реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Сычёва – Путешественница во времени. 3 книги (страница 37)

18

— Какую роль в расследовании убийства Бенджамина Картера принимает «Общество Искателей»? — приступила к допросу Анабелл.

И эти туда же! Дались им всем эти ритуалы!

Заметив краем глаза, как на меня пристально смотрит Ричард, я вздохнула и ответила, стараясь говорить чётко и внятно:

— Никакой. Патрик Милтон запретил «Обществу» в это вмешиваться.

Женщина смерила меня с ног до головы очень выразительным взглядом, и я торопливо добавила:

— Я ввязалась в это без его ведома, — надеясь, что про Алекса и Шарлотту им ничего не известно.

— А ваши друзья из «Общества» решили вас поддержать, — иронично продолжила за меня та.

Вот чёрт!

— Ну хорошо. Кто из Лондонского ковена участвует в расследовании? Кроме этой парочки, Фостера и Блэквуд?

Странное дело — в этот момент мне показалось, что в помещении присутствует кто-то ещё, помимо этих шести и человека наверху. Странно… То ли тени так шевельнулись, то ли у меня зрительные галлюцинации, но темнота где-то вдалеке словно на мгновение ожила, пошевелилась, и я могла поклясться, что там кто-то был. Ожила — и в следующий миг снова застыла. Показалось, наверное.

— Никто, — удивлённо отозвалась я, возвращаясь к разговору. Анабелл с угрожающим видом шагнула в сторону Ричарда, и я торопливо выпалила. — Клянусь, не знаю! У них же их глава только что умер, так что магам сейчас не до расследований убийств!

Похоже, наши похитители были осведомлены о том, что происходит в ковене, и мой ответ показался ей убедительным, потому что женщина медленно опустила отведённую для замаха руку, в то время как Ричард растерянно смотрел на меня. А… Ну да, слова «ковен», «маги» его явно озадачили… Что бы ему потом такое соврать поубедительнее, если мы всё-таки выберемся отсюда живыми?

— Что вам известно о смерти Лоренса? — холодно продолжила расспрашивать Анабелл.

— Кого? — я недоумённо нахмурилась.

— Человека, чьё тело вы нашли в Кранли, — терпеливо разъяснила она, скрестив руки на груди.

— Н-ничего, — запнувшись, пробормотала я. — Там нашли тело некого Бенджамина Картера, но…

— Картером он был четыре года назад, — раздражённо отозвалась женщина. — Потом в него вселился наш собрат, и именно его убили несколько дней назад недалеко от Лондона. И нам прекрасно известно, что вы, двое магов и двое ваших друзей-Искателей были на месте его смерти.

Несколько секунд в помещении было тихо. В первую секунду я решила, что Анабелл бредит, но затем на меня медленно начало снисходить понимание происходящего. Что там рассказывали про эту группу магов Майкл и Розмари?..

— Вы Путешественники, — медленно произнесла я, по очереди разглядывая стоявших перед нами людей. Затёкшие руки неприятно ныли, и я попыталась слегка ими пошевелить. — Маги, которые занимают тела других людей.

У Ричарда сделалась такое лицо, как будто он попал в филиал психиатрической клиники для буйнопомешанных больных, но его состояние меня в данный момент не очень беспокоило.

На некрасивом лице Анабелл появилось некое подобие улыбки.

— Верно, — подтвердила она, слегка склонив голову набок и наблюдая за моей реакцией.

Но мне пришлось сразу её разочаровать. Не знаю, что именно она ожидала увидеть, но мои мысли теперь были полностью заняты размышлениями о жертвоприношении. На лавры Шерлока Холмса я никогда не претендовала, и никакие логические цепочки, которые чудесным образом смогли бы всё объяснить и указать на тёмного мага, в голове выстраиваться не спешили, но я попыталась понять, что это всё может означать. Убили не обычного человека, а мага, да ещё Путешественника. С одной стороны, всё наше расследование внезапно открывается под совершенно иным углом… Но с другой, какое значение это может иметь? В том, что это была не случайная жертва, я теперь не сомневалась, но что это всё может означать? И, интересно, знают ли об этом Розмари и Майкл?

— Мы не знали, что убили одного из вас, — наконец выговорила я. — И я не знаю, зачем была нужна смерть этого вашего Лоренса.

— Лжёшь! — гневный крик резанул по ушам, и она вскинула левую руку в направлении Ричарда. Не знаю, что она делала, но его лицо внезапно перекосилось от резкой боли, и он закричал. Из носа пошла кровь, и я вдруг поняла, что это было то же самое, что сегодня использовала против меня Валери.

— Хватит! — закричала я, не имея никакого представления, сколько времени понадобится этой ведьме, чтобы довести дело до летального исхода. — Я сказала правду, клянусь!

— В тысяча восемьсот восемьдесят пятом Путешественников тоже убивали, и Майклу Фостеру и Розмари Блэквуд об этом известно, — она продолжала держать руку на весу, но повернулась в мою сторону, и Ричард перестал кричать, хотя по-прежнему дёргался из стороны в сторону, словно пытался убежать от боли. — И что, за столько лет у них не появилось никаких догадок?

— Но меня-то не было в тысяча восемьсот восемьдесят пятом! Майкл и Розмари мне ничего не рассказывали! — взвизгнула я. Наблюдать за корчащимся Ричардом было невыносимо, и я торопливо перевела взгляд куда-то вдаль, за магов. Странное дело — в отдалении мне снова почудилось чьё-то присутствие.

Анабелл наконец-то опустила руку, и Ричард осторожно вдохнул, а сведённые судорогой лицевые мышцы расслабились. Но прежде чем я успела вздохнуть с облегчением, та ледяным тоном предупредила:

— Ещё немного — и у него будет инсульт, так что никакая больница не откачает, поэтому подумай хорошенько, прежде чем ответить. Откуда вы знали, что это жертвоприношение должно состояться? Вы очутились на месте буквально через несколько часов после смерти Лоренса. Как так вышло?

Я запнулась, даже не задавшись вопросом, откуда ей это было известно. Сказать про книгу? Это чревато бог знает какими опасностями. Майкл и Розмари не говорили о ней даже Алану, а уж о том, чтобы рассказать о ней кучке магов, вселяющихся в тела других людей, и речи быть не могло. Но что тогда придумать, причём быстро и убедительно? Ведь если я сейчас ничего не скажу, она…

Словно в подтверждение моей мысли, Анабелл, которой не понравилась затянувшаяся пауза, вновь подняла руку. Ричард вжал голову в плечи, ожидая очередной пытки, но приступить она так и не успела. За моей спиной, где-то в глубине помещения, внезапно раздался оглушительный грохот, словно там, по меньшей мере, обрушилась стена, и Путешественники одновременно посмотрели в ту сторону. Мы с Ричардом сидели спиной к источнику звука и увидеть ничего толком не смогли, хоть и попытались вытянуть головы в нужном направлении. На лицах Анабелл и остальных промелькнуло напряжение.

— Дэвид? Найджел? — громко позвала она.

Ответом была тишина, и тут уже в воздухе ощутилась настороженность.

— Включите свет, — коротко распорядилась ведьма.

Произошло некое движение, а затем в помещении вспыхнуло ещё несколько ламп, осветивших стены и углы за нашими спинами. Это и впрямь был старый склад, уже весьма обшарпанный и пустынный. Ничего подозрительного я не заметила, отметив только закрытую дверь, но маги пытливо вглядывались в то место, где только что грохотало. Затем где-то снаружи снова раздался шум. Анабелл внезапно подняла голову вверх. Я машинально проследила глазами за её движением и в следующий миг чуть не упала со стула. Только связанные за спиной руки помогли мне удержаться. Наверху, на узком огороженном уступе, тянувшемся по периметру помещения на уровне второго этажа, в том самом месте, где изначально слышались голоса и копошились тени, теперь можно было разглядеть человека, который всё это время находился здесь и наблюдал за допросом, а теперь так же всматривался вдаль в поисках источника шума.

В первый миг я решила, что меня обманывает зрение, и несколько раз моргнула, пытаясь избавиться от миража, но никаких изменений не последовало. Несмотря на не очень яркое освещение, я отчётливо видела, что наверху стоял Мартин — я не могла его ни с кем перепутать. Очки были на месте, и одет он был в футболку и джинсы, которые я уже сто раз на нём видела. Поймав взгляд Анабелл, он спустя секунду кивнул, и та обратилась к остальным:

— Пойдём проверим.

Путешественники без возражений последовали за ней. Мартин наверху устремился к какой-то двери, которая, по всей вероятности, должна была вывести его туда же. Рядом с нами остался всего один маг. Так, ну и что же там случилось? Очень хотелось надеяться, что это спецназ штурмует здание, чтобы спасти нас с Ричардом, но у меня имелись определённые причины не быть настолько оптимистично настроенной. Никому не было известно, что нас похитили. А если бы кто-то и узнал — я же даже не знаю, сколько времени прошло с того момента, как мы с Ричардом шли в кафе — то как поняли, где нас искать?

Маг, стоявший рядом, — довольно молодой мужчина мрачного вида — вдруг схватился обеими руками за горло и рухнул на колени. Мы с Ричардом синхронно вздрогнули и попытались отпрянуть назад. Из последних сил мужчина приподнялся и попытался закричать, но из его груди вырвался только сип. Неизвестная сила словно перекрыла ему доступ к кислороду, так что он просто не мог вдохнуть. Захрипев в последний раз, он обмяк на полу. В первый миг я решила, что он мёртв, но нет — спустя несколько секунд я заметила, что он снова начал дышать. Ричард рядом вдохнул, собираясь с мыслями, и явно пытался решить, какой из вопросов задать первым, но я предупреждающе шикнула.