Андрей Манохин – Чёрная роза (страница 23)
— А у вас, мистер Симмонс, есть какие-нибудь моменты дела, которыми хотите поделиться со мной?
— Ха, ещё чего. Думала, я тебе буду что-то рассказывать?
— В принципе я другого и не ожидала. Ну, ничего страшного.
Джону даже показалось, что Лора криво улыбнулась после этих слов. Он принял это за обман зрения.
— Ты мне лучше скажи, что ты делала вчера вечером?
— Вы же сами прекрасно знаете, что находилась в этом помещении всё время. По графику у меня шёл процесс обновления системы, который нельзя пропускать. Этим я и занималась.
Джон внимательно смотрел на лицо Лоры, хотя понимал, что это робот, а не человек, и уловить эмоцию просто невозможно. Но он точно помнил о нападении именно её прошлым вечером. Сомнений тут не было никаких. Ему хотелось и накинуться на Лору, и в тот же момент понять причину этого нападения.
— Какова вероятность, что ты можешь напасть на человека?
— Только из самообороны, если он угрожает другому человеку, либо мне. При этом моя программа не создана для наступательных действий. В первую очередь в меня заложены данные детектива, а также базовые настройки по самообороне.
— А можно ли поменять в тебе настройки?
— Можно, но сделать это могут лишь специалисты «Сайнс». Под письменное разрешение департамента полиции, потому что я принадлежу им.
— А если это сделано извне? Да так, что тебе поменяли не только настройки, но и память. Поэтому сейчас ты ничего не помнишь.
— Но, ведь только что проводился мой анализ. Ничего не обнаружили.
— Чисто теоретически.
— Конечно возможно, но это должен быть очень качественный специалист. Как бы вы выразились — гений. Потому что этого не заметил никто, ни я, ни сотрудники.
— Хорошо, ладно. Я тебя понял. Разговор окончен. Продолжай работать над делом.
После этого Джон развернулся и направился прочь из технического отдела.
— Мистер Симмонс, — неожиданно вслед заговорила Лора. — Если очень долго смотреть на звёзды, то, наконец, поймёшь, что глядишь в прошлое. Поэтому надо идти дальше. Может именно поэтому ваше дело так и не...
— Откуда ты знаешь эту фразу? — Джон резко развернулся, ошарашенный и с широко открытыми глазами. Он словно испугался этих слов.
— Это заложено в моей базе данных. Не знаю. Я помню, что один из учёных, моих создателей, говорил её часто. Вроде как мотивирующие слова.
Джон сразу успокоился и выдохнул.
— А, ну тогда ладно. Я что-то подумал...забудь.
После этих слов, Джон быстрым шагом вышел за дверь, даже ничего не сказав Киту, который общался с техником у входа в отдел. Мысли заполонили его голову, поэтому нужно было срочно выпить крепкого кофе, а после идти в свой кабинет.
Уже через час он летел в автомобиле с Биллом и Томасом. Рядом с ними находились два охранника, которых им выделил Кит, явно опасаясь за жизни своих сотрудников. Тем более он напомнил детективу, что за пределами Нью-сити перестают действовать правила и законы города, поэтому нужно быть аккуратным. Перед отправкой Джон ввёл парней в курс дела, но сделал это не полностью. Он поведал им историю о посещении лаборатории, а также о нападении на них Лоры, но умолчал о находке Джилл, а также о том, что произошло в общении с «предсказателями». Это было ещё и удобно, так как, девушки с парнями не пересеклись, Кит уже занят, а Питера просто не было. При этом Джон даже оставил девушкам записку, где сообщил им также не рассказывать всё о произошедшем в прошлый день.
— Наверное, эта Эби в штаны наложила, ещё когда вы только там оказались, — у Билла было хорошее настроение, и он язвил всю дорогу.
Томас сидел рядом и просто молчал.
— Я бы на тебя посмотрел в такой ситуации, — заулыбался злобно Джон. — Сам бы поди струхнул в первую же секунду. Мне вот интересно, твоя мать тебе хорошенько всыпала, когда узнала, где ты иногда шаришься ночами?
После этих слов Билл закусил губу и не смог ничего ответить, злобно поглядывая на детектива.
— У меня всё нормально. Я разрулил ситуацию, — после продолжительной паузы, заявил он.
— Это похвально. Запомни, что если ты хочешь показать себя крутым, то имей хоть что-то за своими словами. Просто так разбрасываются только бездари и трусы. Как кстати твоя рана?
— Нормально, заживает, — Билл понял, что его поставили на место и перестал язвить. Та ситуация с клубом явно подмочила его положение в семье, а на стажировке он пока никак себя толком ещё не показал. — Слушай, Томас, что ты вечно такой разговорчивый. Хоть бы поделился чем-нибудь. Слова из тебя не вытянешь.
Билл резко решил сменить тему разговора, хотя понимал, что его товарищ по стажировке — наверное, самый нелогичный вариант для этого.
— Я всегда так себя веду.
— Наверное, в приюте сложно таким детям жить? — только после сказанного Билл понял, что такой вопрос не стоит задавать людям.
— Нормально. Я просто долго вливаюсь в новую обстановку, вот и всё.
Джон делал вид, что не обращает внимания на их разговор, но старался не пропускать ни единого слова.
— Это заметно. Хотя, вот с девушками ты вообще не контактируешь никак.
— Просто...в мужской компании мне проще находиться.
Билл с ухмылкой толкнул легонько его плечом.
— Оп-па, какие откровения.
— Это не то, что тебе там в голову пришло, ясно. Просто у нас в приюте были...была, в основном, мужская компания. И вообще, что пристал ко мне.
Томас отвернулся от Билла и стал смотреть в окно. После этого никто уже не проронил ни слова.
Хмурая, почти дождливая, погода ещё сильнее портила здешний пейзаж. Автомобиль летел чуть севернее вчерашнего маршрута. Ближайшая деревня Брисма находилась в паре километров от разрушенной лаборатории. Её перестали даже наносить на карты, так как там пару лет никто не жил. Эти районы были слишком бедные, а земли малоплодородные, что многие просто не видели смысла находиться тут. Если и не переезжать в Нью-сити, то, по крайней мере, отправляться севернее. Там, конечно, были не настолько большие города, но очень даже неплохие. Река Мисти как раз проходила в том районе, делая и почву плодородной и создавая вокруг себя приятный антураж. Хотя, со слов некоторых людей, когда-то и территория Брисмы, и того места, где стояла лаборатория, выглядели в десятки раз лучше. Там даже проходила крупная транспортная развязка. Но всё быстро обеднело и изменилось.
Вскоре автомобиль добрался до нужного места. Удивительно было наблюдать, как среди полуживых полей до сих пор проходила, убегая за горизонт, просёлочная дорога. Особенно Билл долго и с любопытством смотрел на неё. Обычно, в таких местах, дороги не делали в принципе, так как есть возможность пролететь данную территорию. В крайнем случае их асфальтировали. Лишь совсем дальние и подчас сохранившие старый уклад места могли похвастать таким раритетом. Джон только в этот момент понял, что она до сих используется по назначению, иначе бы давно заросла травой. Хотя, уже есть более удобные маршруты, кто-то продолжал тут ездить. Приземлившись за закончившимся лесом, троица выбралась из автомобиля, оказавшись на отрытой территории, заполненной полуразрушенными постройками.
— Мистер Симмонс, не боитесь, что сегодня может быть снова нападение на вас? — неожиданно спросил Томас.
Джон внимательно поглядел на стажёра, словно пытаясь уловить что-то в его взгляде, но видел такое же безразличие, как и на своём лице.
— Сомневаюсь, что та же Лора снова будет этим заниматься. Это и слишком сложно, и противник многим рискует. У него всё вышло не совсем так, как задумывалось, вчера. Тем более, у нас есть охрана. Тебе волноваться не о чем.
Удовлетворившись (как кажется на первый взгляд) ответом, Томас зашагал в сторону Билла, который уже с огромным любопытством пошёл исследовать деревню. Один из охранников остался в машине, второй на небольшом отдалении находился от детектива. Джон, естественно, имел с собой оружие. Сгущающиеся тучи над головой явно говорили о том, что, всё-таки, дождь этим днём неизбежен. Немного поднявшийся ветер разбрасывал вокруг мусор, мелкие детали и поднимал столбы пыли над землёй. Картина обречённости и безжизненности стояла перед Джоном. Деревня вокруг безмолвствовала и не подавала никаких признаков. Он прекрасно понимал, что уже маловероятно тут кто-то жил, но не посетить это место не мог. Некоторые дома ещё выглядели сносно, и в них, если постараться, можно было бы жить. Какие-то частично разрушены, многие обворованы. Когда-то тут явно кипела жизнь, но три года назад всё резко изменилось, и люди стали покидать деревню. Глядя на все эти деревянные и кирпичные постройки, создавалось ощущение, что оказался в другой эпохе, когда старики сидели на лавочках у домов, что-то обсуждали. Детишки бегали по улицам, резвясь и играя в игры, о которых нынешние поколения уже и не знают ничего. Машины тут явно были не частым явлением, и, вполне возможно, люди катались на повозках с лошадьми. Что уж говорить о роботах, которых некоторые, наверное, даже не видели в глаза. Вообще такой контраст всегда удивлял Джона. Он прекрасно знал, что такие места существуют до сих пор, куда прогресс словно не захотел заходить, а людям от этого и не стало хуже. Просто было удивительно, что в нескольких десятках километров стоит один из самых высокотехнологичных городов мира, а тут такое рядом. Выйдя на центральную площадь, Джон закурил. Он оглядывался по сторонам, пытаясь понять, что можно тут найти важного и полезного для расследования. «Могут ли храниться какие-нибудь данные о той лаборатории? Не зря же деревня резко начала вымирать, как только её подожгли и разрушили. Кто-то явно заметал все следы, чтобы никто ничего не узнал. Вот бы знать хоть одного человека, раньше жившего тут. Удивительно, что нет ни одного об этом документа». У Джона в голове начинал складываться пазл, но не хватало нескольких деталей, чтобы полностью представить картину. Тут он заметил в отдалении от деревни, высокую обзорную вышку. Как раз через неё и проходила просёлочная дорога. Сомнений не было, что там находился полицейский пункт досмотра транспорта. Он уже не являлся частью полиции Нью-сити, а принадлежал ведомству всего штата. Такие часто стояли на крупных наземных и воздушных магистралях, следя за порядком. Удивительно, что этот пункт до сих пор не перенесли в другое, более важное место.