18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Шадрина – Из небытия (страница 5)

18

Ирис уловила серьёзность в его голосе и напряглась, хотя внешне выглядела расслабленно. Девушка медленно выпрямилась, стараясь не делать резких движений.

– Он идёт сюда, – прошептала она, не двигая губами.

Эйдан чуть заметно кивнул.

– Веди себя естественно, – произнёс он спокойно.

Рыцарь, лет тридцати пяти, приблизился к их столику, держа в руке кружку эля. Его лицо, обветренное и грубоватое, смягчила формальная улыбка. На груди его доспеха, покрытого пылью дорог, блестел золотой дракон.

– Доброго здравия. Не часто тут встретишь благородных господ. Особенно с дамами, чьи лица… знакомы, – он сделал небольшой глоток, нарочно растягивая паузу. – Леди Генриетта, вас уже стали оплакивать при дворе. Говорили, пропала без вести несколько недель назад. И вот вы здесь, в самой глуши, да ещё и в компании бывшего королевского мага…

Его глаза сузились и сверкнули, остановившись на спутнике девушки. Ирис на мгновение опешила. Первый выход в люди и сразу же встреча с человеком, который был знаком с хозяйкой её тела. Но она подавила панику, заставив губы растянуться в беззаботной улыбке.

– Сир Сандер Хэмильтон. Давно мы не пересекались, – Эйдан лёгким движением ноги отодвинул стул напротив. – Прошу. Составь нам компанию.

– С превеликим удовольствием! – рыцарь опустился на стул, чуть развернувшись, так, чтобы видеть обоих. Он продолжал сверлить Эйдана взглядом, в котором смешались любопытство, недоверие и скрытая враждебность. – Даже завидно, ты ничуть не изменился с нашей последней встречи, тринадцать лет назад.

– Зависть – смертный грех, рыцарь, – лукаво отозвался Эйдан.

Сандер слегка наклонил голову. Свет скользнул по его русым прядям, выхватывая золотистые переливы в карих глазах. Щетина, аккуратно подстриженная, дрогнула, когда он сжал челюсть, переводя взгляд с Эйдана на Ирис.

– Леди Генриетта, – спокойно обратился он к ней. – Вы всё же не ответили. Что привело вас в эти земли? Или… кто? – Его пальцы барабанили по деревянному столу, словно отсчитывая секунды.

Ирис медленно приподняла бровь, её улыбка стала шире, но глаза остались холодными.

– Разбойники, сир Сандер, – проговорила она. – Устроили засаду у графской дороги. – Она нарочито вздохнула, опустив ресницы. – К счастью, этот благородный мужчина оказался рядом, – она кивнула в сторону Эйдана.

– Надеюсь, эти разбойники, не совершили с вами никакие… непотребства?

– Нет, что вы. В тот день удача сперва отвернулась от меня, а затем вдруг решила улыбнуться вновь.

Сандер прищурился, пальцы замерли на столе, будто паук поджидающий добычу. Он перевёл взгляд на Эйдана, и тот выдержал его без слов, глядя прямо, хладнокровно.

– «Удача», – протянул он. – Любопытно. Разбойники, которые не тронули ни волоса на голове благородной дамы… И маг, который случайно оказался рядом. – Он наклонился ближе. – Вы не находите это… слишком удачным?

– О, сир Сандер, – протянула Ирис с лёгким смешком в голосе, – я понимаю вы во дворце привыкли раскрывать всякие заговоры, но тут… Может, вам стоит взять передышку от службы?

Любопытство рыцаря било по терпению Эйдана, но в то же время ему нравилось, как Ирис держалась. Спокойная, собранная, в ней не было той растерянной девушки, которую он поднял из пустоты. Перед ним сидела женщина, способная вести игру и выигрывать в ней. Некромант позволил себе слабую усмешку, склонив голову набок, как будто наблюдал за интригующим спектаклем. В глубине его глаз сверкнуло нечто одобрительное, даже гордое. В то же время сердце Ирис стучало, словно вот-вот выпрыгнет наружу. Каждое слово Сандера вонзалось в неё, как лезвие, проверяя на прочность её историю. Она чувствовала, как ладонь под столом стала влажной, а в горле застрял ком – страх, что рыцарь заметит дрожь в её голосе. Но ей мастерски удавалось не выдавать своих истинных чувств. Напряженную обстановку прервала хозяйка таверны, которая принесла выпивку. В тот же момент бард у камина рванул струны лютни, запустив весёлую плясовую. Крики посетителей слились в общий гул, и даже Сандер невольно отвлёкся, взгляд его смягчился на долю секунды.

– Что же это я, – ухмыльнулся рыцарь. – Прошу простить мою дотошность, леди Генриетта. Просто… столь необычное общество может вызвать разночтения.

– Ничего. Это ваша работа.

– Её Высочество принцесса Луиза будет рада узнать, что вы целы и невредимы.

– Позволь поинтересоваться, – вмешался Эйдан, его голос прозвучал с едва заметной ноткой любопытства. – Что заставило столь благородного рыцаря забрести в такие глухие края? Если, разумеется, это не тайна.

– Никакой тайны, – ответил Сандер, отхлебнув эля и поставив кружку на стол с глухим стуком. – Мне поручено отправиться в деревню Жерн. Поговаривают, там объявилась чернокнижница. Наводит мор на местных.

– Почему не послать инквизиторов? – спросил Эйдан, чуть прищурившись. – Если речь действительно идёт о колдовстве.

Сандер усмехнулся, покачал головой:

– Потому что в этот раз нужно действовать без лишнего шума. А как показывает практика, что инквизиторы, что вы… маги, любите собирать публику.

– Так или иначе, – бесстрастно возразил Эйдан, – тебе понадобится тот, кто разбирается в колдовстве. После смерти ведьмы часто остаются следы её магии… или, что хуже, проклятия.

– Ты намекаешь, что хочешь помочь мне? – Сандер приподнял бровь, изучая его.

– Как бы ты ни относился к магии, запомни одно: искоренить её можно лишь самой магией. Обещаю, я не буду привлекать внимания.

Рыцарь молчал. В его взгляде боролись раздражение и что-то близкое к признанию. Мысль о том, что ему придётся полагаться на того, кого он презирает, вызывала в нём горечь. Сандер долго молчал, взвешивая – соглашаться или нет. Наконец, он медленно кивнул.

– Хорошо, но приказы к действиям буду отдавать я. Если задумаешь провернуть что-то…

– И не думал, – Эйдан сложил пальцы домиком и ехидно улыбнулся.

Некроманта коробила сама необходимость подчиняться, но под поверхностью раздражения уже шевелился азарт. В Сандере он видел не союзника, а скорее пешку, непредсказуемую, но всё же полезную. И это, как ни странно, забавляло его. Ирис наблюдала за ним с лёгким недоумением, пытаясь понять, что именно движет Эйданом – интерес, расчёт или нечто третье.

– Что же вы, леди Генриетта? – спросил Сандер, обернувшись к ней.

– Очевидно, она поедет с нами, – Эйдан развёл руками. – Оставлять её где-либо слишком рискованно. Рядом с нами она будет в безопасности. К тому же твоё задание не выглядит особо опасным.

– Надеюсь, я сумею оказаться полезной, – произнесла Ирис и отпила немного мёда, чтобы смочить горло.

Сандер ответил улыбкой, в которой сквозила светская вежливость:

– Уверен, леди, ваше присутствие само по себе сделает наш путь куда приятнее.

Эйдан, наблюдавший за происходящим с нарочитой скукой, вдруг медленно поднялся. Стул под ним скрипнул по деревянному полу, привлекая несколько любопытных взглядов.

– Душно здесь, – лениво заявил он, потягиваясь, будто только что пробудился от сна. – Пойду, подышу свежим воздухом.

Он прошёл к двери, не оглядываясь, шаги его были нарочито неторопливыми. В это же время Сандер, не выказывая ни удивления, ни недовольства, молча достал из-за пояса кожаный мешочек. Он отсчитал несколько донумов, бросил их на стол так, что они звякнули, перекатываясь.

– За эль и гостеприимство, – сказал он хозяйке. – Нам пора в путь.

Ирис последовала за Эйданом, прихватив плащ. Холодный воздух коснулся кожи, освежая после душного зала. Снаружи пахло влажной землёй, горелым деревом и мокрыми листьями. Эйдан стоял, прислонившись к деревянному столбу таверны. В руках у него уже была изящная трубка. Он неспешно набивал её табаком, почти медитативными движениями, и закурил, делая глубокую затяжку. Дым потянулся вверх, растворяясь в воздухе.

– Подышать, говоришь? – съязвила Ирис, прищурившись.

– Свежий воздух и вкус дорогого табака… – Эйдан выдохнул дым, сладковато-пряный, с лёгкой древесной горечью. – Что может быть лучше? Внутри он бы смешался с запахами пота и выпивки.

Ирис подошла ближе и облокотилась на деревянную перегородку рядом с ним.

– Зачем ты решил помочь Сандеру? – тихо произнесла она. – Как ты ему поможешь, если исчерпал свои силы?

Эйдан коротко хмыкнул, не поворачивая головы.

– А я и не собираюсь ничего делать. Всё сделаешь ты.

– Что? – Ирис нахмурилась, не сразу поняв. – Ты хочешь сказать… это тело принадлежало магичке?

– Нет, в нем нет магии, – безэмоционально процедил Эйдан. – Зачатки магии находятся не в крови, а в душе, и в твоей они присутствуют.

– Но я ничего не знаю, – растерянно прошептала она.

– Просто будешь делать, что я скажу. Это не сложно. Будет тебе небольшая практика. Но чтобы наш королевский пёс ничего не видел.

– Ты знал кому принадлежало тело? – спросила она после короткой паузы.

– Отчасти, – ухмыльнулся некромант. – Но если ты думаешь, что я как то поспособствовал смерти, этой Генриетты, то это не так. Судя по ножевому ранению, которое нанесли в живот, человек не особо знал куда бить, чтобы убить мгновенно. Возможно, всё произошло случайно… или на вспышке эмоций. Убийца находится в замке и он принадлежит либо к знати, либо к обслуге, к рыцарям – вряд ли.

– Во снах я часто слышу звон бубенцов.

– Бубенцов? – Эйдан заинтересованно на неё посмотрел.