18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анатолий Бикурин – Браслеты Арилин (страница 10)

18

– Поверь мне, здесь готовят лучший грибной суп в Румбеде, как и жаркое, про местное вино ты мне сам скажешь, когда попробуешь.

Вильдис не стал больше ничего говорить, решив сначала проверить так это или нет.

– Разве мы не должны уже разговаривать с Мерселем?

– Не беспокойся, друг, нас уже заметили, он сам подойдет к нам.

«Друг» – для Вильдиса это звучало очень странно, ведь друзей у него никогда не было. Соплеменники с ним никогда особо не общались, считая его таланты, такие как чувствовать восход солнца, не совсем нормальными, поэтому его всегда сторонились. Своих родителей он не помнил: старейшины сказали ему, что его младенцем нашли в небольшом лесу на острове, в котором они охотились и не найдя его родителей, вырастили всем племенем. Таких случаев, когда родители бросали своих детей, на Кедаре никогда не было. Из-за этого многие на острове Кедар, считали, что он был подброшен им темными силами. С Верелем они были знакомы, всего одну ночь, причем по очень странным обстоятельствам, но Вильдис почему-то не сомневался, что это слово тот произнес искренне и после этих мыслей ему стало как-то теплей, это тепло исходило от сердца. Когда гостям принесли еду, которую они заказали, кедарец, недолго думая, принялся сразу ее пробовать, пытаясь понять, так ли хороши эти блюда, как утверждал Верель. И после первой же ложки супа понял, что тот не врал. Конечно, на его родном острове суп из грибов был вкуснее, но все же это было лучшее того, что он пробовал в маленьком портовом городе Элис, когда прибыл на большую землю, вино тоже Вильдису понравилось. Верель, не отставал от кедарца, наворачивая ложку за ложкой, при этом не забывая пригубить ароматного вина. Уплетая еду за обе щеки, Вильдис и вор гильдии, и не заметили, как к ним через весь зал шел человек, одетый в шелковый халат желтого цвета, украшенный драгоценными камнями.

– Кого я вижу! Это же Верель, который так долго не радовал меня своими визитами. – Полноватый,высокий, немолодой мужчина с маленькой черной бородкой присел за столик к Вильдису и Верелю.

– Здравствуй, Мерсель, ты прав, давненько не встречались. Рад тебя снова увидеть, надеюсь, не опустели твои караваны с товаром?

– Нет, все хорошо, ты, я смотрю, не один, кто твой друг?

– Меня зовут Вильдис, я знакомый Вереля. Он обещал мне помочь с обустройством в королевстве Горелем, так как я издалека и здесь никогда не был.

– Приветствую тебя, Вильдис, то, что ты издалека, это я уже понял, вот только акцент у тебя очень странный, такого я еще не слышал. Откуда ты, если это, конечно, не секрет?

Верель, не дав Вильдису открыть и рта, ответил за него сам:

– Ну какие у нас могут быть секреты от тебя, Мерсель, он с Западного Фунда прибыл сюда, в поисках новой жизни.

– Возможно, и так, – почесав свою бородку, ответил Мерсель, при этом как-то подозрительно взглянул на Вильдиса. – Так что привело вас ко мне, неужели ты хочешь вернуть мне долг?

– Конечно, я верну тебе долг, но еще мне нужна твоя помощь.

– Я так и знал, что это не все, ну выкладывай, чем я могу помочь?

– Нам нужно незаметно покинуть город, – еле слышно произнес Верель. – Разумеется, мы отблагодарим тебя за твои хлопоты.

– Смотрю, на этот раз все серьезно, раз ты просишь меня о таком. Что вы натворили, если даже из города выйти не можете? Хотя меня это никогда особо не интересовало, значит и сейчас расспрашивать не буду, хоть и догадываюсь, в чем дело, об этом уже все говорят.

– То, о чем говорит город, нас не особо волнует и твои догадки могут быть ошибочными.

– Ладно, это не мое дело, лучше давайте поговорим о том, что вас интересует.

– Вот так бы сразу, – заулыбался Верель, – ато ходим вокруг до около. Мерсель, у нас мало времени, нам бы отсюда убраться. Просто назови свою цену, разумеется, вместе с долгом.

– Хорошо, я назову свою цену, хоть и в последний раз ты поступил не совсем по-дружески со мной, но в прошлом ты мне очень помог. Такого я не забываю и с вас возьму немного, всего двадцать серебряных.

Верель взглянул на Вильдиса. Тот, пригубив немного вина и выдержав небольшую паузу, ответил:

– По рукам.

– Вот и отлично. Как только вы закончите завтракать, подойдете к моей палатке, я буду ждать вас там.

После этого Мерсель встал из-за стола и направился к выходу.

Закончив с блюдами и расплатившись с хозяином таверны, Вильдис и Верель вышли на улицу, направившись к палатке Мерселя, попутно оглядываясь. На месте их ждал купец, отдавая распоряжения своим работникам.

– Быстро вы расправились с завтраком, давайте пройдем внутрь, там никто не помешает нам обсудить дела.

Вильдис и Верель так и сделали, последовав за Мерселем. Зайдя в палатку в след за ними.

– Итак, господа, вам повезло, как раз сегодня я отправляю на юг в город Урмун небольшую телегу своих товаров, в ней, вам найдется место. Спрячетесь среди товаров, сверху вас накроют тканью, так вы выберетесь из города и доберетесь до ближайшей деревни Северная. Там вас будет ждать мой человек с двумя лошадьми. Конечно, это не совсем скаковые лошади, но в вашем случае выбирать не приходится, так что, я считаю пора перейти к оплате моих услуг.

– Конечно, Мерсель, вот твои деньги. – Вильдис отвязал небольшой кожаный мешочек, висящий у него на поясе, отсчитал оттуда двадцать серебряных монет и передал их купцу. Мерсель, взяв монеты, зашагал к выходу, сказав, чтобы они ждали здесь и что за ними придут.

Ждать пришлось недолго – за спиной послышался чей-то голос:

– Сюда, скорей!

Вильдис и Верель обернулись, ведь выход из палатки был с другой стороны: в задней ее части, был отодвинут полог, где их уже ждал пожилой мужчина. Махая рукой, он подзывал незнакомцев к себе.

– Привет, я Гулис, помощник Мерселя. Вам лучше поторопиться. Залезайте в телегу и сидите тихо. Когда мы отъедем от города на безопасное расстояние, я вам сообщу.

Вильдис и Верель выглянули за полог и увидели стоящую к ним задней частью телегу с высокими бортами, накрытую сверху широкой синей тканью. Они ловко перебрались внутрь, после чего Гулис закрыл за ними задний борт. Внутри было довольно просторно, несмотря, на то, что, борта телеги не были достаточно высокими, чтобы в ней можно было прятаться сидя. И чтобы их не заметили, пришлось свернуться калачиком.

– Слушай, Вильдис, я тут вспомнил: этой ночью ты мне сказал, что не хочешь всю жизнь прятаться за то, что не совершал, но ведь тебе не обязательно жить в королевстве Горелем. С твоими боевыми навыками ты сможешь устроиться в охрану почти к любому правителю большой и малой земли, так зачем тебе связываться со мной и искать эту тварь из мертвых земель?

– Я тоже помню, что ты сказал мне ночью: добром это не кончится, если Змееглазый сумел добраться до королевства, то скоро такие как он будут везде, кто знает, сколько их таких.

– Эй, тихо вы там, – раздался голос Гулиса, и телега двинулась с места.

– Ладно, поговорим, когда будем далеко отсюда, – шепотом произнес Вильдис.

Мерсель не обманул – беглецы беспрепятственно проехали мимо стражи городских ворот, видимо, они хорошо знали, чей это товар.

– Ну все, можете вылезать, мы уже далеко.

Вильдис и Верель отодвинули ткань, выбравшись наружу. Весеннее солнце ярко светило над головами, позади виднелись стены города.

– Разве здесь, патрули не ходят? – поинтересовался Вильдис.

– Редко, но если встретится, скажете, что сопровождаете товар и работаете на Мерселя. Да и Северная близко, через час будем.

На пути им действительно не встретилось ни одного патруля. «Видимо, здесь на дорогах было спокойно», – подумал Вильдис, хотя, когда он ехал с гномами, патрули были. Час прошел быстро. За это время, кедарец сумел хорошо осмотреть местность, она была холмистой и вся покрыта зеленью.

– Вот и приехали, господа, – останавливая лошадей, произнес Гулис. – Вы идите в деревню и спросите старейшину. Скажете, что от Мерселя. Он уже в курсе. У него возьмете лошадей, ну а мне надо ехать дальше. Прощайте, может, еще свидимся.

Вильдис и Верель вылезли из телеги, поблагодарив и попрощавшись с Гулисом, они направились вглубь небольшой деревни. Поселение было очень маленьким, поэтому вор гильдии и кедарец, без особого труда нашли старейшину, который уже ждал их на веранде большого белого дома. Завидев путников, он махнул рукой, подзывая их к себе. Вильдис и Верель подошли к веранде и поприветствовали его.

– И вам здравствуйте. Я так понимаю, вы от Мерселя?

– Да, – удивленно ответили друзья, – как вы догадались?

– Ну к нам сюда гости редко заезжают, ведь мы немного в стороне от больших путей, что ведут в столицу и Урмун.Как вы слезали с телеги Гулиса, я тоже видел и послание о вас мне уже доставили. Меня зовут Ульдис, свои имена можете не называть. Если вы от Мерселя, то мне их лучше не знать.

Вилидис и Верель на это, ничего не ответили, лишь спросили, где их лошади.

– Вон они, ваши лошади. – Старейшина кивнул головой за их спины. Друзья повернулись и увидели мальчика, ведущего двух коней за привязь. Вильдис с первого взгляда понял, что лошади не скаковые: их, скорее всего, использовали для вспахивания полей, но сейчас на лучшее рассчитывать не приходилось. Передав лошадей, мальчик зашагал обратно по небольшой улице.

– Вам лучше покинуть эту деревню как можно скорей. Поймите меня правильно, мне не нужны проблемы, а то, что вы в городе что-то натворили, догадаться несложно.