реклама
Бургер менюБургер меню

Анатолий Федоров – Кайл Лифаст (страница 8)

18

Над нами не впервой

И снова щупальца ползут

На сушу из воды,

О, время безумия, время беды,

О, время безумия, время беды.

Там, где звезда Альдебаран,

Там Юггота сыны

Богами Старшими во тьму

На век заключены,

И всем, кто им свободу даст,

Они поют псалмы,

О, время безумия, время беды,

О, время безумия, время беды.

Араб сказал: “Не мёртво то,

Что слишком долго спит,

И вечность обретёт покой

Среди могильных плит».

Явились Древние в наш мир,

Безжалостны, чужды.

О, время безумия, время беды,

О, время безумия, время беды.

Перевод на русский

А. Федоров, 02.03.25

9. Я откровенен только лишь с Дагоном

Зачем вы все надели балахоны?

Чтоб воплотить мечту англосаксонца.

И я теперь бегу, как малахольный,

И я кричу: взошло второе солнце,

Взошло второе солнце.

Не знаешь ты, как истину доставить

В умы, сердца и души миллионам,

Прихода Древних ожидать во славе,

Я откровенен только лишь с Дагоном,

Я только лишь с Дагоном.

Ты никогда не превратишься в рыбу,

Земную жизнь пройдя до половины,

И я хочу сказать тебе спасибо,

Потом уплыть в желанные глубины,

В желанные глубины.

Как нелегко в приморском поселеньи

Учить людей космическим законам,

Ведь все они погибнут, к сожаленью,

Я откровенен только лишь с Дагоном,

Я только лишь с Дагоном.

19.03.25