Андрей Минин – Княжич. Том II. Война (страница 21)
— Семен, — кивнул мне Михаил.
— Оружие превратилось в хлам, — указал я на его автомат рукой. — Годно теперь только в переплавку, — фыркнул я. — Спрячь лучше, а то позоримся.
— Чего? — Не понял он, о чем я толкую.
— Порох не горит. Попробуй выстрелить в воздух, — подсказал я.
Скептически на меня глянув, он попробовал. Потом еще и ещё.
— Вот так, — ответил я на его взгляд пожатием плеч.
— Выходит, мы теперь беззащитны? — Набежала на его лицо тень. — И местные, что показывали на нас пальцем и смеялись...
— Ага, — кисло кивнул я. — Ладно. Пойду, попробую с ними пообщаться. Один схожу, — остановил я его. — Вы пока придумайте, как защититься если что. Ножи там с кухни возьмите. Палки, — усмехнулся я, хотя ситуация не выглядела смешной.
— Нож у меня есть, — хмуро ответил Миша.
— Ладно. Помоги спуститься, — попросил я и меня осторожно спустили на веревке вниз, обвязав за пояс. Одной рукой я держался за ее конец, а другой придерживал посох. Другого способа оказаться на земле не было. Нижние палубы дирижабля с люками и пандусами сейчас под водой, а сверху выхода как такого, трапа, лестницы, ничего этого нет. Только так.
Пятки ударили о мощеную диким камнем улицу-причал. Я огляделся. Те двое все ещё ждали и я к ним подошел.
— Привет, — постарался я быть доброжелательным.
На вид обычные люди. На ногах сандалии и короткие штаны с карманами. На поясе висят несколько искусно сделанных ножей, по которым, как и по столбам, охраняющим поселение, пробегал свет. Светлые рубашки, связка амулетов на шее. Загорелые, белозубые. Черноволосые. Типичные люди.
— Ках тар, тугм жэ?
— Э-э-э, чего? Вы знаете русский? Английский? — Растерялся я, хотя уже слышал, что они говорят на каком-то своем наречии.
— Ду-дум.
— Гварэ, зи, — переглянулись они между собой и, показав мне рукой следовать за собой, привели к одинокому пожилому мужичку, сидящему на террасе одной из этих уличных закусочных с видом на море, что удобно устроившись в кресле, вытачивал из коряги фигуру какого-то животного...
Другие посетители кафе если и обратили на меня внимание, то ненадолго. В чанах, от которых шел пар, я заметил раков, креветок, овощи. Рядом жарили мясо. Запах был приятным.
— Какгабэ-бу, ака тудум, — почтительно обратились мои сопровождающие к этому седому мужику с короткой стрижкой.
Он кивнул и отпустил их, сказав пару слов, которые я все равно не понял.
— Здравствуйте, — слегка кивнул я, ожидая, когда на меня обратят внимание и, чувствуя, как мне в спину смотрят те, кто остался на дирижабле.
— Беглецы? — Спросил меня седой на неплохом русском, впрочем, не отрывая взгляда от коряги в руках.
Отвлекало еще то, что по этой набережной носились туда-сюда дети, животные, похожие на кошек и другие, незнакомые мне мелкие существа. Жизнь била ключом.
— Э-э, да, — осторожно ответил я. — А почему... — Не успел я спросить, как он ответил.
— Вы не первые кто прошел мимо за последние дни, но те-то хоть знали куда попали, а вы, похоже, нет, иначе бы не размахивали оружием.
— Кто ж знал, что жизнь вынудит нас покинуть родину? — Пожал я плечами. — Неприятности настигли нас неожиданно.
— Я знаю, что случилось с Россией, — впервые поднял на меня взгляд этот странный мужик. Глаза у него были голубыми, яркими. Чистыми. Никак не подходящему человеку, чья голова уже полностью поседела.
Внимательно меня осмотрев, он снова опустил взгляд на корягу в руке, продолжив ее обрабатывать. Хорошо хоть не замолчал. Я и так чувствую себя не в своей тарелке.
— Никому из тех, кто здесь прошел до вас мы не помогали, даже если нас и просили, — непонятно к чему сказал он это. Но я все же решился задать вопрос.
— Почему?
— Плохие люди. Много амбиций и мало сердца. Не уживемся, — ответил он.
— Хм, — хмыкнул я, не зная, что ещё сказать. Странный он.
— Ты другой, — продолжил седой говорить. — Остров за моей спиной носит название Три черепахи и я его полноправный хозяин. Все тут работают на меня или подчиняются моим правилам. Звать меня Старик. Все так зовут, и ты зови.
— Семен, — кивнул я, представившись.
— Хорошо, молодой маг. Хорошо. Слушай...
— Кудесник, — невежливо перебил я его.
— Забудь, — сказал он резковато. — У нас в туманной гряде все кто владеют силой, называются магами. А то, что ты зовешь формами — заклятья. Не надо приносить сюда свои названия, тем более на языке, который ты и твои люди будете вынуждены выучить таких слов нет.
— Это обязательно? — Спросил я, прикусив язык, так как чуть не надерзил Старику за его резкий тон.
Посмотрев на меня из-под бровей, он ответил.
— В гряде все говорят на одном наречии. Наречии Тартара. И да. Обязательно.
— Тартара?
— Узнаешь потом, это сейчас неважно, — отмахнулся Старик. — Ты ещё встретишь тех, кто, как и я знает русский и английский языки, но большинство забыло речь предков. Люди переселялись и бежали сюда веками, и были вынуждены перейти на местный язык, чтобы общаться как между собой, так и с... — Снова посмотрел он на меня, но предложение предпочел не заканчивать. — Так что да. Ещё раз повторю. Знать местное наречие обязательно. С этим я помогу. Есть у меня пара книг. Дам. Учите.
— Спасибо.
— Не бесплатно, — покачал он головой. — Даже за то, что я с тобой сейчас говорю, даю советы, тебе и твоим людям придется оплатить.
Я нахмурился. Он это заметил.
— Не сейчас. Пока с вас взять нечего, так что я подожду...
— И чем я должен буду платить?
— Услугами. Поручениями. Я найду чем взять с вас плату. Если выживите, конечно. Хе-хе
Я промолчал. Тем лучше. Никакого тумана. А то в бескорыстность людей я давно не верил.
— Так вы разрешите нам поселиться на вашем острове? — Спросил я, не поняв про его слова, о нашем выживании. Какие могут быть с этим проблемы?
— Нет! — Категорично отказал он. — Оглянись, — снова чересчур дерзко приказал он. — Видишь вдалеке темную точку?
Я оглянулся и с усилием, но разглядел маленькое пятнышко на горизонте.
— Это остров. Достаточно большой для основания поселения. С источниками пресной воды и удобной бухтой. Он не занят и никому не принадлежит. Мой тебе совет — забери его себе.
Вот так предложение.
— Так. Ладно, — обернулся я обратно к Старику, что все также вытачивал из деревяшки какую-то штуковину, постепенно превращающуюся не в животное, а скорее в идола что ли? Только маленького. — Но что нам делать дальше?
— Живите, — пожал плечами Старик, не разделяющий моей растерянности. — Обустраивайтесь. Налаживайте быт. Ищите способы себя прокормить. А главное — защитить, — хмыкнул он. — У нас тут не рай. Опасность подстерегает повсюду. Заметили уже, что все эти ваши красивые штучки сломались, а порох, а значит и оружие не стреляет?
— Заметили, — дернул я уголком рта в раздражении.
— Вот-вот. Ты маг, а значит должен чувствовать, что туманная гряда живет по другим законам. Почему думаешь у нас паруса на кораблях, а не двигатели?
— Потому что они здесь не работают?
— Нет. Двигатели как раз то таки могут работать и без всей этой э-л-е-к-т-р-о-н-и-к-и, — выговорил он сложное слово по буквам. — Дело в шуме. Винты создают слишком много шума и привлекают внимание тварей, что живут в толще воды.
— Мы уже прочувствовали это на себе, — потер я ногу, на которой похоже растекся синяк после нападения «дельфина». Залечить я его не успел.
— Гряда скрывает много секретов молодой маг и вам еще предстоит их раскрыть. Никто вам здесь ничем не обязан, а знания, знания стоят дорого, — удовлетворенно прошамкал губами Старик, оглядывая, и крутя во все стороны выточенный им из деревяшки маленький идол.
Мы и, правда оказались в ситуации, когда нас с полным правом можно назвать слепыми котятами, так что я продолжил задавать вопросы, хоть Старик мне и не нравился. Себе на уме.
— Получается, вы защищаетесь с помощью ножей? Я заметил, что они необычные.
— Не те ты вопросы задаешь, молодой маг. Да и за прошлые тебе еще предстоит расплатиться... — Улыбнулся он мне. — На данный момент я все сказал. Приходи через месяц. Будем говорить уже на языке Тартара. Тогда я и поручу тебе заняться одной проблемой, до которой у меня руки не доходили, а пока плыви, куда я сказал. Впрочем, выбор за тобой. Можешь не слушать глупого Старика и идти своей дорогой.