – Она покосилась на окно, из-за которого все еще раздавались стук и смех. – Мы не можем знать наверняка, так ли это. И в этом случае нас могут убить ёкаи из страшилок какого числа людей? Всех тех, кто тоже выбрался из того про́клятого города?.. Я, конечно, понимаю, что, может быть, не все они живут в Токио, но все же.
Я кивнула. Эмири, скорее всего, была права. И это пугало.
Если все действительно так… опасность может поджидать нас на каждом углу. И если сейчас, к примеру, Хираи предполагал, что задвинутые шторы нас спасут, о существах из других страшных историй мы можем даже не иметь представления. Не быть готовыми к встрече с ними.
И не только мы.
В одно мгновение меня охватил ужас. Йоко и Ивасаки. Что с ними? Знают ли они, что сейчас творится?
Живы ли еще?..
– Надо срочно найти Йоко-тян и Ивасаки-сана!
Эмири коротко кивнула, внешне оставшись невозмутимой, но я заметила, как она сжала кулаки.
– И как вы собираетесь это сделать? – спросил Хираи. Но уже без насмешки, а совершенно серьезно.
– Я знаю адрес квартиры Йоко-тян и кондитерской, в которой она работает. Но это в Йокогаме. И адрес Ивасаки-сана…