реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Николаев – На Волховском и Карельском фронтах. Дневники лейтенанта. 1941–1944 гг. (страница 107)

18

Рабочая комната штаба полка, где и коротают свое время дежурные по штабу, была некогда холлом. В углу камин из шлифованного красного кирпича. Пылают сухие березовые дрова. За окном осенний ветер, дождь, слякоть, сырость. А тут, в комнате, тепло, сухо и уютно в мягком и удобном кресле, наподобие «вольтеровского», перед пылающим камином. Читай романы, мечтай, фантазируй – никто тебе не мешает. Никто не звонит – будто всем надоело «играть в войну». И все теперь отдыхают.

20 сентября. Получено сообщение о подписании перемирия с Финляндией. А вместе с этим и приказ о готовности к передислокации.

Финны должны отойти за линию государственной границы, установленной договором, и освободить часть территории, ими теперь занимаемой.

22 сентября. Два дня подряд готовим карты и изучаем трассу передислокации. Чертим схемы маршрутов для дивизионов. Ведем бесконечные разговоры о предстоящем переезде. Наш путь от мызы Тали должен идти прямо по шоссе до перекрестка Пиртти, а там на Юстила, через Сейман-канал, на Ханхи-йоки до хутора Торикка – нашего конечного пункта на государственной границе, куда отводят свои войска финны.

Несложный скарб наш собран и упакован – остается только сесть в машину. И в путь!

25 сентября. В сопровождении офицера пограничной службы, лейтенанта в зеленой фуражке, наша рекогносцировочная группа во главе с командиром полка обследовала передовую линию пограничной зоны на предмет определения наблюдательных пунктов. В полосе, непосредственно прилегающей к государственной границе, ходить разрешается только лишь по специально отведенным для того тропам, и лейтенант-пограничник, постоянно сверяясь с картой, указывает нам расположение этих троп. Общее впечатление от местности довольно странное: деревья все вырублены под корень километра на два вглубь нашей территории. Финская же сторона, наоборот, защищена густым лесом и почти недоступна для наблюдения.

26 сентября. Я знаю: оборудование наблюдательных пунктов в пограничной зоне, в десятикилометровой полосе, потребует от нас большой изобретательности и кропотливого труда. Лес предстоит рубить далеко в тылу. Заготовки все делать заранее и ночами подтягивать к объекту таким образом, чтобы утром финны ничего не могли обнаружить.

Погода великолепная: сухая и прохладная, не ветреная, тихая. Солдатам приказал открыто ходить по местности, отведенной нам пограничниками, собирать хворост в кучи, кое-где палить костер. Но большинство куч оставлять неубранными. НП решили ставить на самом гребне холма с таким расчетом, чтобы выходную траншею из блиндажа, перекрытую накатом и замаскированную дерниной, вывести в овраг обратного склона. Именно здесь была собрана и не тронута большая куча хвороста. Ночью вырыта ячейка и установлена стереотруба. Наблюдатель занял свое место.

10 октября. А утром пришло новое распоряжение о нашей передислокации в район города Энсо, который стал одной из точек пропускного пограничного контроля.

И вновь сидим мы всем составом штаба полка над бумагами и картами, пишем приказы и распоряжения, составляем кроки предстоящего маршрута. Усталый вернулся я в свою комнату и все-таки записал на память:

«Живу я хорошо. Жизнь идет мирно меж скал и озер. Вечерами, окончив дела по службе, сижу у горящего камина и наслаждаюсь тишиной и покоем. Потрескивают березовые дрова. Удивительная эмоциональная сила в камине – влияние его на душу чудодейственно: он успокаивает нервы, вводит в русло разбушевавшиеся страсти. Порой мне кажется, что камин – это родовой костер, который у северных народов горел негасимым пламенем, а теперь нашел свое почетное место в современном доме, грея не только тело, но и душу человеческую».

11 октября. В квартирьерскую разведку выехали затемно. Маршрут: Торикка – Ханхи-йоки – Юстила – Пиртти – Йхантала– Йха – Лампиеля – Яски – Киурула – город Энсо. Совсем уже осень. Ветер крутит листву, и впечатление, будто вокруг бушует желто-красная вьюга. Дни стоят сухие, но холодные.

Около Йханталы остановили машину, слезли и прошлись вдоль озера, там, где в июле проходил передний край финнов. Посмотрели их глазами на нашу сторону – вон и та скала, на которой был НП полка с «лисьей норой». В бинокль она наблюдается вполне отчетливо, и немудрено, что финны дали по ней такой силы артиллерийский налет.

От Йханталы до Яски дорога однообразно-красивая: высокий лес, валуны, желто-оранжевые березы, черно-зеленые ели, красные домики хуторов с белыми наличниками, желточерные дорожные знаки. У Яски машина выезжает на дорогу, идущую параллельно Вуокси, знаменитой в Финляндии системе озер, соединенных каналами и расширенными, углубленными речками. Берега этой системы ухожены, выровнены, обложены дерном или валунами, каменными плитами, а кое-где даже украшены изящными оградами.

И здесь, на берегу Вуокси, мы остановили свою машину. В полной тишине разошлись в разные стороны. Кто-то стоял, а кто-то присел на скамейке. Хотелось отдохнуть душой и ни о чем не говорить. Я смотрел и смотрел в прозрачную воду, по которой плыли разноцветные листики-кораблики. Их много, так много, что порой вся поверхность воды затягивается ими и становится похожей на палитру художника.

Подумать только, всего месяц назад ходили тут иные люди, иной нации, иного образа мыслей. Это никак не укладывается в сознании. Ведь жили же здесь люди, строившие этот канал. Жили на хуторах и защищали эти хутора. А теперь они ушли с сознанием, что их выгнали, что земли их захватили чужие и ненавистные «русские».

Подошел Николай Никулин, и я поделился с ним своими мыслями. Он улыбнулся и сказал:

– Финны и впрямь теперь нас возненавидят за потерю этих земель. Но ты не огорчайся. Они вообще ненавидят нас – русских. Ненавидят как варваров, как неполноценных людей.

Поселок Киурулла небольшой, с редко стоящими одноэтажными и двухэтажными домами, выкрашенными в бурокрасный цвет и с белыми наличниками. За поселком шоссе круто поворачивает вправо и идет далее через плотину электростанции на Вуокси к небольшому городку Энсо. Дома тут все стандартной архитектуры в два этажа, обшиты снаружи лакированной вагонкой и крыты шифером.

13 октября. С утра отправляюсь на ознакомление с новым участком границы. Шоссе в Киуруллу – это и главная улица поселка. Тут все не так, как в Торикка. Там – уклад и атмосфера хуторской усадьбы. Здесь, наоборот, вполне современный рабочий поселок. В Энсо крупная электростанция и целлюлозно-бумажный комбинат.

Финская сторона вся открыта для обозрения. Великолепно просматриваются дали: хутора, пастбища, по которым ходит скот, различимы местные жители. Вот по шоссе проехал велосипедист, а к железнодорожной станции подошел небольшой состав с паровозом с огромной трубой в форме чугуна. Такие паровозы видел я только в детстве на маневровых путях Николаевской дороги, куда ходил гулять с бабушкой Олей.

Граница тут со всеми ее классическими признаками – с нейтральной полосой перепаханной и пробороненной, с полосатыми столбами и государственным гербом на них, с полосатым шлагбаумом через шоссе и часовым в полосатой будке. Во всем ощущается тут строгий режим, раз и навсегда установленный порядок.

16 октября. Штаб полка и службы управления переводятся в Энсо. Нам отвели группу двухэтажных коттеджей в самом центре города. Микулин, Федоров и я заняли квартиру в первом этаже с окнами на центральную улицу. В комнате с камином обосновались сами, а в прочих разместились коммутатор, телефонный узел и общежитие связисток и связистов. Штаб полка и квартира майора Шаблия – в глубине, скрытые от шума и внешнего глаза.

Богасюк, рябой сержант из сибиряков, ремонтирует печи, камины, чистит дымоходы и занят устройством котлов на полковой кухне. Похоже, что нам предстоит здесь зимовка. Удивительный парень этот Богасюк. Я поражаюсь тем, как он разбирает по кирпичику финские печи с тем, чтобы изучить строение дымохода и начертить схему в тетрадку, а затем восстановить эту печь в прежнем ее виде.

– И на шо тэбэ усё это нужно? – подтрунивает над ним Лищенко.

– У нас в Сибири, однако, без хорошей печи не проживешь, – глядя на Ефима в упор, сдержанно отвечает Богасюк. – Это тебе не Хохляндия, где бабы подолом воздух греют. Финны в печах, однако, толк знают. Дымоходы выводят кажный раз по-новому. Вот и мерекай: для чё это надо?!

В первую очередь Богасюк привел в порядок наш камин: что-то исправил в дымоходе, натаскал аккуратных березовых чурок, и вот уже веселый костер разгорелся в углу нашей комнаты. У камина три жестких деревянных кресла с удобными покатыми спинками и подлокотниками. Вечерами теперь сидим мы у огня, смолим трубками первоклассный ленинградский табак: «Золотое руно» или «Герцеговину флор» – и листаем кипы иллюстрированных журналов – финских, немецких, французских, американских и даже советских.

19 октября. Банный день. В нашем небольшом коттеджном поселке великолепная финская баня современной конструкции. Так что мылись мы в ней с предельно возможным комфортом.

Обед нам готовит повар батареи управления Курашев – человек пожилой, шеф-повар одного из московских ресторанов, склонный к алкогольным запоям. В медных луженых котлах, особым образом вмазанных Богасюком в плиту, Курашев готовит совершенно удивительную гречневую кашу – рассыпчатую, душистую, пряную.