реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Тавров – Прощание с Кьеркегором: вариант единицы (страница 1)

18

Андрей Тавров

Прощание с Кьеркегором: вариант единицы

© А. Тавров, 2022

© Квилп Пресс, издание, 2022

I

Римский дрозд

К языку

Когда-нибудь и ты уйдёшь, как дома, крытые толем, раковина на тумбочке, щербатое зеркало в радуге или слово «лебедь», и читать про ту жизнь будет как разбирать некоторые обороты «Слова», сгоревшего при пожаре. Мне так хотелось сжать стихотворение в одно «сейчас», в одно слово в зазоре у времени, избавившись от длительности. И там, где удавалось,                            играет аккордеон — под платаном на «Бродвее», недалеко от порта, я вижу глаза музыканта, серую кепку, выцветшую офицерскую рубашку. Стихотворение, что я не написал, похоже на стойку для ножей, которые вложили в него всей дюжиной, – что-то вроде строения голубиного крыла или тела воздуха-себастьяна – не наше ли общее существо? Со старостью приходит правда, что убивает всё лишнее в тебе и в языке и никак не убьёт (слишком жадно живём мы лишним, мой бедный Лир!), и слова говорят на разные голоса, и почти все они лживы. Остаётся интонация, напев, у каждого языка свой собственный. Но и это мы вскоре утратим. И всё же остаётся ещё воля, желание выстоять. Услышать, может быть, пение ангела, над которым посмеиваются, чуть повзрослев, дети, сжатое, как взрыв в плитку пластика, как полёт в пулю или трибуна в глаз рысака, когда все слова – это одно слово, и древо стоит над тобой, как лестница с ангелами, у которых твоё лицо, твоя речь, твои исполнившиеся желания сейчас и всегда —                         в тени платана, у порта, где на горячем асфальте играет аккордеон, и небо стоит косо, как в разъёме рубанка, в груди, обтянутой гимнастёркой, вылинявшей на солнце.

Николай ночью

Он ищет своё лицо до рождения смотрит в зеркало с отражённым окном вглядывается в стеклянный шар выступающий из извозчика как из головы лягушки при пении с двух сторон в виде двух пузырей полусфер таящих в себе лицо прежде создания мира такое лицо не утерять не растратить не растопить-избыть и забыть его не удастся в посмертную маску не ляжет в объём земли не войдёт плывёт сквозь него пан Данило на челноке ищет колдун его обойти как свой позвоночник