Андрей Грязнов – Пигмалион. Часть 2 (страница 2)
– «Думаю, ты усвоила урок», – сказал он. Взял за запястья. Посмотрел на пальцы. Ни слова. Позвал водителя. Отвезли к его сестре. Через два дня – обратно в Омск. К бабушке.
Анна замерла. Лицо стало пустым.
– Какой урок он имел в виду – я не поняла. С тех пор, когда начинается паника, мои пальцы ищут кожу. Натуральную. Чтобы вцепиться. Порвать. Это стало реже. Но не исчезло. Жертва не всегда тот, кто погиб. Иногда – это тот, кто осталась.
Пауза. Потом – как выстрел:
– А недавно мне сообщили, что отчима убили.
Она рассмеялась. Пусто.
– Ох как я рыдала! «Почему?!» – кричала. – «Почему это сделала не я?!»
Анна шумно выдохнула. Как будто сбросила с плеч что-то тяжёлое.
Пьер молчал. Долго смотрел на неё, пока она вытирала щеки платком.
Её история звучала слишком точно, слишком по-писательски. И всё же… его что-то в ней держало. Пьер невольно втягивался в эту историю, словно детектив, стремящийся разгадать её тайны. Он чувствовал, что что-то в её словах не сходится.
Желание написать книгу – яркую, болезненную, успешную – перевешивало скепсис, не позволяя ему просто проигнорировать её приход. Интуиция подсказывала: история Анны может стать именно тем, что ему нужно.
Да и, чего греха таить, последнее время его писательская карьера буксовала, и ему был необходим громкий проект.
Он взглянул на часы и, словно по сценарию, хладнокровно произнёс:
– Госпожа Анна. Я слушаю вас уже около часа. История, конечно, впечатляющая. Болезненная. Но, простите за откровенность… Для писателя детективов – довольно обыденный сюжет.
Анна чуть замешкалась. Затем кивнула – будто вернулась в реальность.
– Я не дура. Всё понимаю. Но писатель – вы, а не я. Пофантазируйте. Придумайте.
– Хорошо. После той истории с котёнком – каковы были ваши отношения с отчимом? Он же не удочерил вас? По сути, вы для него были чужим человеком. Он мог просто исчезнуть из вашей жизни. Так? – Пьер решил углубиться, чтобы найти хоть какую-то зацепку для сюжета.
– Так и не так, – ответила Анна. – Мог исчезнуть. Но остался. Мне казалось, он пытался просто откупиться от меня. Хотя… может, я мнительная. Возможно, он забыл эту историю, но я – нет.
– Откупиться? Чем?
Анна отвела взгляд.
– Не сегодня. Устала. Давайте так. Я вернусь через через несколько дней. Принесу записи, дневники. А вы – напишете. Не только об этом. За тридцать лет много чего было. Но в книге я хочу… отомстить. Раз не успела при его жизни.
Пьер усмехнулся. Голос стал мягче.
– Тридцать лет прошло. Вы пользовались его деньгами. Поддерживали контакт. Почему не отомстили раньше?
– Вы писатель. Вот и решайте почему. Почему даже сейчас эта история не даёт мне покоя.
Пьер наклонился вперёд.
– По-вашему, это моя задача – искать ответы?
Анна посмотрела прямо в глаза. Взгляд – твёрдый.
– Не ищите. Пишите. Не обо мне – о нём. Пусть он станет героем.
– Вы уверены? – переспросил Пьер, чуть приподняв бровь.
– Думаю, это неважно, – устало покачала головой Анна. – Мне важен финал. Трагический финал его жизни. Пусть он умрёт так же, как мой котёнок Габи.
Пьер усмехнулся, но его улыбка не выглядела дружелюбной. Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
– Прекрасно, – с тихой насмешкой произнёс он. – Значит, я должен написать про месть, замаскированную под правду? Красивую, страшную, убедительную?
– Именно, – спокойно ответила Анна. – Или не справитесь?
– С чем? С финалом? Написать, как он, словно ваш котёнок, утонул в ванне с мёдом? Или в чане на медовом заводе? Или как падчерица месяц кормила его одним мёдом, пока он не превратился в гигантскую пчелу? Фантастика подойдёт?
Он рассмеялся, налил воды.
– Ладно. Разберёмся. Это будет дорого.
– Я не искала дешёвого автора.
– Тогда встретимся через несколько дней. – Пьер поднялся и прошёлся по кабинету. – Захватите дневники, фотографии. Всё, что посчитаете важным. Вот моя визитка. Созвонимся. А я пока подумаю, определюсь со структурой книги. Это будет психологический триллер или детектив.
– Блиц – детектив. – Голос Анны был холоден. – Ваш гонорар зависит не только от содержания, но и от времени.
– Договорились. Созвонимся. Вот визитка. Аванс – через моего секретаря.
Она поднялась. Направилась к двери.
Проводив взглядом свою странную гостью, Пьер всё же не удержался и спросил, будто невзначай:
– Госпожа Анна, вы так и не сказали, как фамилия вашего загадочного отчима? Если это, конечно, не секрет.
Анна остановилась у двери. Казалось, на мгновение её сознание вновь провалилось в какое-то далёкое, тёмное воспоминание. Затем она повернулась к Пьеру, и в её глазах появилось нечто тревожное, но голос оставался твёрдым и ровным:
– Нилин. Его фамилия Нилин. Александр Николаевич.
Она сделала паузу, будто обдумывая, стоит ли говорить дальше. Пальцы её сжали край перчатки. Голос понизился:
– И… ещё. Думаю, вам стоит знать. Он не только умер. Он… воскрес.
Пьер напрягся. – Что?
Не так давно, он слышал эту фамилию от своего приятеля, адвоката Пуатье.
– Два дня назад узнала. Нужно проверить. Но похоже…Смерть была инсценировкой.
Её слова повисли в воздухе, как раскат далёкого грома перед бурей.
Пьер внимательно посмотрел на неё, но не стал задавать вопросов. Что-то в её лице говорило, что она не скажет больше ни слова. Не сейчас.
Он молчал, позволяя тишине сделать своё дело. Не спугнуть её – вот что было важно. Он знал: если Анна вернётся, она расскажет всё. А если не вернётся… значит, его ждёт история, куда более жуткая, чем он мог предположить.
Он не стал спрашивать. Она – не стала объяснять.
Все роли были определены.
Остался вопрос – кто ещё читал сценарий? И кто режиссер?
– Если получится, я принесу видео. И документы. А вы… подготовьте соглашение о конфиденциальности.
– Разумеется. Пришлю на почту. И ещё. Вы обращались в полицию?
– Думаю, это… неразумно. И небезопасно.
Она медленно пошла к выходу. Закинула ремень сумки на плечо.
Она ещё не знала, правильно ли поступила.
Но знала: пути назад уже нет.
Анна вышла из офиса Пьера Мореля в состоянии, близком к панике.
– Дура, – прошептала она себе под нос. – Полная дура.
Ноги сами несли её по улице. Воздух резал лёгкие. Она пыталась отдышаться – но всё сжималось внутри.