Андрей и Иссэт Котельниковы – Сен-Селест (страница 2)
Ифу быстро восстановил в памяти образ высокого мужчины, который был тут перед ним, и прошептал:
– Лунгу, найди его…
Призрачный филин на его плече взмахнул крыльями и, поднявшись к потолку, стал медленно кружить, высматривая людей в зале.
– Вы что-то сказали, мистер Ифу?
– О, прошу прощения, это я сам с собой, – Ифу с благодарностью склонил голову: – Вы мне очень помогли, мисс. Спасибо вам большое.
Владелец «Сен-Селест» нашелся неожиданно легко. Легкое прикосновение крыла к плечу – и Ифу заметил его выходящим из какого-то кабинета. Месье Вернье был высок, сутул с седеющими висками и дрожащими руками. Он нервно теребил в руках шляпу, сделал несколько шагов, явно не понимая, к кому еще он может тут обратиться, потом опустил голову и направился к выходу. Ифу последовал за ним.
На улице Вернье некоторое время бродил взад и вперед перед зданием, всем своим видом демонстрируя неуверенность и страх, затем понурился и направился к кафе на соседней улице. Оно, к удивлению Ифу, было практически пустым в это время дня. Он зашел внутрь, высмотрев Вернье, который, опустив голову, сидел за столиком в самом углу зала, и подошел к нему:
– Месье Вернье, – вежливо обратился он к мужчине, – меня зовут мистер Мабонго. Я представляю интересы семьи одного из пассажиров «Сен-Селеста».
– О господи! – Судовладелец откинулся на спинку стула. – Мне сейчас только проблем с адвокатами не хватает.
– Ну что вы, месье, я не адвокат. Мои наниматели встревожены задержкой корабля не меньше вашего. Вот и попросили меня собрать информацию, коли я случайно оказался в это время в Лондоне. Я могу присесть?
– Да. – Вернье встал и протянул руку: – Жан-Пьер.
– Кето. – Ифу пожал протянутую руку и сел. – Приятно познакомиться.
Вернье упал на стул и схватился за голову.
– На борту еще и пассажиры были… Кто?
– София Арно попросила меня отыскать сведения о ее брате. Мишель Арно сел на ваш корабль в Гавре, должен был сойти в Санта-Крус.
– Я… боюсь, что у меня не будет для нее хороших новостей. – Он пытался держаться, но дрожал. Взял со стола стакан воды, глотнул, замялся. – Это был груз спирта, – наконец сказал он. – Капитан сам заключил контракт, он всегда так делал, я ему доверял. Бриг вышел из Гавра, маршрут – прямой, без заходов. Но прошло уже слишком много времени. Даже для парусника.
Пока он это говорил, Ифу почувствовал, что разговор внезапно перестал быть приватным. Краем глаза он заметил приближающееся со стороны окна марево. Кто-то в виде эфирной проекции или, по-простому, выйдя из тела, явно намеревался их подслушать.
«Лунгу!» – мысленный зов, приказ – и филин, сорвался в полет. Он ударил эфирную тень корпусом и отбросил ее за стену с окном, затем завис рядом со столом, раскинув крылья как щит.
Лицо Ифу было спокойным, почти рассеянным, как у человека, задумавшегося о счете или разговоре. Он заметил, как уличный прохожий, стоявший у фонарного столба с газетой, вздрагивает, быстро складывает лист и уходит, не оглядываясь.
Ифу повернулся к Жан-Пьеру:
– Вы уверены, что это не задержка из-за штиля? – мягко предположил он.
– Там нет штиля! Я запросил сводки погоды на маршруте, – Вернье ударил по столу. – У меня на борту взрывоопасный груз, две тысячи бочек. Если что-то случилось… страховая будет молчать девяносто дней, по протоколу. Я не могу столько ждать. Я назначил премию – тысяча фунтов тому, кто найдет корабль или сможет передать координаты.
Он выдохнул и откинулся в кресле с закрытыми глазами, тяжело дыша.
Ифу кивнул: именно такую информацию он и рассчитывал получить.
– Спасибо вам большое, месье. – Он встал и поклонился, прощаясь: – Будем ждать хороших новостей. Надеюсь, они не задержатся.
* * *
Вернувшись в посольство Ифу обнаружил сидящего в кресле в его комнате Мулунгу. Опять-таки в эфирной проекции.
– Рассказывай! – бросил тот, не тратя время на приветствие.
Ифу присел на край кровати:
– Бриг «Сэн-Селест» под командованием капитана Этьена Лароша, моряка с безупречной репутацией, вышел из Гавра загруженный бочками технического спирта. Две тысячи бочек. Контракт на перевозку заключен капитаном. Владелец брига, Жан-Пьер Вернье, в сильной панике из-за взрывоопасного груза и уверен, что корабль погиб. – Он перевел дыхание: – Страховая компания пойдет по стандартному протоколу и признает его пропавшим только через девяносто дней. Чтобы сократить этот срок до тридцати, владелец корабля объявил премию за его нахождение.
Мулунгу кивнул.
– Внимание к тебе было?
– Ко мне нет, но за Жан-Пьером следили. Мужчина, средних лет, ростом под метр семьдесят, европейской внешности, без особых примет. Пытался эфирно подслушать мой разговор с Жан-Пьером, но я этому помешал.
– Ясно. Ты молодец, инкоси Ифу, – задумчиво произнес Мулунгу. – А вот я, похоже, нет.
Он встал и медленно прошелся по комнате, не обращая внимания на то, что дважды пересек стол. Подошел к окну и посмотрел на улицу.
– Мне очень нужен этот человек и его документы, – голос его звучал глухо. – Я чувствую, что мне мешают. И у меня не столь длинные руки… Рядом с Гибралтаром есть мой корабль. Но морской шаман на нем замолчал – что-то случилось. Его же помощник может только передать или принять координаты, да и то с пятого раза и после трех перепроверок. А мне там нужен тот, кто сможет в океане найти «Сен-Селест» или его обломки.
Мулунгу поднял глаза на Ифу. Взгляд был усталым, но не потухшим.
– Ты сможешь? – спросил он с тихой надеждой. – С этим… я не могу тебе приказать.
Он сделал паузу.
– Но я искренне прошу: помоги.
Ифу задумался. Ему было двадцать два, он уже что-то умел, учителя говорили, что у него даже дар, но он никогда еще не сталкивался с задачей такой сложности.
Он поднялся.
– Я не знаю, получится ли у меня, – сказал он, – но сделаю все, что смогу.
– Спасибо. Вылетай сразу, этой же ночью. Курьерский дирижабль будет ждать тебя в Кройдоне. В полете я передам тебе координаты места встречи с нашим китобоем.
* * *
Проснувшись, Ифу несколько мгновений лежал, глядя в потолок каюты. Воздух в ней был прохладным, но не холодным – легкий утренний сквозняк и слабое гудение двигателей за переборкой напоминали, что он в полете. Где-то за стеной слышались шаги и тихие разговоры экипажа.
Дверь открылась почти неслышно. Его слуга, Кечвайо вошел с подносом и поставил его на столик у окна.
– Доброе утро, инкоси, – тихо сказал он. – Мы идем ровно. Прошли Францию, сейчас уже над Бискайским заливом.
Ифу сел, провел рукой по лицу. Сна хватило, а все же оставалось ощущение, будто он все еще в промежутке между мирами: уже не в Лондоне, но еще не у цели.
– Спасибо, Кечвайо.
Ифу смотрел в иллюминатор, где под утренним солнцем клубились редкие перистые облака. Земли больше не было видно – за ночь они пересекли Францию и теперь шли над Атлантикой, за кормой остались Брест и белые скалы побережья.
Он вспомнил Париж. Ему было десять, может, одиннадцать. С отцом они шли по бульварам, и воздух был наполнен запахом кофе, булочек и сырой мостовой. Теперь же море. Холодное, безмолвное. Где-то там, внизу – место, где исчез «Сен-Селест».
Кофе обжигал язык, возвращая внимание к настоящему. Сладковатый запах табака, цветочная горечь и едва уловимый перец – Кечвайо все подобрал как надо.
За иллюминатором ярко светило солнце, воздушный корабль плыл между редких облаков, держа курс на юго-запад.
– Проснулся, мой мальчик? – услышал Ифу зов с эфирного плана.
Обернувшись, он увидел сидящего на его кровати Мулунгу – так спокойно, будто он был тут всегда.
– Здравствуйте сэр.
– Запоминай в точности. Тридцать три градуса северной широты, пятнадцать градусов западной долготы. Скажешь, что послан мною, в июле меня зовут генерал Эмеко Нгубани. При приветствии дважды коснись плеча капитана левой рукой. Кодовая фраза: «Держитесь, завтра будет лунный день». Запомнил?
– Да, сэр.
Эфирная проекция Владыки Тени исчезла не прощаясь, оставив после себя только легкий запах озона, который быстро рассеялся.
Весь оставшийся день Ифу провел в праздном бездействии. Смотрел за проплывающими облаками. Выиграл три партии в шахматы у капитана дирижабля. Читал взятую с собой книгу – приключенческий роман о жизни в американских прериях. Все происходящее напоминало не спецоперацию, а курортное путешествие – комфортное, расслабленное. Пока не наступило следующее утро.
Выпив кофе и выйдя из своей небольшой каюты для особо важных пассажиров, Ифу заметил изменение в поведении экипажа. Штурман, с красными от бессонной ночи глазами склонился над картой, периодически отходя с хронометром и секстантом к окну и проверяя что-то.
Капитан замер с биноклем у другого окна. Наконец он выдохнул:
– Кажется вот они. – Обернувшись к Ифу он пояснил: – Ночью был сильный ветер, нас снесло с курса, и потребовалось время, чтобы сориентироваться и прийти в точку встречи. Сейчас подлетим поближе и запросим прожектором опознавание.
Ифу вежливо попросил у него бинокль и посмотрел вперед. Вдалеке в волнующемся море он увидел корабль: узкий корпус, снижающаяся к воде корма китобоя, пустое пространство от рубки до кормы. Он лежал на поверхности океана, будто спящий кит, ожидающий пробуждения. Над двумя трубами еле заметно поднимался дым.