реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Бузлаев – Последнее дело Джека Рэтчета (страница 21)

18

– Не контролирует, он… – Рэтчет выругался на всю улицу, совершенно не стесняясь немногочисленных прохожих. – Ну-ка вылез из тачки и бегом с нами, искать профессора! В этом районе такой интелигентишка, как он, не протянет и пяти минут. Тем более в его состоянии.

– Без тебя знаю, – почему-то отозвался на это Стоун вместо охранника и, схватив Джека за руку, потащил его за собой. – Пошли скорее. Живее, говорю!

– Куда?

– Туда, больше профессору деться некуда.

С этими словами Стоун указал на проулок меж двух домов на другой стороне улицы, где в глубине угадывались какие-то парни. И, если Рэтчета не подводило зрение, ребята как раз примерялись отвесить кому-то знатных тумаков.

Зрение, или же интуиция, а он оказался прав, в чём и убедился едва дойдя до конца проулка: толпа молодых парней как раз нависла над всё ещё невменяемым, но от того не менее словоохотливым «Паганелем», намереваясь поучить того манерам. А он, в свою очередь, в долгу не оставался и без остановки поучал молодёжь — видимо вспомнил, что он всё-таки профессор. Рассказывал им, что пить они не имеют никакого права, да и курить, и даже бубнил что-то о вызове полиции. «Ребятам есть за что вломить этому пьяному напыщенному индюку, – подумал Джек, приближаясь. – Я бы и сам не прочь за такое, а придётся их от него защищать… Даже как-то странно. Видимо, старость пришла без стука, как мне и обещали».

– Так, молодёжь, а ну-ка отвалите от него! – рыкнул Джек, когда до толпы подростков оставалось метра три.

– Сам отвали, папаша, – отозвался один из парней, явно желавший покрасоваться перед стоявшей рядом с ним размалёванной блондинкой в кожаной куртке. – Если этот идиот не знает, как себя вести, то мы быстро объясним! Да, парни?!

Толпа его дружков одобрительно завопила, сами меж тем поворачиваясь к детективам, и готовясь нападать сперва на них. «Быстро распознали угрозу, опытные» – отметил для себя Рэтчет.

– Старшим хамишь? – со сквозящей в голосе иронией отреагировал на этот выпад Сэм. – Это кто тут ещё не знает, как себя вести?

– Да пошёл т… – договорить главарь не смог, буквально подавившись словами — в их толпу влетел детина-охранник, тут же сметя самого заносчивого и разговорчивого среди них точным ударом в зубы. При этом он и остальную компашку снёс как кегли, однако остальные столь же быстро поднялись и бросились ему на спину… за что и поплатились — парень лихо орудовал локтями и многим успел разбить носы всего за пару взмахов. Видно было, что ему не привыкать да и дрался он достаточно умело, однако численное преимущество всё равно играло не в его пользу. Как не крути, а один против десятка это меньшинство.

Детективы переглянулись и кинулись в образовавшуюся свару. Не то чтобы охраннику остро требовалась их помощь — он лихо орудовал кулаками и уже успел отправить в нокдаун ещё парочку ребят — но и стоять в стороне им было не с руки. «К тому же, втроём на десяток это уже как-то справедливее» – решил Джек, отвешивая тумаков очередному мелкому засранцу, кинувшемуся на него.

У пары ребят нашлись при себе ножи, и они даже успели их показать. А вот воспользоваться ими в драке не смогли, к их разочарованию. Взрослые дяди легко брали их опытом в подобных потасовках, да и в физической силе превосходили, потому самым не деликатным образом заломили им руки с ножами, отвесили пинка и отправили мордой в ближайшую кирпичную стену.

На Стоуна попытались напасть сразу двое, но одного успел отвлечь мощным ударом в челюсть Джек, а второго здоровяк и сам приметил. Оба детектива давно привыкли драться вместе, что играло им на руку — в отличии от шкетов, которые то и дело спотыкались друг об друга, они не мешали друг другу, а вполне технично работали, без труда угадывая дальнейшие мысли и действия напарника. А в кулачном бою нет ничего полезнее.

Разве что пара здоровяков, вроде охранника и Стоуна. Джек прямо залюбовался тем, как эта парочка успевала раскидывать молодёжь в разные стороны, всего лишь размахивая локтями. А уж когда дело доходило до их пудовых кулачищь — у парней и вовсе не оставалось и шанса, даже одного на миллион.

Таким образом, всего за пару минут дело было сделано, а вся шайка поспешила сбежать с места драки, утаскивая на плечах своих менее удачливых дружков. Ещё и полицейская сирена, завывшая где-то вдалеке, предала ребятам ускорения.

– Спасибо за помощь, здоровяк, – Джек протянул руку охраннику в знак примирения. – Извини, что…

– Да не стоит, всё по делу. И помощь-то вам была не сильно нужна. Ты и сам не плох, детектив, но твой дружок… я даже рад, что в той потасовке в доме мистера Нэпьера он не выкладывался на полную!

– Да уж, это вам повезло, что мы оба сдержались, – закивал Джек. – Я так и сейчас не стал распаляться. Да, Сэм?

– Разумеется! – отозвался его напарник, старательно пряча улыбку и пытаясь привести в чувства профессора, вновь потерявшего все силы к жизни.

Джек сам не знал, к чему решил так выпендриваться перед едва знакомым ему человеком, однако эта фраза в адрес Сэма больно резанула по его самолюбию. Впрочем, он и не врал — они с Сэмом действительно не успели толком ввязаться в драку, как всё уже было кончено. Да и в особняке они дрались больше для души, чем с целью навредить противникам. Понимали ведь, с кем и почему сцепились, потому и ограничивались защитой.

Меж тем профессор Дэвидсон всё продолжал бессвязно лепетать что-то невразумительное и снова принялся сучить руками и ногами, от чего погрузка его в автомобиль крайне затруднилась. Мужчинами пришлось втроём на него навалиться, чтобы сдержать его странные танцы и дотащить до сиденья машины.

Когда миссия была завершена Сэм тут же закурил, блаженно прикрыв глаза, после чего неспешно выпустил струю дыма в серое, вечернее небо и проводил её мечтательным взглядом.

– Пора, – заявил он и уселся на водительское место.

– Пора, – подтвердил Джек и пошёл будить вновь уснувшего в профессорской тачке охранника. «И как он только драку не проспал?» – промелькнуло у него в голове.

Глава 13

За всей этой вознёй им действительно удалось пропустить час-пик мимо себя и теперь они за считанные минуты добрались до участка. Там охранник вдруг начал артачится, отказываясь заходить в само здание, но быстро признал, что без его помощи профессора Дэвидсона детективам туда не затащить. Едва дотащив его до лавки, он отдал Джеку ключи от машины профессора и поспешил на выход, оставив их в недоумении хлопать глазами.

На их счастье, поразмыслить о внезапном происшествии они не успели, к ним подошёл толстяк-Чарли и тот молодой офицер, что пытался грубить им у злосчастного дерева, где нашли труп Кэт. «Как же его звали? – судорожно пытался вспомнить Рэтчет, напрягая извилины даже на лице — недельный запой не прошёл для него бесследно, память его подводила. – Точно помню, что он тот ещё урод, и что его устроил на это местечко какой-то родственник, но вот как зовут… чёрт! С… Сэймурс? Нет, это парень из бакалеи напротив офиса. Шикарные сэндвичи! А этот-то… Точно помню, что на С, но как? Чёрт, Рэтчет, тебя ведь никогда не подводила память! Да уж, вот и пресловутый стресс, о котором всё жужжат докторишки».

– Саливан, живее! – прикрикнул Чарли на своего помощника, подталкивая его к сыщикам и примостившемуся рядом на скамье профессору, тем самым спасая Джека от начинавшейся мигрени.

– Привет, Чарли, – Джек первым протянул ему руку, потом Сэм. А вот Саливана оба детектива демонстративно не заметили. Тот обижено фыркнул, но промолчал, а Чарли сделал вид, что всё в порядке.

– Привет, ребята. Это он?

– Ну а кто же ещё? Ты просил — мы доставили. Он правда принял на грудь порядком, но… но он хотя бы жив. Согласись, не худший вариант?

– Да уж, не поспорю. Ладно, сейчас не об этом. Мне нужно с вами переговорить и кое-что показать. Но вы этого не видели, разумеется. Саливан, побудешь с профессором. Глаз не спускать, никуда не отпускать. Ясно?

– Да почему я?! – начал было канючить Саливан, но Чарли тут же включил командирский тон, как заправский сержант учебки:

– Офицер Кит Саливан, мать твою! Встал где сказали и сделал то, что приказали! Ясно? Не слышу!

– Есть! – устало и с нотками обиды, но при том и достаточно резво отозвался новоявленный «офицер». Сразу стало понятно, что муштру учебки он ещё помнил, но наглости из-за особого статуса уже успел набраться. «Интересно, кто же такой всесильный продвинул его мимо патрулей?» – подумал Джек, направившись вслед за Чарли. Он знал эти коридоры не хуже родного офиса — впрочем, когда-то давно тут и был его офис, но уже в прошлой жизни, целую вечность назад — потому сразу понял, куда именно их вёл хромающий толстяк. В морг.

– Джек, а куда он нас тащит? – как раз кстати опомнился Стоун. – А то я не очень…

– В полицейский морг он нас тащит, Сэмми.

– А, ну это можно. Я в нём ещё не бывал, не доводилось как-то за все годы, знаешь ли. Но так я не против. Как говорится, доктор сказал в морг — значит в морг!

Рэтчет для приличия хмыкнул над шуткой, хотя она не показалась ему смешной. Давно знакомой, разве что.

Они порядком отстали от и без того неторопливого Чарли, прекрасно понимая, что без труда нагонят его за считанные мгновенья. В коридоре, по которому они шли, висел крепкий запах табачного дыма, да и все стены им пропахли, вместе с тем и пожелтев, потому они тоже закурили, чтобы хоть как-то скоротать минуту, что требовалась Чарли на этот моцион. Точнее, закурил только Сэм, Джек же отказался, решив вместо этого понаблюдать за потешной походкой бывшего наставника, который изо всех сил спешил к железным дверям последней обители.