реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Величко – Хроники старого мага. Книга 2 (страница 20)

18

- С чем пришли, уважаемые, в столь поздний час? Опять какая-нибудь афёра?

Голендил улыбнулся ещё шире.

- Быстро ты понимать нас! Будет здесь и афёра и награда, как обещал.

С этими словами он широко распахнул свой плащ и извлёк из него налуч, в котором был вложен лук без тетивы. На мгновение я замер, глядя на это чудо. Второе видение, включенное мною, подтвердило, что это магический лук. Голендил положил лук на стол. Что-то было в этом луке не так. Приглядевшись, я удивленно взглянул на Голендила.

- Почему у этого лука тетива должна натягиваться с другой стороны, в отличие от твоего?

Его лицо вытянулось от удивления. Я вынул лук из налуча, взял руку и показал, как я буду из него стрелять. Лицо Голендила перекосилось от смеха. Он прыснул. Повернувшись к Элентитте, он проговорил, содрогаясь от смеха.

- Е тинкс и стригх ис драйн о сен сиде (Он считает, что тетиву натягивают с этой стороны)

Лицо Элентитты вытянулось от удивления. Она посмотрела на меня. Её лицо опять сменило эмоцию с удивления на смех. Следующие несколько минут они с удовольствием смеялись. Они смеялись то успокаиваясь, то снова погружаясь в смех, как человек, переживший сильное эмоциональное напряжение, и теперь эмоции прорвались наружу. Казалось, что покажи я им палец, и они полягут от смеха. Я терпеливо ждал объяснений. Наконец, Голендилу удалось взять себя в руки.

- Давно меня не могли так рассмешить. Не в обиду тебе. У людей такой лук нет. Ваш лук большой и прямой. Наш лук сложный. Когда снять тетива, его рога загибаться в обратный сторона.

Он достал из налуча свой лук и показал мне. После чего накинул на свою ногу и, выгибая лук вокруг своей ноги, снял с него тетиву. При этом один рог лука был зажат у него в правой руке, а второй рог оказался зажат между его ног на уровне коленей. После чего плавно отпустил его. Взяв его в руки, он вытянул его вперёд. С удивлением я заметил, что рога его лука изогнулись вперёд, как и у моего.

- Из-за этого наш лук короче при той же сила. Его легче носить. И хранить его надо без тетива.

Вновь продев лук между коленей, он плавно стал изгибать его в обратную сторону, пока лук не принял своего нормального боевого положения. Только после этого он вложил лук в налуч.

- А теперь афёра. Я придти просить научить Элентитту заклятие лечить. Именно просить. Понимай, дать больше ничего не могу.

Я пожал плечами.

- Семь бед – один ответ. Плата и так велика. Просьбу выполню. Научить тоже могу. Но нужно рисовать ещё одну схему. Без этого научить тяжело.

Было видно, как расслабилось тело Голендила. Он заговорил с Элентиттой. Её лицо тоже расслабилось от напряжения. Без лишних слов я поднялся и направился к своей заплечной сумке. Достав коробочку с книгами, я направился к столу. Из неё я достал и увеличил книгу «Общие заклинания». За столом уже сидел Голендил и разворачивал на нём лист пергамента.

Закончили мы уже за полночь. Это заклятие было проще предыдущего, но требовало большей практики. О чём я и сообщил присутствующим. В этот раз Элентитта не ушла спать. Она активно принимала участие в изучении заклятия, выполняя все циклы посреди комнаты пока Голендил занимался перерисовыванием. Я успевал наставлять обоих. Наконец, объяснив Элентитте её ошибки, совершенные в прошлый раз. Как и у меня, на этот раз энергия её посоха колебалась, но не выплёскивалась. Я успокоил Элентитту, сказав, что это нормально. Нужна практика.

- Когда отправимся в Святую Рощу?

Спросил я, когда они стали собираться домой. Голендил замер на мгновение и проговорил, поморщившись.

- Скоро. Всё равно надо туда идти, если на меня теперь вешать обязанность верховный жрец.

Я приподнял бровь от удивления.

- Не знал, что ты церковник.

- Не мой желание. То, что я делать – это работа верховный жрец. Вот они и пытаться меня сделать он.

- Расскажи.

Голендил задумался.

- Хорошо.

Он вновь присел за стол. Рассказ занял почти час, с уточнениями и дополнительными вопросами. Только слушая его, мне стало понятно, какие страсти кипят в этом городе из-за моего появления в нём. Даже проводив своих гостей и расположившись в кровати, я продолжал об этом думать. Моё появление нарушило тихую жизнь этого города. Подвергло сомнению старые устои. Пошатнуло власть местных вождей. Оставалось лишь удивляться, что дело не дошло до моего физического устранения. С этого момента нужно вести себя осторожнее. С такими мыслями я провалился в беспокойную дрёму, которая с некоторых пор заменяла мне полноценный сон. Даже в домике эльфов в Роще исцеления я не чувствовал себя в безопасности. И теперь понимал почему.

***

Начались будни. Утром ко мне заходила Элентитта с лекаркой, и мы отправлялись на прогулку по Роще исцеления. Наш маршрут, как и прежде, лежал от домика к домику. С каждым днём раненых становилось всё меньше и меньше. Однако новые раненые не переставали поступать. Это говорило о том, что эльфы продолжали вести бои с орками на своей территории. Об этом я догадался по тому признаку, что раны были свежие, не запущенные. Такое могло быть лишь в том случае, если от места боя до Рощи исцеления было не очень большое расстояние.

Я продолжал практиковаться в изучении заклятия дистанционного лечения без погружения в плоть больного. С каждым разом мне это удавалось с большей лёгкостью и меньшими потерями энергии. Каждый день Элентитта продолжала тренировать свои навыки. Мой опыт говорил, что изучить первое своё заклятие – самое тяжёлое дело. Остальные заклятия даются легче. Они ложатся на первичный опыт. Поэтому в Академии нас заставляли в первую очередь изучать самые простые заклятия. Дальнейшее обучение шло по пути усложнения. Но и мы были меньше и ростом и возрастом. Меньше понимали. Элентитта была старше, опытнее. Необходимость заставляла нас начинать не с простого, а с необходимого. Это усложняло обучение. Но упрямства Элентитте было не занимать. Она раз за разом, день за днём повторяла одни и те же движения, совмещая дыхательные циклы, положение тела и жезла, волевой импульс по выделению энергии и приданию её формы. На её лице отражалась злость. Эту эмоцию она стала проявлять сразу, как только ей удалось совместить все элементы заклятия. Глядя на неё, в голове всплывали слова Голендила, переведённые с моих наставлений.

- На ахиеве и еруй снлах на тур, иоу бяр на бе верь. Рен иоу вилл леарн на ехеди а сплах на тур пен ресотиг на рут. Мут и еруй сплах ис ахиевед нед три негативить. (Чтобы добиться первого выплеска силы, тебе надо сильно разозлиться. Потом ты научишься делать выплеск силы, не прибегая к злости. Но первый выплеск достигают только через негатив).

Я стал хорошо запоминать слова и фразы, сказанные на эльфийском. После я понял, что так происходит всегда, когда тесно общаешься с носителями языка. А уж этого у меня было в избытке. Я так и не научился говорить на их языке чисто, но стал их хорошо понимать. Настолько, что отвечал на вопросы, не дожидаясь перевода на свой язык. Я ожидал у неё выплеска энергии из жезла со дня на день.

Глава 8

Через две недели нашего «полка» прибыло. В Рощу исцеления привели группу молодых эльфиек с жезлами. В то утро я, как всегда, ожидал Элентитту с лекаркой. Когда раздался стук в дверь, я уже был собран и готов к выходу. Не утруждая себя осмотром вторым зрением окрестностей, я взял посох и стал спускаться вниз. Открыв дверь, я увидел перед собой группу женщин. Ситуация шокировала меня. Я оказался к этому не готов. Приход Элентитты и лекарки стал для меня чем-то обыденным, домашним. Я расслабился. Поэтому даже не готовился к приходу гостей. Даже не привёл себя в порядок. Моя одежда и поведение отражали мою небрежность в отношениях, что, по моему мнению, было недопустимо в отношениях с незнакомыми людьми. Я испытал некоторую неловкость. Моё тело впало в ступор, из которого я вышел спустя несколько мгновений.

- Иоу коулд гаро… варнед нин (ты могла предупредить меня) – проговорил я, обращаясь к Элентитте. – Я бы хоть привёл себя в порядок.

Несмотря на то, что я произнёс последнюю фразу на языке людей, они её поняли. Раздались обидные для меня женские смешки. В расстроенных чувствах я вышел за дверь и прикрыл за её собой. Даже спиной я чувствовал на себе заинтересованные взгляды этих эльфиек. Стараясь не обращать на это внимание, я прошёл сквозь их толпу по тропе. При этом я даже не додумался поздороваться с лекаркой и Элентиттой. Настолько я тогда был расстроен. Толпа женщин расступалась передо мной и смыкалась за моей спиной. Я прошёл немного по тропе, прежде чем смысл происходящего дошёл до меня. Повернувшись, я произнёс.

- Да я забыл поздороваться. – Собравшись с мыслями, добавил. – Хэеалт а просперити на иоу нуйн ин тяр (Здоровья и процветания вам под сенью леса).

Поклонившись, я развернулся и отправился дальше по тропе. За спиной послышались голоса, сказанные приглушённо.

- Веи дид каротат (почему он так поступил)?

- Ве дидньт варн еим (мы не предупредили его) – раздался голос лекарки. – Еайн бай тио на каротат (похоже у них так не принято)… мен тоо (у нас тоже). Ис упсет (он расстроен).

- Нин фялт (моя вина) – раздался голос Элентитты – ве фаллоу (идём следом).

Раздался звук множества шагов, идущих за мной. Чтобы сгладить настроение в группе, я обернулся и, улыбнувшись, сделал приглашающий знак следовать за мной. Женщины ускорились и скоро догнали меня. Они выглядели весьма молодо, но я понимал, что почти все они много старше меня. Мы продолжили путь по тропинке все вместе. Путь до следующего домика занял некоторое время. За время пути меня посетила мысль, что Голендил всё-таки смог договориться с главами родов о предоставлении заклятий в общий архив. Он делал свою работу. За этими размышлениями мы и дошли до места нашей работы. Внутри нас поджидало одиннадцать раненых бойцов. Все они были молоды, по эльфийским меркам. Сняв меховые плащи внутри помещения, мы расположились вокруг. Элентитта обратилась ко мне, медленно и отчётливо произнося слова.