Андрей Буторин – Джинниня из лампочки (страница 9)
Однако на полпути к Анамаде случилось то, чего не мог предвидеть никто. В каюту отдыхавшей Марронодарры без положенного сигнала вошел Герромондорр. Обычно учтивый и предельно вежливый, на сей раз главный телохранитель смотрел на нее горячечным взором. Лицо его кривила дерзкая ухмылка.
– Должен сообщить вам новость, принцесса! – с издевкой поклонился он. – Конечный путь вашего следования меняется. И жених – тоже!
– Герромондорр, что с вами? – Марронодарра не испугалась, ожидая от телохранителя разумного объяснения такого поведения. – Анамадяне угостили вас чем-то, расслабляющим разум? Вы же знаете, что…
– Перестань, принцесса! – Слуга впервые обратился на «ты» к госпоже, и та вздрогнула, а он гордо расправил плечи. – Это я их кое-чем угостил. Жаль, они больше никогда не ощутят вкуса моих гостинцев!
– Ты… убил их?! – также перешла на «ты» Марронодарра, начиная понимать, что происходит нечто страшное. – Как ты мог?! Это посланцы…
– Это засранцы! – грубо перебил принцессу Герромондорр, отчего она снова вздрогнула и вжалась в кресло. – Это наши враги! По воле твоего слабоумного отца мы почему-то должны называть их друзьями! – Бывший телохранитель вплотную приблизил искаженное гневом лицо к лицу Марронодарры. В порыве отвращения принцесса мгновенно создала вокруг головы шар – непроницаемую снаружи маску – и вскочила на ноги:
– Не смей называть Императора слабоумным! Охрана! Ко мне! Арестовать безумца!
В каюту неспешно вошли охранники. Марронодарре они не были знакомы, но по ухмыляющимся лицам она сразу все поняла.
– Изменники! Вас всех ждет смертная казнь! – крикнула она.
– Ну-ну-ну! – покачал головой Герромондорр. – Зачем же так грубо? Безумец как раз не я, а твой отец. Разве кто-нибудь в здравом уме станет отдавать свою любимую дочь замуж за врага? Он давно выжил из ума, твой старик! Ничего, скоро мы это поправим. Вышибем остатки гнилых мозгов из его лысой башки!
Принцесса глубже вжалась в кресло. При последних словах еще и прикрыла рукой блестящую маску, словно защищаясь от удара. Герромондорр это заметил и рассмеялся.
– Не бойся, принцесса! – сказал он сквозь смех. – Можешь открыть свое прелестное личико. Тебя мы не тронем. Более того, ты выйдешь замуж – о чем так мечтала. И даже станешь королевой, Императрицей. Только твоим мужем буду я!
– Нет-нет-нет! – в ужасе закричала Марронодарра и рванулась из кресла. Охранники схватили ее за плечи и грубо толкнули обратно.
– Но-но, полегче! – прикрикнул на них Герромондорр, подмигивая. – Как вы обращаетесь с моей невестой, вашей будущей Императрицей?!
Охранники дружно заржали.
И тогда Марронодарра призвала на помощь Силу – могущественный Дар Неведомого Избранным Джерроноррам. Ослепительная вспышка озарила каюту. Зашипел плавящийся металл. А еще через мгновение принцесса, превратившись в сгусток волшебной энергии, словно игла стала пронизывать невидимые лоскуты и складки Пространства…
Марина закончила свой рассказ описанием схватки в магазине «Товары для дома» и замолчала, выжидательно глядя на Генку. Тот сидел, вцепившись рукой в подлокотник дивана так, что побелели костяшки пальцев. Казалось, еще немного – и обивка треснет. Пальцы другой руки сжимали виски, а ладонь прикрывала глаза.
– Ну просто… Армагеддон какой-то! – наконец хрипло произнес он. – Содом и Гоморра!
– Хуже даже, – согласилась принцесса. – Это из фильма?
Генка молча помотал головой. Воцарилось недолгое молчание.
– Гена, ты не уснул? – не выдержала Марина.
– Уснешь тут! – буркнул он, опуская руку. Глаза его были воспаленными, красными, на лбу блестели капельки пота. – Сейчас бы выпить чего-нибудь…
– Я принесу! – вскочила Марина.
– Чего ты принесешь?
– Воды.
– Я не воду имею в виду, – вздохнул Генка. – Жаль, но спиртного в этом доме сроду не водилось.
– О! Спиртное я знаю! – обрадовалась принцесса. – Это напитки, содержащие этиловый спирт! Перебродивший фруктовый сок, например. Так называемое вино.
– Лучше бы чего-нибудь покрепче, – мечтательно произнес непьющий Генка. – Водку, скажем…
Марина закатила глаза к люстре, вспоминая.
– Водка – крепкий алкогольный напиток, сорокапроцентная смесь очищенного этилового спирта с водой, – скороговоркой выдала она.
– Можно даже неочищенного, – кивнул Генка. – И без воды.
– Ого! – удивилась Марина. – Ты что, этот, как его… алкоголик?..
– Ага! Запойный.
– Да? – растерялась принцесса. – И часто у тебя запои?
– Да нет, раза четыре в год.
– И подолгу?
– Месяца по три.
Марина раскрыла рот и испуганно уставилась на Генку.
– Гена, – прошептала она, – тебе надо лечиться!..
– Теперь точно придется, – буркнул он и, взглянув на Марину, невольно улыбнулся. – Да шучу я, шучу! Это анекдот есть такой, к слову пришелся. Впрочем, откуда тебе знать про анекдоты…
– Почему? Я знаю! Мне Юля рассказывала.
– Про мыс Доброй Надежды, что ли? – вспомнил он утреннее чаепитие и поразился, что это было сегодня.
– Не только, – сказала Марина, отчего-то опуская глаза.
– Поня-ятно… Ну, Юлька, найду я тебя!
Генка неожиданно всхлипнул. Слезы против воли брызнули из глаз, и он зарыдал, повалившись лицом на диван.
– Ой, Гена, подожди, я сейчас! – воскликнула Марина и бросилась на кухню.
Звякнула посуда, зашумела вода, и уже через полминуты принцесса стояла возле него, протягивая большую кружку. Рыдания перешли в частые всхлипывания, и Генка снова сел. Благодарно, но вместе с тем стесняясь срыва, взглянул на Марину, взял кружку и сделал пару судорожных большущих глотков. И тут же закашлялся, выпучив глаза. В комнате резко запахло спиртом.
– Это что?! – глотая широко раскрытым ртом воздух, прохрипел он. Его чуть было не вывернуло наизнанку – только присутствие гостьи заставило сдержаться.
– Водка, – пожала плечами Марина. – Ты же хотел. Или надо было спирт?
Генка почувствовал, что его бросило в краску.
– Но откуда ты ее взяла? – ахнул он.
– У меня уже достаточно Силы, – пояснила принцесса. – Сделать это несложно: формула спирта проста, нужных атомов вокруг много.
– Так ты де… де-свиль-но можешь исполнять желания? – заплетающимся языком выговорил Генка. – Ты дж… джинниня?..
– Нет, я джерроноррка, – испуганно глядя на стремительно пьянеющего Генку, сказала Марина.
Глава 7
Марронодарра, увидев, как Генка, попытавшись встать с дивана, с грохотом рухнул на пол и засопел, еще больше испугалась. Она не ожидала, что от двух глотков водноспиртовой смеси с человеком может произойти такое. Да и откуда ей это было знать? «Принявшего на грудь» землянина она наблюдала впервые.
Конечно, окажись на Генкином месте кто-нибудь другой, он бы и от целой кружки не упал, а то бы еще и добавки попросил. Но Генка-то был человеком непьющим. Для него и пары глотков оказалось вполне достаточно.
Джерронорры тоже, в общем-то, были не без греха по части «расслабиться», употребляя в том числе и спиртосодержащие жидкости. Поэтому принцесса принялась лихорадочно вспоминать, что принимал отец наутро после торжественных дворцовых приемов. Что-то вспомнив, она вновь кинулась на кухню и принялась греметь посудой.
Вернувшись к распластанному телу, с большим трудом перевернула его на спину. Но оно вновь попыталось принять прежнее положение. Только наступив на него ногой, Марронодарра сумела воспрепятствовать этому. Не менее сложно оказалось открыть спящему рот и влить туда розоватую жидкость из вновь принесенной кружки.
Генка забулькал горлом, закашлялся, замотал головой, даже сделал руками-ногами некие плавательные движения, но остался лежать. Тогда принцесса немигающе посмотрела на остатки своего лекарства. Розоватое снадобье вдруг забурлило и приняло насыщенный кровавый оттенок. Поколебавшись немного, Марронодарра вновь раскрыла Генкин рот и вылила в него все.
Генку будто электрическим зарядом пробило! Из положения лежа на спине он подлетел примерно на метр, сделал полный оборот вокруг своей оси, согнулся пополам и, громко завопив, приземлился на четвереньки.
– Что это было?.. – обалдело произнес он.
– Воскрешение из мертвых, – буркнула Марина, потрясенная случившимся. – Все, больше спиртного у меня не проси!
– Ты прям как сварливая жена, – хмыкнул Генка, поднимаясь и потирая ушибленные места.
– Пришел в себя? – спросила Марина. – Соображать можешь?