Андрей Нарыгин – Mass Effect. Возрождение (страница 10)
– И пожалуйста, Купер, не облажайтесь, – добавил Конрад.
– Сеанс связи окончен, – объявила ВИ (виртуальный интеллект), и голографические образы руководителей войск Альянса исчезли.
– Чем дальше я в это погружаюсь, тем интересней становится, – растерянно проговорил Купер.
– Все необходимые данные здесь, – Сандерс положила на свой стол электронный планшет. – Это подтверждающие документы о назначении вас на должность капитана «Возмездия». Состав команды утвердите сами. Альянс полностью вам доверяет в этом вопросе.
– Поздравляю, Купер, теперь у тебя есть истребитель! – вспомнив шутку Купера, сострил Маслов.
– Это точно, – озадаченно ответил тот. – Хм… королева наемников ничего и никогда не делает просто так. Ты же знала о корабле? – посмотрев в сторону азари, спросил Купер.
– Мне нужен был корабль, который доставит меня на «Омегу», и тут я вспомнила о тебе. Кто бы мог подумать, что так удачно. Мой информатор меня не подвел. Я в твоей команде, Купер, но только до того, как начнут работать ретрансляторы, – с вдохновением рассказала Ария.
– Ну, раз уж желающих доставить тебя домой нет, так и быть, отвезу, – с ухмылкой ответил Купер. – И где же мне искать Шепарда, хотел бы я знать? – затем поинтересовался он у Сандерс.
Вдруг открылась дверь и на порог кабинета вошла молодая девушка, на вид лет тридцати. Брэдли тут же проанализировал внешность вошедшей. Она была брюнеткой: волосы прямые, опускавшиеся чуть ниже груди. Небольшая ямка на конце овального подбородка, красивый прямой нос, пухлые, но не толстые губы, круглые глаза с большими ресницами – явно европейка. Брови, выстроенные тонкой дугой, не низкий, но и не высокий лоб, вес пятьдесят пять – шестьдесят килограмм, рост сто семьдесят четыре сантиметра, грудь примерно третьего размера, тонкая талия, аппетитные бедра. Черное облегающее платье, шпильки чуть более восьми сантиметров, прижатый руками к груди планшет. Следом за ней появился Прайм гетов, по конструкции выглядел так же, как и его серийные братья. Окраска его корпуса была красного цвета с черными линиями по бокам.
– Джессика Сальери и Прайм гетов Орион. Мы подумали, что при выполнении этого сложного задания хорошие специалисты вам не повредят. Их кандидатуры одобрены высшим руководством Альянса. Старший лейтенант Сальери – лучший на данный момент оперативный программист Альянса – это ваша «Сторожевая башня», так сказать. И, разумеется, командир взвода праймов Орион сильно настаивал войти в вашу команду, – представила только что появившихся незнакомцев Сандерс.
– Наша раса многим обязана командору Шепарду, и я благодарен Альянсу за предоставленную возможность поучаствовать в его поиске, – добавил гет.
– А как же свобода выбора при наборе команды? – съязвил Купер, не в силах обойти стороной этот факт.
– Думаю, вы найдете общий язык, – не обращая внимания на возражения новоиспеченного капитана, продолжила Сандерс. – Мы недавно изъяли у одного контрабандиста этот предмет, – положила она на стол какое-то устройство, похожее на осколок, дольку от сферы. – Изучив его, стало понятно, что оно связано еще с несколькими предметами, похожими на него, и передает некий сигнал. Первоочередная ваша задача – найти эти предметы. Все данные уже загружены на ваш бортовой компьютер.
– А как это связано с поиском Шепарда и со сбором данных о бандитских группировках? – озадаченно спросил Брэдли.
– Видимо, Бау рассказал вам не все, что знает, – спокойно ответила та. – Во время его долгих поисков подтверждения мифа, о том, что Шепард жив, он внедрился в банду «Каннибалы» и выкрал у них этот предмет, – указала она на часть сферы. – Среди тамошних головорезов упорно ходил слух, что якобы этот предмет от старого артефакта, в которое заключено древнее зло. И что их босс постоянно разговаривает с ним через него. Но самое главное – это то, что все их разговоры сводились к персоне Шепарда.
– Хм… Док, вы же умная женщина, неужели вы верите в эту чушь? Это же не больше, чем просто страшилки детям на ночь! – иронично прокомментировал услышанную информацию Купер.
– В Жнецов в свое время тоже никто не верил, майор, – уверенно ответила та.
– Мисс Сандерс, вы, говорят, нашли еще кое-что. Некую реликвию, – спросил Маслов.
– Мы много чего находили, майор. Перед отлетом забегите на склад различных находок, там стоит терминал, активируйте функцию поиска, а дальше разберетесь.
Маслов кивнул в ответ.
– Операцию, Купер, нужно закончить до активации ретрансляторов. Таков приказ, – заканчивая разговор, добавила Сандерс и извинилась за причинённые неудобства.
Купер задумчиво подошёл к столу учёной, забрал все предложенные ему предметы и электронные документы. Затем, попрощавшись, вышел с остальными из кабинета.
– Придется тебе, Ария, еще полгода наблюдать мою физиономию. Но ты же не против, правда? – слегка улыбнувшись, спросил Купер.
– Терпеть тебя – меньшее из зол, которые выпали мне в этой жизни, Купер, – не обращая внимания на иронию майора, холодно ответила азари.
– Она всегда такая? – до Купера донесся скромный женский голос.
– Нет, – ответил тот, посмотрев на Сальери, – но немного подумав, изменил свой ответ, – хотя, скорее, да!
Спустившись в холл центра, Купер увидел ожидающих его всё тех же дрелла и саларианца. Они сидели на диване для прибывших гостей и о чем-то оживлённо разговаривали. Брэдли решил сначала поговорить с ними.
– Бау, я даже спрашивать ни о чем не буду, с ним и так всё понятно. Ну а ты, Колят? Если у тебя больше нет никаких других дел, добро пожаловать на борт. Как говорится, вперед! На поиски приключений. Ура! – саркастически обратился к товарищам Купер и направился к выходу.
Саларианец с дреллом переглянулись и молча прошли за майором и его новым отрядом. Теперь это была десантно-штурмовая команда «Возмездие», которую на улице ждал все тот же микроавтобус.
– Сначала на склад, капитан? – спросил, не скрывая улыбки, Маслов.
– Пожалуй, я соглашусь на это, – подыграл ему Купер.
Оставалось только дойти до машины и занять удобные места, как инструментрон Купера издал шипение. Кто-то пытался наладить с ним контакт. Сигнал был слабым.
– Меня слышно? Ответьте! Меня зовут Алиса, у меня мало времени, – слова тонули в шипении, но разобрать их было возможно.
– Кто? – тут же настороженно спросил Купер.
– Около трех лет назад при разрушении «Цитадели» была выпущена некая капсула… которая, ударившись о космический мусор – части уничтоженных кораблей от проходившей там битвы – развалилась на части и упала на Землю. В ней содержался таинственный артефакт. Найдите и соберите его… тогда вы найдете нас и Шепарда… – успела произнести незнакомка, прежде чем ее голос окончательно заглушили помехи.
– А приключение становится все интереснее, – взволнованно произнесла Ария.
– А когда я тебя обманывал? – без особого энтузиазма ответил ей Купер и в очередной раз задумался.
– Я за тебя переживаю, Бред, – с наигранным сочувствием сказал Маслов, – ты хоть когда-нибудь столько думал, как сейчас? А если серьезно, или нас кто-то разыгрывает, или мы ввязались в чью-то игру.
– Сам себе поражаюсь, – выдохнул Купер, – столько всего интересного за один день. А поиграть я люблю, главное, чтобы уровень сложности был минимален, тогда я выигрываю.
– Майор Купер, могу ли я вам чем-то помочь? – услышав разговор мужчин, вмешалась Сальери.
– Как я понял, до этого момента вы служили в штабе? – повернулся к ней Купер, измерив девушку взглядом.
– Да, – ответила та.
– Тогда мои просьбы вы сочтете трудновыполнимыми, – немного улыбнувшись, сказал он.
– Думаю, я справлюсь, – прищурив глаза, парировала Сальери.
* * *
Посетив по просьбе Алексея нужный ему склад и потеряв немного времени на поиск реликвии, команда наконец прибыла в строящийся аэропорт. Объехав его почти вокруг, машина остановилась в намеченном месте. Основное здание воздушной гавани уже было построено, а вот взлетные и посадочные площадки находились еще в работе. По указаниям командования, в предоставленных к заданию файлах, бойцы прошли через дверь в ограждении и вышли на стройку. Ни охраны, ни строителей, как ни странно, не было. Видимо, был перерыв. Беспрепятственно пройдя к одному из ангаров, команда открыла дверь и прошла внутрь.
Всё помещение занимал огромный корабль. Его корпус был необычной формы, напоминал чем-то черепаху с вытянутой вперед кабиной. Чуть постояв и осмотрев машину снаружи, отряд поднялся по выдвижной лестнице на борт корабля. Купер, не теряя времени, сразу отдал распоряжение:
– Так, всем членам экипажа выбрать себе каюты. Осмотреться. Проверить снаряжение. О предстоящем задании вы будете оповещены позже. Пять минут – и выдвигаемся. Алексей, за мной, – диалог Брэдли был пропитан неистовым воодушевлением.
– Надеюсь, на этой посудине для главы «Омеги» найдется что-то стоящее, – величественно отреагировала на предложение капитана Ария.
Дойдя до кабины корабля, Купер обнаружил неизвестное лицо за штурвалом передовой машины.
– Стив Кортез, к вашим услугам, – громко отдав честь, поприветствовал их незнакомец, – меня назначили управлять «Возмездием».
– Брэдли Купер, – чуть растерянно ответил ему майор. – Капитан этого корабля. – А это…
– Капитан Купер! – сзади раздался властный женский голос.