Анастасия Шерр – Халиль. Не жена (страница 4)
Если дождаться, пока все уснут, у меня появится фора. Только вот я не знаю, в какую сторону ехать.
Глава 6
ГЛАВА 6
Дожидаясь ночи, я даже не шевелилась. Тихонечко лежала, прислушиваясь к его дыханию и когда оно стало размеренным и тихим, осторожно поднялась и повернулась к нему. Халиль спал. Надев платье, я швырнула сорочку на пол.
Ключи, которые я заприметила уже давно, лежали на столике, рядом с кальяном. Схватив ключ с пультом, я бросилась на улицу. Так же тихо и осторожно.
Мужчины сидели у костра, женщин и детей уже не было – попрятались в палатках. Машины стояли чуть поодаль, куда я и направилась, пригнувшись.
Пульт сработал беззвучно, только мигнули фары одной из машин. Обернувшись на мужчин, я убедилась, что они ничего не заметили.
Приоткрыв дверцу, я залезла на водительское сидение и беззвучно прикрыла тяжелую дверь. Сглотнула. Когда поверну ключ в замке зажигания сдавать назад будет поздно. Поэтому я отдышалась, закрыла глаза, собираясь с духом.
У меня получится. У меня всё получится. Я выеду из этой пустыни, чего бы мне это не стоило. Это единственный шанс. Я должна попытаться. А иначе все мои попытки освободиться пойдут прахом.
Выдохнув, я повернула ключ в замке и, пока никто не понял, что происходит, нажала на газ. Джип резво сорвался с места, правда, меня занесло. Но я быстро выровняла колёса и нажала на газ ещё раз. Машина угрожающе рыкнула и понесла меня по пескам. Время от времени меня заносило, но я упорно рвалась вперёд, положившись на дело случая. Я всё равно сбегу отсюда. Никто меня не удержит.
Так я думала до тех пор, пока в зеркале заднего вида не показались огни других машин. Их фары светили угрожающе и как-то уж слишком быстро настигали меня. Я не могла поверить в это. Как? Ведь у меня была фора! Они не ожидали такого! Не могли ожидать!
Крича во всё горло, я жала на газ, срывая с цепи двигатель машины. Коробка передач меня не слушалась, но я упорно ехала вперёд. Глянув на панель приборов, выругалась сквозь зубы. У меня заканчивался бензин. Ну, если я, конечно, сейчас выеду на трассу, то мне хватит сил и времени сбежать и доехать до какой-нибудь заправки. Только вот где я… Не знала даже я сама.
Со мной поравнялась машина, ехавшая впереди всех. Окно опустилось и я увидела Халиля.
– Останови, – проговорили его губы, потому что от рева машин я ничего не слышала. – Останови, иначе пожалеешь, – это я поняла и по губам.
Только останавливаться не собиралась. Пусть меня поймают, пусть прямо посреди пустыни убьют. Но я не сдамся добровольно. Ни за что.
Машина Халиля объехала мою и затормозила, пресекая мне путь. Я врезалась в капот его машины и встала.
Ну вот и всё. Добегалась. Смелости сразу же поубавилось и я тупо уставилась на Халиля, зло хлопнувшего дверью.
Он распахнул мою дверь, схватил меня за волосы и вытащил из машины. Бросил на песок, достал пистолет. Я вскрикнула и крепко зажмурилась. Затвор щелкнул прямо у моего виска.
– Ты играть со мной вздумала?! – ревел разъярённый медведь, а меня мелко трясло от ужаса.
– Не… нет. Нет. Я не играла с тобой. Я просто хотела освободиться.
– Этому не бывать, Аниса!
– Что? Аниса? – зашептались мужчины вокруг, повылазившие из салонов машин.
– Заткнулись все! Вон отсюда! Все возвращайтесь в лагерь!
Мужчины послушно сели в джипы и повернули назад. А дуло пистолета вжалось в мой висок.
– Я больше не буду тебя предупреждать. Ты всего лишь моя вещь. Вещь, которую я могу сломать и вышвырнуть на помойку, – его голос звучал угрожающе, как завывание ветра в декабре… Дома…
– Я не вещь… – позорно заплакала я, склонив голову, в которую вот-вот залетит пуля. Да он меня просто стукнет рукоятью и этого будет достаточно.
– Вещь. Моя вещь. Моя игрушка. Моя тряпка. Ты моя. Запомни это. И в следующий раз, когда решишься бежать, вспомни, что я одним движением пальца могу лишить тебя твоей жизни.
Я задрожала и, не сумев проглотить тошнотворный ком, наблевала прямо ему под ноги. Халиль же, не обращая на это внимания, схватил меня за волосы и затолкал в машину, на которой я пыталась бежать. Она, к сожалению ещё работала.
Он привёз меня в лагерь, велел выйти из машины. Я вывалилась, почти теряя сознание. Нахлынуло удушье. Волосы растрепались, платье порвалось сбоку. Из небольшой палатки вынырнул небольшой мальчишка. Вынырнул и уставился на меня.
– Не смотри на ведьму! Ослепнешь! – прикрикнула на него женщина, укутанная в паранджу, и затолкала мелкого обратно в палатку.
– Ну, мама! Я хочу посмотреть на ведьму!
– Иди, я сказала!
Халиль схватил меня под руку, потащил в свою палатку. Там уже горел свет, а с улицы доносился гул генератора.
Глава 7
ГЛАВА 7
Он сдирал с меня одежду, как одержимый. Как сумасшедший. И без того порванное платье стало похоже на половую тряпку и вскоре упало на пол. Я осталась обнажённой, закрылась руками, как могла и отползла в угол палатки.
– Иди сюда! – приказал он мне, оставаясь в середине палатки.
– Нет, – замотала я головой.
– Аниса!
– Меня зовут Алиса! Алиса! – закричала я, отгавкиваясь, как собака, которую сейчас побьют.
– Тебя зовут Аниса! – прорычал он и бросился ко мне. Схватил за плечо, поволок за собой. – Мне плевать, как тебя звали раньше. Ты – Аниса!
– Не трогай меня! – закричала я и вцепилась в его руку зубами. Он даже не дернулся. Лишь оскалился зло и яростно.
– Закрой рот! Я не позволял тебе говорить! – рыкнул на меня и швырнул в кровать. – Сиди здесь!
Я схватила простынь, принялась укутываться в неё. Он вышел на улицу, и я немного успокоилась. Он остынет, придёт в себя и мы поговорим.
Через пятнадцать минут в палатку вошли. Только не Халиль…
Вошла женщина с ведром воды и большой бадьёй. Поставила всё на пол, кивнула мне.
– Иди мыться.
– Что? – я растерялась, захлопала ресницами.
– Мыться! – неприязненно повторила она и вылила воду в бадью. – Залезай!
– Зачем это? – прошептала я, уже догадываясь зачем и кто велел.
– Так сказал господин! – женщина вышла а потом вернулась с мылом, шампунем и ещё одним ведром воды. – Залезай! – было приказано мне. В глаза женщина мне не смотрела. Будто чего-то боялась.
Я сбросила простынь, быстро взглянула на женщину и залезла в бадью. Нагретая на солнце вода приятно окутывала не раз вспотевшее тело. Не успела я ополоснуться, как женщина принялась драить мою кожу жёсткой мочалкой.
– Мне больно! – вспылила я, и женщина даже испугалась.
Я забрала у неё намыленную мочалку, принялась мыться.
– Я сама могу!
Женщина отступила, но не ушла. Смотрела куда-то мимо меня.
– Дай шампунь, – намочив волосы, я протянула руку и она вложила в неё бутылочку.
Когда с мытьём было покончено, женщина полила на меня воду из ведра, и я окончательно ополоснулась. В этот момент в палатку вошёл Халиль и я прикрыла грудь ладонями.
– Ты можешь идти, – сказал он женщине и та, забрав пустое ведро, вышла. – Вылезай оттуда, – это уже мне.
– Нет, – заупрямилась я, понимая однако, что другого выхода нет.
Халиль ринулся ко мне. И уже через секунду я мокрая сидела на постели.
Обнимая свои колени, я смотрела, как он раздевается. Медленно, терпеливо. Глядя на меня. Жестко, жадно, с желанием.
Обнажившись, он подошёл ко мне, запустил руку в волосы и помассировал мне затылок.
– Ты знаешь, что сейчас будет.
– Не надо, – прошептала я.