Анатолий Сарычев – Охота за буем (страница 30)
Взвизгнув шинами, внедорожник рванул с места и пронесся между палатками.
Клим, не торопясь, пошел по спуску к реке, на ходу прилаживая трофейную Берету на пояс.
Спущенный катер лежал на песке пляжа раздавленной камбалой.
— Они мало того, что меня ограбили — еще и надругались над моими самыми светлыми чувствами! — бормотал Финк, скатывая катер в аккуратный тюк.
Несмотря на причитания и вопли, Финк работал быстро и аккуратно.
Десять минут и катер вместе с мотором, канистрами и аквалангами был погружен в багажник внедорожника.
Малыш и Брухо уселись назад, стараясь занять, как можно меньше места.
Финк похоже совсем не обратил внимания на новых пассажиров, неслышно скользнувших на заднее сиденье автомобиля.
Усевшись на водительское место, Финк громко бормотал, горестно качая головой:
— Мало того, что Мерла съели, так половину туши ко мне в сумку засунули!
Колдун, Малыш хранили молчание.
Клим тоже ничего не стал говорить, усевшись на переднее сиденье.
Перед палатками Финк остановил внедорожник, резко нажав на тормоза.
— Пять минут подождите! — крикнул водитель, открывая переднюю дверцу.
— Флеро укусила жаба за ногу и когда мы пришли, у него уже отвалилась половина ноги. Отвратное скажу тебе зрелище — запах стоит, как на брошенной скотобойне.
Потом на него напал какой-то неправильный ягуар — тут наш колдун сплоховал, — негромко рассказывал Малыш.
— Не должны звери нападать на укушенного жабой! — замотал головой Брухо.
— Не плач мальчик — все по науке! Ты сумел допросить даже дохлого Флеро, и за это я объясню тебе, почему ягуар напал на бандита, — снова взял слово Малыш.
— Как допросил мертвого Флеро? — удивился Клим.
— Зрелище, прямо скажу, не для слабонервных! Как только колдун увидел, что стало с Флеро, так сразу начал чего-то бормотать и водить руками над головой. Флеро глаза открыл и разговаривает.
— Ближе к делу! — прервал Клим Малыша.
— Как прикажешь хозяин! — не стал спорить Малыш и закурив, принялся рассказывать:
— Все именно так, как рассказал Финк, за исключением мелких деталей, которые могли всплыть в процессе пересказа.
— Про буй, что-нибудь рассказала голова Флеро? — нетерпеливо спросил Клим.
— Буй лежит в специальном отсеке трюма. Умники из бригады компьютерного обеспечения решили его перепрограммировать и использовать для диагностики алмазов по цвету, но что-то у них не срослось. До лучших времен, буй спрятали в трюме.
— Где коробка лежит? — спросил Клим, наблюдая как Филя пятится из первой палатке неся на руках канистру с бензином.
Из канистры на землю лилась тонкая струя бензина.
Подойдя к первой палатке, Филя забросил канистру с остатками бензина внутрь.
Подойдя к самой палатке, Филя закрыл вход и застегнул его на липучки.
— С местоположением затонувшего судна получается путаница.
Голова выдала глубокое озеро, в котором затонуло судно, — пояснил Малыш, разведя огромными руками.
— Этих глубоких озер, по мнению местных аборигенов видимо — невидимо, — устало сказал Клим, которому начало казаться, что искать в стоге сена менее неблагодарная задача, чем та, которую перед ним поставили.
— Два водолаза, которые ныряли с трубами на спине, из которых шипят пузыри большие пузыри, не вернулись, — сказал, до сих пор молчавший колдун.
«Это похоже на подсказку. Глубина погружений аппаратов разомкнутого цикла — сорок метров.
Прогнать гидрографическую карту ближайших озер и найти озеро с достаточными глубинами в котором может плавать большая гайола или шхуна!» — пронеслась в голове Клима быстрая мысль и на душе полегчало.
Иголка в стоге сена уже не казалась такой невидимой. Самое ушко от нее начало проглядывать.
Глава одиннадцатая.
Финк прыгнул в джип и сразу рванул с места.
Машина с ходу набрала шестьдесят километров в час и все увеличивала скорость.
Пассажиров нещадно бросало из стороны в стороны.
Только выбравшись на плато и проехав три километра, Клим обратил внимание на спидометр, попросив немного сбросить скорость.
— Ты несешься так, как будто за тобой гонится дьявол! — усмехаясь сказал Малыш, отодвигая от себя колдуна.
— Я поставил взрыватель на пять минут и немного замешкался, — объяснил причину своей гонки Финк.
— Взрыватель какого типа? — спросил Малыш, заинтересованно вытянув шею.
— Понятия не имею. Меченый говорил, что красные с пятиминутным замедлением, — беззаботно заявил Финк, протягивая два радиовзрывателя оранжевого цвета.
— Это вроде оранжевый цвет, — протянул Малыш, забирая к себе мигающие радиовзрыватели.
— Ты их активизировал? — с внутренней дрожью спросил Клим.
— Нажал на радиодетонатор — они все и замигали, — беззаботно ответил Финк, имеющий приблизительное понятие о взрывном деле.
— Сколько взрывателей взял? — спросил Малыш, недвусмысленно кладя руку на шею Фили.
— Три штуки на полочке всего было, — быстро ответил водитель.
— Давай третий взрыватель мне, — медленно растягивая слова, протянул Малыш.
Клим знал за Малышом такую особенность. Чем больше Малыш нервничал, тем медленнее он говорил.
— Пожалуйста! Он мне совершенно не нужен! — быстро сказал Финк, выуживая из брючного кармана третий взрыватель.
Протянув руку вбок, Малыш резким движением кисти выбросил взрыватели далеко назад.
— Смелый ты парень Филя! Считай — ты сегодня второй раз родился! — успел сказать Малыш, как сзади машины три раза хлопнуло.
— Почему два раза? — спросил Финк, испуганно втягивая голову в плечи.
— Есть одна причина, которую тебе знать не положено, но она есть, и мы все заинтересованы сохранить тебе жизнь. Есть вторая причина, ради которой колдун дал тебе яд — ты должен показать оставшихся в живых трех бандитов, которые напали на дом колдуна.
Вот это сегодня первый случай твоего второго рождения.
Нося взрыватели в кармане, ты рисковал, жалко, что вместе с нами, превратиться в кусок жареного мяса.
В машине полно канистр с бензином, а ты приносишь активированные взрыватели.
Очень тебя прошу: ставь нас в известность, при играх с подобными игрушками, — успел сказать Малыш, как сзади прогремел громкий взрыв, и столб пламени поднялся до неба.
Малыш не стал говорить, что у него в сумке еще имеется триста граммов пластида, которые не допустят, чтобы они превратились в жаренное мясо, а разнесут их тела очень мелкие части.
— Извините парни, я просто не подумал. У меня сперли тридцать тысяч долларов и приличную кучку алмазов, я малость расстроился, — виновато сказал Финк.
— Вот тебе малость камешков, что бы ты не плакал и лучше видел дорогу. Вопрос, про лимон баксов, мы с тобой положительно решили? — спросил Клим, передавая пакетик заранее отсыпанных алмазов.
— Парни! Вы такие замечательные люди! — задохнулся от избытка чувств Филя.