Андрей Куприн – Архив Инсмута: Коллекция рассказов (страница 2)
Некто Ребекка Моррилл рассказывала, что её окна в сад были открыты, когда она услышала душераздирающие крики: мужской, женский и детей… Она вздрогнула, схватилась за больное сердце и стала искать лекарство, а после позвонила в полицию. Сама она слышала кроме всего прочего Некие странные звуки, похожие на сломанную аудиокассету, зажёванную, которая исторгала коверканые слова. Вот и всё, что удалось узнать.
Фотограф из полиции, Найт Моттон заметил, что трупы скорее разорвать какими-то зверями, нежели бандитами.
– У людей нет таких мощных когтей, следы от которых покрывают несчастные трупы. – приглушенно сказал он.
И правда, детектив Трогмортон сразу отметил про себя глубокие рваные раны на телах жертв: их убили с поражающей жестокостью.
– Что-нибудь исчезло? Золото, деньги, драгоценности? – спросил он Фаулера.
– Понять это сложно, так как все слуги тоже мертвы. Они на кухне. Причём на двери кухни есть следы, говорящие о том, что слуги пытались забаррикадироваться от преступников. Осмотреть их будет сложнее из-за мух. Их там тысячи!
– То есть дверь кухни подпирали изнутри? – закурил сигару Трогмортон.
– Так и есть, коллега.
– Любопытно и наводит на размышления. Вы говорите, соседи наблюдали за дорогой и никто по ней не проходил… А есть ли другие дороги?
– Дом со всех сторон окружён другими. Ворота имеются перед крыльцом- те, через которые вы пришли, и у чёрного входа-те, что за домом.
Через такой забор трудно перелезть незамеченным.
– Вы нашли какие-нибудь записи покойного хозяина, как его там…
– Гарольд Макбланчард. Нет, к сожалению, только чековую книжку. Последнее, что он купил- три кучи песка.
– Три кучи песка? – переспросил Трогмортон.
– Да, мы полагаем, что он хотел убрать понижения грунта, эти канавы, как раз три штуки, которые по весне заполняются водой. Вчера был ливень и уровень воды поднялся. Но Макбланчард не успел выровнять участок… И…я не хотел её вшивать в дело… – Фаулер вытащил из кармана какую-то бумажку в герметичном пакетике. – В общем, ЭТО написала его жена, Сюзанна Макбланчард.
Трогмортон аккуратно взял записку, скрученную лентой и, развернув, прочёл:
«Гарольд болен. Я не знаю, что делать. По возвращении из Австралии и Микронезии он привёз с собой коричневый сундук, больших размеров, около полутора метра длинной. Что в нём, он отказался говорить. Но каждый вечер он самолично запирает все засовы и ходит на чердак, проверять сундук. Он долго там сидит, шепчет что-то, а потом запирает чердак на ключ, который постоянно носит с собой. Это похоже на манию. И его странный смех без причины… Он часто поговаривает, только бы не было дождя, до того, как он засыпет канавы во дворе. Бред, точно он бредит, ведь мы живём в этом доме 15 лет, с рождения первой дочери Джудит и ему раньше почему-то не мешали эти канавы.»
Трогмортон свернул записку.
– Где вы её нашли?
– В халате Миссис Макбланчард. К слову, в доме нет коричневого сундука. Мы обследовали чердак. Правда, на лестнице есть свежие царапины- как будто кто-то неаккуратно двигал тяжёлую мебель.
_А ключ от сундука при Гарольде нашли?
– Нет, связка ключей была, но чердак и так не заперт…
– Отлично. – Трогмортон будто взял след и резко выскочил из особняка. Фаулер семенил следом.
– Ага! – Трогмортон указал на странное сооружение. – Это очень хитроумно со стороны хозяина- перекрыть доступ из глубин!
– Что? Я вижу просто канализацию, на которой зачем-то выставлен каркас с тяжёлым грузом кирпичей.
– Действительно, Гарольд боялся, -сам себе под нос бубнил Трогмортон- Но не только канав. Он боялся любой воды, которая уходит в ГЛУБИНУ. И нельзя сказать, чтобы зря.
– Я полагаю, что он рехнулся- придирчиво ответил Фаулер.
– Это не противоречит моим выводам-невозмутимо сказал Трогмортон. – Очевидно одно: семья погибла, а пропал из дома только таинственный сундук.
– Его можно было увезти только на машине-улыбнулся Фаулер. – Но первая машина, которая появилась здесь за три дня-а погибли Макбланчарды не далее как вчера ночью, это вам судебный медик скажет, – была моя.
– А почему у них не было сторожевой собаки? – спросил Трогмортон.
– Ребекка Моррилл, которая выложила мне все факты и сплетни этого посёлка, сказала, что у дочки Макбланчардов аллергия на шерсть.
– А входные двери? Они взломаны? – спросил Трогмортон.
Фаулер неловко кашлянул.
– Открыли изнутри. Все замки целы. Конечно, не исключены отмычки…
– А что, если в сундуке кто-то был? – тихо спросил Трогмортон.
– Кто-то? – Фаулер эта мысль явно не приходила раньше в голову.
– Допустим, что Гарольд Макбланчард привёз в сундуке КОГО-ТО. И КАЖДЫЙ ВЕЧЕР НАВЕЩАЛ ЭТО СУЩЕСТВО.
– На что вы намекаете? – вздрогнул Фаулер. – А чем же он его кормил?
– Возможно ему НЕ НУЖНА ЕДА В ПРИВЫЧНОМ СМЫСЛЕ ЭТОГО СЛОВА.
– Это ваши мистические книжки дают о себе знать! – возмутился Фаулер.
– Не будем делать поспешных выводов. Я должен осмотреть канавы подробнее. – с этими словами Трогмортон перешёл к созерцанию глубоких луж у самого забора. Он всматривался в грязь у кромки воды, собравшейся после вчерашнего ливня.
– Вы видите? Это следы ботинок, возможно, Гарольда, а вот тут что-то нечёткое… Лапа…
– ЛАПА? – удивился Фаулер. – Дикий зверь? Или опять ваши фантастические чудовища?
– Фаулер, вы же в детстве читали сказку о спящей принцессе, которую заточили в замок и поставили охранять чудовище, а добрый рыцарь на белом коне её спасал, целовал, пробуждал, а после убивал чудовище?
– Странные у вас аналогии, – хмуро сказал Фаулер. – Только не говорите мне…
– В общем картина акварелью-Трогмортон бросил окурок в канаву.
– Всё было так: Гарольд привёз из Австралии некое существо, следил за ним в тайне от жены с маниакальной любовью, а вчера произошло то, чего он давно опасался: воды стало ДОСТАТОЧНО для того, чтобы некие собратья явились за украденной, и, убив Гарольда, скрылись тем же непостижимым путём. Должно быть, по суше им было не добраться- Гарольд это знал, я ещё в доме заметил книгу «Хтаат Аквадинген» с заложенной страницей.
Бьюсь об заклад, если вы потрудитесь освободить канализационный люк от тяжёлой баррикады, с обратной стороны вы увидите следы тех же когтей.
– А не думаете ли вы, что это всё подстроено? Записка, несуществующий сундук – может его с самого не было! Может, жена Гарольда замыслила изощренное убийство и пустила нас по ложному следу?
– Вы забываете о показаниях свидетельницы – Ребекка слышала звуки, похожие на зажеванную аудиокассету, но я полагаю, это Глубоководные переговаривались между собой на своём языке- Акло.
– Это безумие… Что мне писать в полицейском отчёте? – отчаянно застонал Фаулер. – Я закоренелый материалист и придерживаюсь мнения большинства! Я уверен, что даже этот отпечаток лапы у канавы – не что иное, как искусно сделанный протез, имитирующий ногу монстра, а тыкал этим протезом тот, чьи следы видны повсюду- Гарольд! Он обеспечивал себе алиби! Как его жена с запиской! Они были в сговоре! Муж и жена одна сатана!
Вдруг гладь воды в канаве заколыхалась…
– Вы потише- сказал Трогмортон.
– Не пугайте меня своими идиотскими шуточками! – Фаулер стал снимать ботинки и носки.
– Что вы делаете!? – недоуменно спросил Трогмортон.
– Я намереваюсь пройти по дну канавы и рассмеяться вам с вашими предрассудками в глаза!
Фаулер стал осторожно делать шаги в воде. Мутной, зеленоватой и грязной.
– Ай! – выругался он. – Чтоб тебя! Я на что-то острое наступил. Сейчас… – Фаулер нагнулся и долго шарил руками в воде.
Вдруг он распрямился и залился нервным смехом.
– А вот и сундучок! Правда, не весь. Не целиком. – Фаулер вытащил полукруглую деревяшку – ничто иное, как КРЫШКА СУНДУКА.
Она была покрыта неведомыми иероглифами.
– Если вы правы про вашу сказочку, то кто же спал в том сундуке на чердаке и кого неведомые твари забрали с собой в ставшую неким порталом воду?
– А это, -сказал Трогмортон. – Мы никогда точно не узнаем. Если…
– Что если? – резко спросил Фаулер.
– Если у тебя не хватит отваги ПОСЛЕДОВАТЬ ЗА НИМИ.