18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Андрей Белецкий – Язык и идеология: Критика идеалистических концепций функционирования и развития языка (страница 34)

18

– сужение семантики слова militarism «милитаризм» до семантики языкового знака theory «теория» (ALD, 1958).

Примером усечения сигматической информации являются также дефиниции слов bourgeoisie, bourgeois «буржуазия, буржуа». В словарях DPS, MWD утверждается, что понятие буржуазия якобы относится:

a) mostly descriptive of European middle class between nobility and working class (DPS);

а) в основном к европейскому среднему классу, занимающему промежуточное положение между знатью и рабочим классом;

б) a middle class person (MWD).

б) к лицу среднего класса.

На сигматическую информацию слова оказывает непосредственное воздействие и модальная характеристика его дефиниции, побуждающая читателей воспринимать содержание высказывания как предположительное (гипотетическая модальность), или как невозможное, неосуществимое (ирреальная модальность), или же как не соответствующее действительности (отрицательная модальность). Идеологическая направленность модальности в дефинициях анализируемых словарей обнаруживает себя прежде всего в том, что в некоторых словарных статьях вводятся в обращение такие слова, как belief «вера», doctrine «доктрина», opinion «мнение», view «взгляд»:

imperialism:

belief in… (COD, 1949; CGD: ALD, 1970);

империализм:

– вера в…;

socialism:

doctrine (CD);

социализм:

– доктрина;

materialism:

opinion (OD).

материализм:

– мнение.

Подобного рода языковыми трюками буржуазные лексикографы стремятся ослабить связи определенных явлений с действительностью, обратить эти явления в категории абстрактных возможностей или представить их как нечто воображаемое, надуманное, как вымысел, продукт фантазии.

«Нужную» направленность модальности придают и дефиниции терминов, противопоставляемых друг другу, как, например, nationalisminternationalism «национализм – интернационализм» или idealismmaterialism «идеализм – материализм»:

nationalism:

a world order (FW);

национализм:

– мировой порядок;

internationalism:

the doctrine (FW);

интернационализм:

– доктрина;

idealism:

theories (EB); system of thought (OD);

идеализм:

– теории; система идей;

materialism:

view (EB); opinion (OD).

материализм:

– взгляд; мнение.

Если национализм характеризуется в словаре как «мировой порядок», то интернационализм – это лишь «доктрина», а не реально существующая международная солидарность рабочего класса в борьбе за революционное преобразование мира. Если идеализм есть «теория», «стройная система идей», то материализм – лишь «мнение», не имеющее под собой реальной научной основы.

Общая модальность дополняется введением собственно модальных глаголов, как, например, в определении слова интернационализм:

the doctrine that common interestcan be the foundation of (FW).

– доктрина, заключающаяся в том, что общие интересы… могут[10] являться основой…

Для придания дефинициям выгодной эксплуататорским классам модальности широко используются в словарях такие глаголы, как to say «говорить», to assert «утверждать», to believe «полагать», to claim «претенциозно заявлять», а также фразы типа according to oneʼs view; the so-called «в соответствии с чьим-либо взглядом; так называемый», подчеркивающие в некоторых случаях полное отмежевание от излагаемой информации или, во всяком случае, скептическое отношение к ней.

Так, в словарную статью socialism «социализм» вводятся следующие языковые знаки:

Socialists believe that the profit motive has a degrading effect upon men. According to their view, competition solely for profit produce selfish rivalry among capitalists;

– Социалисты полагают, что мотив выгоды оказывает разрушительное действие на людей. По их мнению, конкуренция, диктуемая исключительно интересами прибыли, порождает эгоистическую борьбу между капиталистами.

Political theory, he (Marx) claimed, amounted to an exact science (CE).

Маркс претенциозно заявил, что политическая теория является точной наукой.

Иллюстрацией деформирования буржуазными лексикографами модального отношения к обозначаемым явлениям действительности могут служить и словарные статьи:

Marxism-Leninism:

a term claimed to embrace the theory and practice of Marxism (DP);

Марксизм-ленинизм:

– термин, претендующий на охват теории и практики марксизма»

K. Marx:

Marx based his theories on what he believed to be the scientific evidence of history (CE);

К. Маркс:

– Маркс опирался в своей теории на научное, по его убеждению, понимание истории;

socialism:

– … the so-called proletariat (FW).

социализм:

– … так называемый пролетариат.

Определенную модальную «тональность» дефиниций создает также употребление некоторых слов в кавычках с целью выразить свое несогласие с семантикой вводимых языковых знаков и вызвать у читателей пренебрежительное отношение к обозначаемым этими знаками явлениям действительности, с намерением подчеркнуть несовместимость данных знаков с другими словами в дефиниции в целом. Так, в словарной статье K. Marx «К. Маркс» употребляются в кавычках слова bourgeoisie, proletariat «буржуазия, пролетариат» (СЕ); в словарной статье socialism «социализм» заключается в кавычки определение scientific «научный» (RH). Кавычки используются и при употреблении языковых знаков dictatorship of the proletariat «диктатура пролетариата» в статье marxism «марксизм», опубликованной в словаре RH, а также языковых знаков monopoly capitalism «монополистический капитализм» – в статье imperialism «империализм» (DP).

Модальность определенной идеологической направленности обнаруживается даже в дефинициях, где нет ни кавычек, ни каких бы то ни было модальных слов, например, в статье strike-breaker «штрейкбрехер»:

worker brought in or coming in to take the place of a striker (ALD, 1970; См. также словари: ALD, 1958; COD, 1956; FW; PD).

– рабочий, которого взяли или который пришел, чтобы занять место бастующего.

Такое определение штрейкбрехерства призвано приукрасить действия тех, кто нарушает классовую солидарность рабочих, ставит вне закона борьбу против штрейкбрехерства, оправдывает акции буржуазных правительств, использующих полицейские силы и армейские части для срыва забастовок.