18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Андрей Нарыгин – Mass Effect. Возрождение (страница 9)

18

– Теперь только осталось навести нашу орбитальную артиллерию, – подумал вслух Маслов.

– Возьмёшься? – тут же спросил его Купер.

– Что бы ты делал без меня, – согласившись, с иронией отреагировал тот.

Алексей кинул свой взгляд в сторону расположения бункера, прикинул дистанцию, которую стоит преодолеть. Вроде бы было не так далеко, но кто даст гарантию, что по пути он не встретит замаскированного противника? Поэтому, чтобы повысить благоприятный исход, стоило визуально осмотреть окрестности. Проверив боекомплект, Маслов начал выполнение поставленной ему задачи. Через некоторое время, успешно сменив позицию, он был на месте, внутри бункера. В помещении им была обнаружена лежащая на полу система наведения. Из узкого окна оборонительного строения был отличный вид на врага, который настойчиво продолжал штурм центра. Взвалив устройство на плечо, Маслов активировал лазер и начал наводить его на цель.

– Майор Купер, – раздался голос по связи. – Это Адмирал Хакет. Генерал Конрад предупредил меня о вас. Вижу на радаре точку, скоро буду над вами. Десять минут.

– Вас понял, адмирал, – ответил тот и сразу обратился к майору: – Алексей! К нам приближается небольшой отряд «церберовцев». Нужно продержаться десять минут. Не отводи лазер с цели, не смотря ни на что. Похоже, заметили нашу подсветку. Видимо, их ИИ не так уж глуп.

Отряд противника, отсоединившись от основных сил, начал приближаться к боевой группе. Несколько десятков пехотинцев и один робот наподобие проекта «Атлас». Головная часть передвигалась с помощью двух вогнутых ног на гидравлических приводах. Из-за этого робот немного напоминал динозавра или цыпленка без головы.

– Занять оборону! К бою! – скомандовал Купер.

Члены отряда оперативно выбрали позиции и затаились. Купер, как можно дольше оттягивал время, надеясь на удар с орбиты. Но время предательски медленно шло, а враг был все ближе. Последние события вместо былой уверенности внедрили в сознание Брэдли чрезмерное чувство опасности быть разбитым в бою. А предстоящий бой не сулил ничего хорошего. Увидев в прицел снайперской винтовки шлем «церберовца», который беспечно зашёл в зону поражения, Брэдли нажал на курок. Первый заряд пробил его энергетический щит, а последующий лишил жизни. Началась перестрелка. Силы «Цербера», изначально оказавшись в невыгодном положении, отчаянно атаковали. Под плотным огнем они никак не могли подобраться к позициям отряда, пока в бой не вступил их механический «динозавр». Активировав специально встроенные в спине минометные орудия, робот шквальным огнем начал бить по точкам расположения обороны боевой группы Купера.

– Нам их железного монстра не пробить, – сквозь шум боя орала по связи Ария.

– Кое-что есть, – доставая взрывчатку из своего снаряжения, ответил Бау. – Только нужно постараться подобраться к нему.

– Я всё сделаю, – вызвался Купер. – Прикройте меня.

– Эм… – удивленно переглянулся Бау с остальными членами отряда. – Хорошо, ты босс.

Купер, под прикрытием своей команды, вышел из-за укрытия и рванул вниз по склону, прямо на тяжелую единицу противника. А враг ответил массированным огнём. Брэдли, несмотря на град выпущенных по нему зарядов, набрав максимальную беговую скорость, сблизился со стальным гигантом. Показатели энергии щита его боевого костюма упали до минимума. Так как участок склона, по которому пытался взобраться робот, был особенно крут, Купер резко упал на спину и проскользил между ног механического противника. Это позволило майору прикрепить к его корпусу мины-липучки, взятые у Бау. По истечении трёх секунд последовали два взрыва, и ходунки машины немного надломились. Спустя мгновение его корпус, оторвавшись от опор, резко рухнул вниз. Увидев это, отряд Купера контратаковал противника, тем самым окончательно уничтожив вражескую группировку. Не успел Брэдли насладиться только что исполненным трюком, как раздался гул приближающихся тяжелых снарядов. Космическая эскадра Альянса кинжальным ударом истребила штурмующие исследовательский центр вражеские силы «Цербера». Гремели множество мощнейших взрывов.

Через минуту орбитальный обстрел прекратился, оставив после себя лишь большие воронки, в которых валялись части от техники и обгорелые тела – единственное, что осталось от врага.

* * *

Идти по только что разбомблённой территории было не совсем комфортно. Поднявшийся туман из пыли здорово мешал ориентироваться на местности. Видимость была ужасная. Передвигаться пришлось медленно, можно было легко наткнуться на торчащий из земли металлический предмет или свалиться в яму. Преодолев данное препятствие, Купер со своей командой подошёл к главным воротам. Проверка личности электронным замком прошла успешно.

Внутри научного центра наблюдались жилые дома и торговые павильоны, а недалеко виднелись работающие строительные машины. Брэдли присмотрелся и разглядел большое информационное табло возводимого объекта: аэропорт «Великобритания». Затем он вопросительно посмотрел на Алексея: «Доверенное лицо генерала должно знать, куда нам двигаться дальше». Но тот, не проронив ни слова, молчаливо осматривался вокруг. Он и сам не знал, что им делать дальше. По первым ощущениям, местное население было не так уж и испугано, словно подобное нападение происходило уже не первый раз. Ученые со своими помощниками проходили мимо в свойственной им суете. Остальные сотрудники комплекса и боевой гарнизон сразу принялись восстанавливать защитный периметр и помогать раненым. Приветствовать, а тем более помогать спасителям никто и не думал, кроме одного человека.

– Спасибо вам, майор. Вы вовремя, – откуда-то со стороны раздался женский голос. – Кали Сандерс, я куратор этого центра, – добавила она.

Купер не сразу нашёл источник голоса. Он немного осмотрелся вокруг себя и обнаружил женщину со светло-пепельными волосами длиной до плеч. Она одиноко стояла напротив и внимательно наблюдала за ним.

– Майор Купер, – представился тот. – Среди такой суеты, в незнакомом месте можно запросто потеряться, – добавил он, намекая на причину своей невнимательности. – А это майор Маслов, спецвойска Альянса, а это…

– Можете не продолжать, майор, с остальными я знакома, – прервала она, поприветствовав остальных членов отряда. – Только вот генерал Конрад говорил о двоих, а вас здесь…

– А здесь нас целая толпа, – продолжил за неё Купер. – Что сказать, люблю шумную компанию.

– Любопытно.

– Я здесь временный гость, обо мне можете не беспокоится. Тайные задания Альянса мне не интересны, – Ария решила сразу же озвучить свою позицию.

– Вы уже в команде, все вы, – загадочно ответила Сандерс, переведя взгляд на дрелла с саларианцем. – Но об этом мы поговорим с вашим командиром не здесь. Следуйте со мной.

Покинув многолюдное место, Сандерс повела отряд к ожидающему их микроавтобусу. Как только все разместились в салоне, машина тронулась с места и через несколько минут подъехала к главному зданию центра. Оно было небольшим, всего в пять этажей, и архитектурными изысками не отличалось – простой прямоугольный дом. Но войдя внутрь, Брэдли даже чуть удивился. Холл впечатлял свои убранством: стеклянные столики, окруженные дорогой мягкой мебелью, мини-бар и административная стойка во главе с миловидной блондинкой, а мраморный черный пол и белокаменные стены отдавали особенной свежестью. Так же были заметны бежевые длинные шторы, аккуратно убранные в стороны от оконных рам. Маленькие настенные лампы, напоминающие розы, светили очень ярко для своего размера.

– Майор, возьмите с собой того, кого посчитаете нужным, и прошу в мой кабинет, – вежливо попросила Сандерс.

– Алексей! Ария! – подозвал Купер к себе и посмотрел на остальных. – Если вас не будет к тому времени, когда я вернусь, буду считать, что мы расстались хорошими товарищами.

– По крайней мере, честно, – отреагировал Бау.

– Еще раз спасибо за спасение, майор, – в очередной раз поблагодарил Колят.

Купер положительно кивнул в ответ и пошёл следом за Сандерс. Поднявшись на верхний этаж и миновав небольшой коридор, группа вошла в её кабинет. Хозяйка предложила разместиться гостям, как им будет им удобно. Отказов не последовало. Помещение было больших размеров и обставлено всем необходимым, как для работы, так и для отдыха. Специальная оргтехника, рабочий стол и шкафы с множеством печатной и цифровой литературы. Мягкие сиденья для посетителей и кушетка, на которой можно было свободно полежать. Внутренняя отделка комнаты была такая же, как и в холле. На одной из стен висела большая картина с подписью: «Битва при Ватерлоо». Кали, наконец сев за свой стол, активировала голографическую связь, и в углу комнаты возникли две проекционные фигуры: генерала Конрада и адмирала Хакета.

– Джина, пригласи Ориона и мисс Сальери, – затем связалась она со своей помощницей.

– К нам кто-то ещё присоединится? – удивился Купер.

– Скоро вы обо всем узнаете, майор, – ответила та.

– Майор Купер, с прибытием, – поприветствовал адмирал Хакет. – Перейду сразу к делу. На военном совете было принято решение, что вы возглавите операцию «Созвездие». Снаружи вас уже ожидает новейшая разработка Альянса: десантно-штурмовой корабль «Возмездие». Он ваш. Задание, как уже проинформировал вас генерал, очень деликатное и не требующее особого шума. Так что осторожность здесь не помешает. Как нам стало известно, благодаря информации, любезно предоставленной СПЕКТРом Бау… Кстати, жаль, что он отсутствует, – на секунду отвлекся адмирал, – есть шанс, что Шепард жив. Неизвестный синдикат куда-то его транспортировал. Так же есть сведения о трех совместно действующих преступных организациях, которые стали представлять реальную силу и угрозу для граждан Альянса. С одной из них – впрочем, о ней и так всё известно – вы дважды встретились по пути сюда. Ваша задача: выяснить и собрать как можно больше информации об их мотивах и целях, а заодно узнать, куда исчезло тело Шепарда. Остальную информацию будете получать по ходу выполнения задания. Удачи вам, – закончив, попрощался Хакет.