18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Сычёва – Путешественница во времени. 3 книги (страница 192)

18

Что-то невидимое и практически бесшумное пролетело над поляной — мне удалось уловить это движение буквально на интуитивном уровне. Я успела всей кожей ощутить ледяной мороз, обжёгший кожу, а на смену ему пришла боль. Боль не в прямом понимании слова — всё моё тело пронзил какой-то невероятно болезненный, колючий разряд, сравнимый с ударом электричеством. Он пригвоздил меня к земле, и я распласталась на мокрой глинистой поверхности, чувствуя, как мне голову сжимает металлический обруч, угрожая проломить кости черепа. Только чудом я не ударилась головой о лежавший рядом камень с острыми краями. С трудом понимая, что происходит, я попыталась подняться, но в ту же секунду боль усилилась так, что в глазах полыхнуло белым, а во рту засолонило. Язык, что ли, прикусила?..

Я упала обратно, и боль слегка убралась. Когда я снова попробовала приподняться — она опять усилилась.

Так, кажется, механизм работы этого проклятия я поняла.

На поляне остались на ногах только Алан и Гровер. Все остальные лежали на тех же местах, где их застал удар. Даже Чарльз валялся неподалёку без движения, и по виду казалось, будто он без сознания. С ним-то что такое? Или мы в очередной раз где-то просчитались и неправильно оценили роль его роль в происходящем?

— Превосходная работа, — с видом глубокого удовлетворения сообщил Алан, оглядывая поляну, которая теперь была похожа на поле боя. — Всё-таки Алисия слишком наивна. Девчонка ещё…

Гровер ничего не ответил. С деловым видом он избавился от кандалов, потом направился в центр поляны. Потом осмотрелся.

— Что-то не так?

— Я должен восстановить силы, — сообщил Гровер спокойно. — После такого массового проклятия я выжат досуха. На ритуал с Путешественниками меня уже не хватит.

Я замерла, сразу поняв, что он имел в виду. Чтобы вернуть магические силы, тёмному магу надо просто убить человека.

— Ну, выбери кого-нибудь, — легкомысленно пожал плечами Алан. — Сколько тебе нужно времени, чтобы восстановиться?

— Минут пять.

Меня чуть не затошнило от такого равнодушия к человеческой жизни, и тут кто-то дотронулся до моей руки. Я ожидала увидеть Джеймса, но это подползла Шарлотта. Как ей это удалось сделать незаметно в юбке и сапожках на каблуках — загадка. К моему изумлению, чувствовала она себя явно совершенно нормально. У меня же, если я пыталась приподнять голову, в глазах снова начинали плыть звёздочки.

— Почему все лежат? — шёпотом спросила она. — Все вроде живы, но остаются на месте и стараются не двигаться. В чём прикол?

— А ты сама почему лежишь?

Лёжа она ухитрилась пожать плечами. К счастью, довольно высокий, криво стоявший камень скрывал Шарлотту от взглядов Алана и Гровера.

— Этот колдун как освободился, так все и попадали. А мне что, отрываться от коллектива?..

— Это проклятие сбивает с ног всех, кто обладает магическими способностями, и не даёт подняться, — тихо сообщил Джеймс, лежавший справа от меня. Я взглянула на него — он выглядел вполне живым, но, как и я, явно старался не совершать лишних телодвижений. — Алан снова просчитал наши шаги и опередил нас. Проклятие явно было подготовлено заранее, чтобы накрыть такое количество магов одновременно.

Шарлотта призадумалась, а потом пихнула меня локтем в бок.

— То есть ты сейчас в порядке?

— Нет, — шёпотом призналась я.

— Ты-то почему?

— Я Путешественница во времени. Иногда меня называют Элиза Блэквуд, — отрекомендовалась я. — Приятно познакомиться. Чёрт, выходит, моих минимальных магических способностей хватило, чтобы меня тоже зацепило…

Она моргнула. Впрочем, соображала она быстро и умела сосредоточиться на главном, не отвлекаясь на то, на что сейчас не было времени.

— Ну и стерва же ты, — сообщила Шарлотта вполне миролюбиво. — Могла бы сразу рассказать, а не подбрасывать идиотские записки… Что мы будем делать?

— Я смогу нейтрализовать действие проклятия. Оно мне знакомо своей структурой, так что я справлюсь, но на это понадобится время, — тихо сказал Джеймс. — Но их необходимо как-то отвлечь. Если Гровер сейчас кого-нибудь убьёт, он доведёт замысел Алана до конца, и тогда… Можете себе представить, что будет, если энергия от смерти сотен Путешественников перейдёт к нему? Кстати, как думаете, в каком порядке он будет убивать всех нас — в алфавитном или в зависимости от того, кто из нас ему больше насолил?

Представлять такое нам совсем не захотелось.

— Я отвлеку их, — внезапно вызвалась Шарлотта. Говорила она так спокойно, будто предлагала сбегать за пиццей.

От неожиданности я едва не заговорила обычным тоном, но в последний миг спохватилась и зашипела на пониженных тонах:

— Ты рехнулась?! Что за дурацкий героизм?! Да тебя прибьют раньше, чем ты сделаешь пару шагов!

— Ой, да заткнись, Джейн! — отмахнулась она. — У тебя есть идея получше? Можешь показать мне хоть одного человека здесь, который не начал бы корчиться от боли при попытке встать на ноги?

— Мисс Соммерс, это действительно опасно, — вмешался и Джеймс.

— А вы-то с чего вдруг прониклись таким человеколюбием? — сердито спросила подруга. — Из-за Джейн, что ли? У вас любовь, и вы решили начать жизнь заново?

Джеймс ответил не сразу, вглядываясь в другой конец поляны, где находились Алан и Гровер. Должно быть, беспокоился, что наша оживлённая дискуссия может привлечь их внимание.

— Никакого человеколюбия, мисс Соммерс, — сообщил он любезно. — Простейший расчёт. Вас заметят, убьют — Гровер мгновенно восстановит силы, которых ему не хватает. Всё, мы проиграли.

В течение нескольких секунд Шарлотта оценивающе разглядывала его, а потом вдруг усмехнулась.

— Пожалуй, вы мне всё-таки нравитесь, — приняла решение она. — Но давайте откровенно. Гровер почти закончил приготовления к ритуалу. У нас минуты две. Вы за две минуты придумаете другой выход из ситуации?

Они с Джеймсом молча смотрели друг на друга. Я безошибочно могла прочесть мысли каждого, и мне совсем не нравились выводы, к которым они пришли.

— Шарлотта, даже не вздумай!

— Я спрячу вас под иллюзией, — пообещал Джеймс. — Не такой надёжной, как те, что умела ставить Валери, но тоже вполне неплохой. Какое-то время продержится даже против Гровера.

— Вы сможете сделать это одновременно? — уточнила Шарлотта. — И спрятать меня, и снять проклятие с вас? Как я пойму, что у вас получилось?

Джеймс слегка усмехнулся.

— Ну… Если мы все выживем после сегодняшнего, можно будет с уверенностью сказать, что у меня получилось.

Шарлотта тоже улыбнулась.

— С вами приятно иметь дело, мистер Блэквуд. Мне как раз не хватало уверенности в себе…

По ней точно пробежала какая-то рябь, а в следующий миг Шарлотта растворилась в воздухе. По колебанию воздуха я поняла, что она поднялась на ноги.

И всё стихло.

Глава 29

Джеймс прикрыл глаза, и по сосредоточенному лицу я поняла, что он приступил к делу. Я же повернула голову в сторону Алана и Гровера, стараясь не выпускать их из виду. Одновременно я до цветных точек в глазах всматривалась в пространство, пытаясь понять, где находилась Шарлотта. Рассмотреть ничего не получалось, а потом я наткнулась на взгляд лежавшей неподалёку Алисии — тоскливый, обречённый. Я не поняла, к чему именно относились эти чувства — то ли она уже не верила, что нам удастся хоть что-то предпринять, то ли злилась на собственное беспомощное положение. А скорее всего, это было и то, и другое вместе.

На поляне раздался какой-то шум, ругательство Гровера, удивлённое восклицание Алана. Со своего места я не могла разглядеть, что именно их отвлекло — один из камней загораживал обзор. Потом раздались торопливые шаги, будто кто-то пробежал неподалёку по поляне. Кто-то сдавленно охнул. Я заподозрила, что Шарлотта случайно наступила сапогом с почти трёхдюймовой шпилькой на кого-то из лежавших магов.

— Твою мать, тут невидимка! — Гровер быстро сообразил, что к чему. — Как это возможно? Вся поляна накрыта проклятием!

Алан помедлил, а потом сделал шаг и снова возник в моём поле зрения. Гровер появился рядом с ним ещё через секунду, напряжённо всматриваясь куда-то в пляшущие от факела тени. Алан же задумчиво оглядел тела на земле, задержался взглядом на мне. Увидел, что мои глаза открыты, и что я смотрю на него.

— Ещё одна Искательница, — вдруг сказал он. — Невысокая блондинка, Шарлотта Соммерс. Мы про неё совсем забыли.

Гровер раздражённо выдохнул, и Алан резко приказал, словно что-то понял:

— Не трать время! Проводи ритуал! Искательницей я займусь сам.

Колдун кивнул, но было уже поздно. Поскольку я продолжала лежать на земле, то ничего не почувствовала, зато Джеймс внезапно сел и запустил в Гровера каким-то заклинанием. Тот буквально спиной почувствовал опасность и успел выставить защитное поле. Рыцари сообразили, что к чему, и начали подниматься. Я заметила, что маги двигались слегка заторможенно, будто с сильного похмелья. Закери, очутившегося на ногах первым, ощутимо покачивало. Джеймс тоже выглядел не лучшим образом. Майкл помогал подняться Розмари. Путешественники — Винсент, Анабелл и ещё двое — держались более уверенно и слаженно напали на Гровера. Слегка пришедшие в себя Рыцари теперь наступали на Алана.

Я обнаружила, что тоже могу подняться. Голову больше не пытались проломить невидимые тиски, но дурнота никуда не делась. Голова кружилась, ноги заплетались.