18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Андрей Павлов – О/Для тех, кто рядом с нами (страница 7)

18

Скворцы от блага далеки!

Он выбрал дом, остался тут!

А где поёт шельмец?

Скворец на Родине поёт!

Так кто теперь глупец?!

Немного об агнонимах

Мне петрикор1 опять затмил сознание.

Потёр глаза – фосфены2 проявились.

А в них – прекрасные создания

В чудные натиформы3 превратились!

Ах, эта утренняя злая дисания4

Она преследует меня, как лемниската5

От этого частенько аритмия

И колливубл6 с громкостью набата!

Ну что ж… Опять возьмусь за пунт7,

Из холодильника достану нектарин,

Налью бокал за пять секунд,

И через час – с гитарой мондегрин8!

ПРОЗА

Рассказы и фантастическая повесть

Игра словами со словами

(два познавательных рассказа в стиле словоблудия

с юмором и без, которые должны читаться

с улыбкой и в хорошем настроении)

Супруг

Интересное слово. И своеобразное в части применения. Очень редко, когда молодая после замужества скажет о своём избраннике «супруг». Пусть порой, как говорили Ильф и Петров, «молодая была уже не молода». Только «муж». Даже во Дворце или Доме бракосочетаний нам говорят, что мы стали мужем и женой. Не супругом и супругой. А мужем и женой. И только на определённом этапе совместной жизни эти «мэ» и «жо» переходят в два «эс». Два одинаковых слова с разными окончаниями. Но об этом – ниже.

А сейчас – о слове «супруг». Обратимся к словарю. Что у Даля, что у Ожегова это то же, что и муж. Тут всё ясно и сомнений нет. А если это слово, состоящее из шести букв с пятью буквами внутри, разбить по частям разными способами, что получится? Попробуем? Да! Поехали!

С упруг.

Просто отделим первую букву от слова и сделаем её предлогом. Что получается? Владимир Иванович Даль в своём словаре определил, что под «упругой» понимается «рабочий срок, от выйти до выйти, продолженье работы в один приём, до роздыха». Другими словами, можно сказать, что он – мужичок ейный, то бишь жены, – пашет как проклятый! Конечно, чтобы ей было хорошо! Допускаемо? Допускаемо! И ещё как! Ведь муж же!

Су-пруг.

Теперь отделим первые две буквы от слова в целом, но поставим между ними дефис. Какая-то ассоциация со словом «су-шеф», обозначающим «заместителя шеф-повара, который может управлять заведением в случае его отсутствия». Другими словами, частичку «су» можно понимать как «заместитель». А что же такое «пруг»? А это в вольном переводе с украинского языка означает «ребро»! А из чего Бог сделал женщину? Бытие 2, стихи 21 и 22 говорят нам прямо:

«2:21 И навёл Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из рёбр его, и закрыл то место плотию.

2:22 И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привёл её к человеку».

Что же это значит? А то, что «су-пруг» – заместитель ребра! Значит, муж – заместитель жены! И не поспоришь порой…

Суп руг.

Тут всё просто. Делим слово «супруг» ровно пополам. Первая часть – суп, довольно распространённое первое блюдо у многих народов Земли. А вторая часть? Возьмём эстонский язык и напишем слово «руг» как «гоод», по аналогии с «тооп» – луной по-английски. И как же это переводится на русский язык? Очень просто: «блюдо»! То есть «суп руг» означает «суп блюдо»! «Железная логика? – Железная логика!», как говорили герои Белявского и Буркова в аэропорту Москвы в фильме «Ирония судьбы, или С лёгким паром».

Дальше – больше. Разделим слово на «супр» и «уг».

В немецком языке под словом «зирг» понимается «вышесказанное». А если написать частичку «уг» латиницей и перевести с персидского на русский, то получится «пожар»! И действительно, можно же всё вышесказанное рассматривать как «пожар»! В умах и головах! Но потушить его легко, если не сильно заморачиваться и не принимать близко к сердцу!

Ну и в заключение напишем слово «супруг» латиницей наоборот. Получится «дигриз».

И на некоторых языках это означает «толпа», как «утверждает» САМ Яндекс Переводчик! И недаром! Ведь у достойной невесты всегда много ухажёров!

Но выберет она одного, которого вначале назовёт мужем, а потом, через много лет, когда они станут единым целым, без всяких переводов и делений, целым не только словом, но Сердцем и Душой, – супругом.

Фантазия

Слово, которое просто необходимо людям творческим! Без него никуда! Всё. Тупик. Есть маленькая лазейка вроде такой: «Что вижу, то пишу». Но так быстро может надоесть. И смотреть, и писать. Поэтому без неё, фантазии, никуда. Хотя бы чуть-чуть, но она нужна. Причём на самом первом этапе, когда начинающий писатель что-то написал, подготовил на строгий суд приёмной комиссии, начал оформлять документы для вступления, а ему секретарь вопрос:

– Какой у вас литературный псевдоним?

И вот тут начинается нервозность. Нужно придумать. А нужно ли? Возможно, нужно. Чтобы узнавали, отличали от других. Ведь Сергеев Ивановых, Иванов Сергеевых или, допустим, Андреев Павловых очень много! Нужна изюминка, помимо названия произведения, на которую бы читатель клюнул. И эта изюминка – в литературном псевдониме! И начинаешь гадать, фантазировать… Не спать ночами, а если и засыпать, то вскакивать с кровати с приснившимся гениальным псевдонимом! Тут же начинаешь его «гуглить» в Сети и находишь такой же у другого автора. И снова всё сначала. И так несколько дней и ночей. А потом – да и ладно! Пусть будет как есть: Андрей Павлов! Отправляешь документы, параллельно книгу друзьям, чтобы прочитали и оценили, а один из них вдруг пишет: «А над литературным псевдонимом стоило бы и поработать!» Вот гад!

Вернёмся к слову. Происходит оно от греческого слова «воображение» и в философии описывается как необходимый компонент творческой деятельности, психологическое содержание которого состоит в построении образа или психической модели конечного или промежуточных продуктов деятельности.

А если «поиграть»?

Фа-н-тазия.

По сходству с рок-н-роллом. Состоит из частички «фа», соединительного «н» и слова «тазия».

Известно, что фа (нота) – четвёртая, средняя нота, между ми и соль. Название ноте дано по первому слогу четвёртой строчки посвящённого Иоанну Крестителю гимна «И! цнеап! 1ах1§ (Ут квент лаксис)» – Гаший Шошш (фамули туорум) («.. .деяний твоих…»), – где каждая последующая строчка исполнялась на тон выше предыдущей.

А Тазия – в татарских, тюркских, мусульманских словарях женских личных имён «Венценосная женщина; царица».

Тогда, соединив, получим: «.Деяний твоих Венценосная женщина!..» Красиво, чёрт возьми! Правда, с чего всё началось и что же она сделала, остаётся загадкой. Надеюсь, пока.

Фан Тазия.

Вариант первого случая, только лишь буква «н» примкнула к первым двум.

Фан в современном языке представляется как страстный поклонник, сокращённо от фаната, фанатика. А кого? Вторая половина слова подсказывает: венценосной женщины! Царицы!

Тут даже споров быть не может.

Фант Азия.

Самое известное толкование слова «фант» – игра, в которой участники исполняют то или иное, преимущественно шуточное, задание, назначаемое по жребию владельцу значка, предмета (фанта), или вещь, отдаваемую участником этой игры для жеребьёвки.

Но есть ещё один известный фант: Фант Эрик Микаэль – шведский историк (1754-1817). Отличаясь феноменальной памятью, он слишком вдавался в изучение деталей и мелочей, которым придавал, наряду с важными фактами, слишком большое значение. Почти как автор этого рассказа!

А Азия? В древнегреческой мифологии это Оке- анида, дочь Океана и Тефии. Согласно Геродоту, Асия – жена Прометея, по имени которой названа часть света Азия.

В честь Асии назван астероид Асия, открытый в 1861 году английским астрономом Норманом Погсоном в Мадрасской обсерватории. Название связано с тем, что это был первый астероид, открытый с территории Азии.

Как говорится, мелочь, но приятно.

Фанта зия

«Фанта» – напиток жёлтого или оранжевого цвета с фруктовым вкусом апельсина или лимона,

получаемый в результате смешивания воды и различных химических компонентов и насыщения этой смеси газом, употребляемый обычно в охлаждённом виде.