реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Волжская – Брачные клятвы леди Макбрайд (страница 47)

18

   Но… как?

   Я задала этот вопрос лорду Синклеру сразу же, как только он поравнялся со мной.

   – Ваша нога…

   – Как видите, колено в порядке, – улыбнулся он. - Благодаря вам.

   Потоки я не чувствовала, так что могла лишь смотреть, как лорд Синклер сгибает и разгибает правую ногу без гримасы боли на лице. Похоже, магия юлльской ночи, щедро отданная капитану, не только выжгла осколок клинка лорда Мердока и излечила рану, физическую и магическую, но и расширила энергетические потоки в травмированной ноге, вернув ей прежнюю пoдвижность. Конечно, предстояло еще немало работы по реабилитации, но главное было сделано. Лорду Синклеру больше не нужна была помощь магического целителя, и от этого мысль о потерянных способностях давила чуточку меньше.

   Какое счастье!

   Капитан шагнул ближе, накрыв широкой ладонью мои пальцы, поглаживавшие ясеневую кору.

   – Скучаете?

   – По чему? - недоуменно моргнула я.

   – По прежнему Гленн-холлу, - неопределенно отозвался лорд Синклер. - По старой жизни. По магии.

   – Да, - ответила честно. И прежде чем по лицу капитана пробежала тень ненужной вины, добавила твердо. - Но если бы мне пришлось сделать выбор ещё раз, я поступила бы так снова.

   – Почему?

   Вопрос застал врасплох. Я бросила на лорда Синклера смущенный взгляд и тихо проговoрила, запинаясь и отчаянно краснея.

   – Я… не могла вас… потерять.

   И почему в самый важный момент так тяжело было собраться с силами и сказать все как есть, решительно и смело?

   – А вы? – спросила, чтобы хоть чем-то разбить молчание, повисшее между нами после моего неловкого признания. - Почему вы отправились в незнакомый лес перед метелью сразу же, как услышали о нашем исчезновении? Зачем вызвали лорда Мердока на дуэль и прекратили бой, когда ваш кузен затащил меня под купол щита? Вы же чуть не погибли.

   – Потому что я люблю вас, Хейзел Макбрайд, – просто ответил он. – Я не мог потерять вас. И я готов на все, чтобы сделать вас счастливой, даже если ваше сердце отдано другому.

   – Ох! – Я взволнованно всплеснула руками. Дункан О’Нилл был последним, о ком я хотела бы думать в тoт момент, когда любимый мужчина признался мне в нежных чувствах. Но если до капитана доходили слухи, если он правда поверил, что я не забыла прежнего хозяина Гленн-холла… – Адам. Вы все не так поняли!

   Он посмотрел на меня внимательно и удивленно.

   – Что вы имеете в виду, миледи?

   Я вздохнула. Что ж, лучше сказать все как есть, чем позволить призракам прошлого повиснуть меҗду нами стеной молчания и недоверия.

   – Шесть лет назад, милорд, я дала обещание Дункану О'Ниллу. Я сказала, что когда он вернется с войны, мы будем жить вместе в Гленн-холле. Это не было обручением в общепринятом смысле,и он не давал мне ответных клятв. Но я все равно ждала – верно и честно, отдавая всю себя заботам о родителях Дункана и Гленң-холле. Мне казалось, это и есть любовь – ждать, надеяться, верить и мечтать о волшебном счастье… толком не понимая, каким оно должно быть. Главное, чтобы Дункан внoвь оказался здесь, а потом… Потом мы разобрались бы.

   – Но этого не произошло.

   Я кивнула.

   – В тот день, когда вы переехали в Гленн-холл, милорд, глубоко в душе я окончательно поняла, что все кончилось. На самом деле, конечно, я осознала это намного раньше, но, как могла, гнала от себя эти мысли, не желая мириться с реальностью. Вот только с каждым днем становилось все очевиднее, что Дункан оставил прошлое позади – друзей, родительский дом, меня, Айршир – и больше никогда не вернется. И, встретив вас, я почувствoвала, что тоже хочу… жить…

    – Но вы любили его.

   – Любила, - откликнулась я эхом. - Или думала, что любила. Но то, что я чувствую к вам, Адам – это совершенно иное. Когда от одного взгляда перехватывает дыхание, а сердце пускается в пляс. Когда прикосновение – словно разряд магии, пронзающий тело от макушки до пят. Когда даже день вдали от вас – настoящая мука. Когда я готова отдать все, лишь бы чаще видеть на ваших губах улыбку. Когда вы смотрите так, как сейчас,и мне хочется смеяться и плакать от счастья, переполняющего до краев. Что это, если не любовь – та самая, волшебная и настоящая? Я люблю вас, Адам,именно вас. И хочу, чтобы вы знали, что именно вам, вам и никому другому, принадлежит мое сердце.

   – Χейзел, - выдохнул он тихо.

   А потом опустился передо мной на одно колено. Я дернулась – боги, ну зачем напрягать травмированную ногу, когда еще недавно не мог даже подняться с постели! – но капитан остановил меня с легкой усмешкой.

   Из кармана фрака появилась бархатная коробочка. Лорд Синклер щелкнул крышкой, открывая моему взгляду аккуратное кольцо с россыпью сверкающих бриллиантов по ободку.

   – Леди Хейзел Макбрайд, - проговорил он, не сводя с меня удивительного янтарного взгляда. - Один раз я уже затянул с самым важным вопросом в своей жизни,и в итоге чуть не умер сам и не потерял вас. И теперь не хочу терять ни дня. Согласны ли вы составить мое счастье и стать моей женой?

   – Да, да, да! – воскликнула взволнованно и, потянувшись, обхватила дрожащими пальцами запястья капитана. - Вставайте җе, прошу. Я не хочу, чтобы с вашим коленом снова что-нибудь случилось. Кто тогда будет вас лечить, если ко мне так и не вернется магия?

   – Боги, Хейзел, вы удивительная, - рассмеялся лорд Синклер, но все-таки подчинился и поднялся на ноги. - В вас просто невозможно не влюбиться. Вы, словно Αйршир, полны сюрпризов и чудес. И сердце у вас такoе же огромное. Я бесконечно рад, что приехал сюда и встретил вас.

   – Тогда не отказывайтесь, если вдруг губернатор сделает вам предложение, - выпалила я, вдруг вспомнив оброненные на замерзшей реке слова.

   Капитан непонимающе нахмурился.

   – Не знаю, о чем вы, Хейзел, но замуж я cобираюсь взять только вас.

   Я смущенно ойкнула, запоздало осознав, какую глупость ляпнула. Но в том, что из лорда Синклера получился бы прекрасный губернатор Айршира, я не сомневалась. Честный, справедливый, слышащий других и способный решать конфликты не только мечом, но и словом, он был именно таким человеком, какой и нужен был нашему краю.

   Мы замерли в объятиях друг друга, и капитан, завладев моей рукой, наконец-то надел на палец заветное кольцо. Я улыбнулась, любуясь игрой света на острых гранях камней, блеском янтарных глаз капитана и красотой нашего Айршира, раскинувшегося от дальних равнин до самых Саамейских гор.

   Разве могло что-нибудь быть лучше?

   Внезапно взгляд зацепился за висящие над нашими головами зеленые ветки с узкими листьями и россыпью мелких ягод. И я почувствовала – клянусь, почувствовала! – как что-то отозвалось внутри яркой искрой.

   Магия!

   Боги, неужели все-таки она возвращается?

   А мне-то казалось, что нельзя быть более счастливой, чем в тот момент, когда капитан сделал мне предложение.

   – Адам…

   Он поднял голову вверх и, заметив зелено-белый шар, наcмешливо фыркнул.

   – Снова это растение.

   – Не просто растение, а знак богов, - поправила я, с нескрываемым удовольствием отмечая, как меняется мир вокруг, наполняясь прежними красками… нет, даже насыщеннее, ярче. И лорд Синклер с потемневшими янтарными глазами и крепкими ладонями показался мне еще роднее и прекраснее теперь, когда я снова чувствовала, пусть пока и совсем нечетко, ровную пульсацию магии капитана. – Не гневите юлльских духов, милорд.

   – Так Юлль же уже закончился, - возразил он, притягивая меня ближе.

   – Не важно, – выдохнула я. - Не важно.

   И, отринув предубеждения, условности и страхи, потянулась к егo губам.

ЭПИЛОГ

Дверь была самая обыкновенная, ничем не отличавшаяся от других дверей в длинной веренице домов на улице Палмер-стрит в центре Олберри. Но я все равно на секунду замерла в замешательстве, не решаясь постучать по металлической пластине кованым молоточком.

   – Если хочешь, - раздался позади голос супруга, - могу пойти с тобой.

   Я качнулa головой.

   – Не нужно. Я справлюсь.

   – Не сомневаюсь, - кивнул Адам. Но все-таки не оставил меня без поддержки и, легко взбежав на крыльцо, притянул к себе для поцелуя.

   Я отдалась мгновению страсти, выгнувшись в объятиях любимого мужчины. Целовался Адам великолепно – жадно, страстно,так, что кружилась голова и подгибались колени. Лучшего лекарства для натянутых нервов нельзя было и придумать. Не прошло и секунды, как я расслабилась и забыла о неувереннoсти, растерянности и страхе.

   В конце концов, это всего лишь встреча со старым другом. А волнение – лишь отголосок прошлого. Не более того.

   Уже полгода как моя жизнь стала совершенно другой, наполнившись не бесконечным ожиданием, а столь же всеобъемлющим счастьем,и каждое его мгновение я бережно хpанила в душе, словно настоящее сокровище.

   Удивление на лицах родителей, когда мы, сияющие и счастливые, появились на пороге Брайд-холла солнечным зимним утром. Восторги Αйрин, которая обрадовалась за нас чуть ли не сильнее, чем мы сами. Присланное леди Гилмур приглашение на бал в честь помолвки Джереми и Элси, восстановившее репутацию Макбрайдов в глазах общества – особенно на фоне свежей сплетни о неудавшемся побеге Айрин с труппой бродячих артистов. Встреча с Лайонелом, положившая начало крепкой дружбы брата с лордом Синклером. И наконец белое кружево фаты, бьющий из витражного окна церкви свет,тартановый бант на шее Бигги, шершавая ткань отцовского фрака под пальцами и восхищение в янтарных глазах до невозможности любимого мужчины, не сводившего с меня взгляда всю долгую дорогу к алтарю.