Анастасия Орлова – Ветер перемен (страница 1)
Анастасия Орлова
Ветер перемен
Глава 1.
Лиза Воробьева в сотый раз проверила бирки на чемодане и удовлетворенно хмыкнула. Ярко-розовая ленточка, фиолетовая бирка с единорогом и наклейка «Хрупкий груз» надежно отличали ее багаж от серой массы остальных. Чемодан был набит в основном парео и шляпами. Она верила в приметы и в то, что море само найдет того, кто его действительно ждет.
– Если мы опоздаем на регистрацию из-за твоего шаманства с багажом, я лично отправлю твой чемодан в Магадан, – раздался за спиной безапелляционный голос подруги.
Алиса стояла в проходе, скрестив руки на груди. Идеально прямые светлые волосы, бежевые брюки (льняные, ни складочки), белая футболка, часы, синхронизированные по Гринвичу, и чемодан цвета «мокрый асфальт», замотанный в стрейч-пленку, словно улика с места преступления.
– Ты когда-нибудь слышала слово «спонтанность»? – вздохнула Лиза, в последний раз поправляя наклейку.
– Это когда забывают паспорт дома и узнают об этом на посадке? Я пас, – Алиса ловко выхватила у Лизы посадочный талон и сверилась со своим. – Так, рейс без задержек, места у окна, отель подтвержден. Трансфер заказан. Иконический отпуск начинается.
– Иконический? Ты хотела сказать – идиллический?
– Я хотела сказать – идеальный и продуманный. Будет что в Инстаграм выложить. Двести сорок семь дней без отпуска, Лиза. Двести. Сорок. Семь. Моя нервная система уже превратилась в сухой остаток.
Лиза закатила глаза, но улыбнулась. Они были лучшими подругами с университета, и весь секрет их дружбы заключался в том, что Алиса никогда не пыталась переделать Лизу, а Лиза – Алису. Они были как йога и кроссфит: сосуществовать могут, но вместе заниматься – опасно для жизни.
– Итак, план на отпуск, – Алиса достала из клатча ежедневник в кожаном переплете. – День первый: акклиматизация, купание в море, легкий ужин. День второй: море, спа, фотосессия на закате. Кстати, я нашла блогера, которая писала про этот отель. Там владелец – Даниил Корсаков, тридцать восемь лет, холост, состояние на грани приличного и неприличного. Управляет сетью отелей, но этот, говорят, его любимчик.
– Алиса! – Лиза даже присела от возмущения. – Мы едем загорать, а не замуж выходить!
– Это взаимосвязанные процессы, дорогая. Солнце, песок, свобода от обязательств. Идеальная среда для… гм… переговоров. Не смотри на меня так! Я просто хочу, чтобы этот отпуск прошел не зря. Мы должны вернуться другими людьми.
– Я и так буду другим человеком, – мечтательно протянула Лиза. – Я буду человеком, который видел море! Который дышал солью. Который нашёл…
– Кого? Дельфина? – съязвила Алиса, убирая ежедневник.
– Себя, – просто ответила Лиза.
Алиса замерла на секунду, и что-то мелькнуло в ее глазах. Нежность? Зависть? Но контроль включился мгновенно.
– Трогательно. Пошли. Посадка объявлена.
Самолет разбежался по полосе и, тяжело оторвавшись от московской земли, нырнул в облака. Лиза смотрела в иллюминатор, как серость сменяется слепящей белизной, и чувствовала, как тяжесть рабочих дедлайнов, неразделенной симпатии к Сереже из бухгалтерии и вечной усталости медленно отпускает плечи.
В наушниках играло что-то атмосферное, и она уже представляла, как будет писать акварелью волны. Она не была профессиональным художником, просто иногда рисовала для себя. Это был ее личный побег.
Алиса рядом стучала по ноутбуку. Доделывала последние правки в презентации, потому что «отпуск отпуском, а конкуренты не спят». Лиза покосилась на экран. Там были графики и надпись «Оптимизация бизнес-процессов». Лиза поежилась и снова уставилась в иллюминатор.
Через три часа самолет пошел на снижение. За стеклом уже не облака, а синева. Та самая синева, от которой захватывает дух. Бирюзовая, глубокая, бескрайняя.
– Море! – выдохнула Лиза, прижимаясь к стеклу.
– Вижу, – сухо ответила Алиса, убирая ноутбук. – Температура воды плюс двадцать четыре, воздуха плюс тридцать. Ветер северо-западный, два метра в секунду. Идеально.
– Ты даже у моря романтику украла, – засмеялась Лиза.
– Я ее систематизировала.
Аэропорт встретил их раскаленным воздухом, который тут же запустил свои липкие щупальца под одежду. Лиза, не обращая внимания на жару, разглядывала пальмы и яркие вывески. Алиса уверенно лавировала между толпами туристов к выходу, где их должен был ждать табличка с названием отеля.
– «Аквамарин», «Аквамарин»… – бормотала она, высматривая водителя.
– Смотри! – Лиза дернула ее за руку. – Какие цветы!
В клумбе у выхода росли невероятные розовые кусты, источающие тяжелый сладкий аромат. Лиза наклонилась, чтобы сфотографировать.
– Лиза, отойди от кустов, тебя сейчас покусают местные жуки. Нам нужно к третьей стойке, – скомандовала Алиса.
Их водитель, улыбчивый молодой парень по имени Кемаль, уже держал табличку. Он помог погрузить чемоданы в белоснежный микроавтобус и всю дорогу до отеля рассказывал про местные достопримечательности, мешая турецкие, английские и русские слова.
– Там, – махал он рукой в сторону мелькающих за окном холмов, – старый город. Красив! Очень красив. А там – рынок. Вы ходить на рынок? Ковры? Сумки? Я ваш брат, хороший цена дам!
Алиса вежливо кивала, а Лиза смотрела на море, которое то появлялось между домами, то исчезало, дразня и маня.
– Дыши глубже, – сказала она самой себе.
Отель «Аквамарин» оказался именно таким, как на картинках, но в реальности – еще лучше. Белоснежные корпуса, утопающие в бугенвиллиях и пальмах. Большой бассейн с прозрачной водой, переходящий в зону бара. И запах. Запах моря, сосен и чего-то сладкого, выпечки, что ли.
– Вау, – выдохнула Лиза.
– Соответствует заявленным параметрам, – одобрила Алиса, но в ее глазах тоже загорелся огонек. – Оставим вещи и сразу на пляж. У нас по плану – вода.
Ресепшн встретил их кондиционером и вежливой улыбкой девушки в форменном пиджаке. Пока Алиса диктовала данные паспорта и уточняла, включен ли в стоимость мини-бар, Лиза крутила головой по сторонам.
В холле играла приятная музыка, пахло кофе и дорогим парфюмом. Какой-то мужчина в строгом темно-синем костюме стоял у стойки администратора и негромко, но твердо делал замечание по-английски. Менеджер мелко кивал и краснел.
– Мистер Корсаков, я прослежу… – донеслось до Лизы.
Она присмотрелась. Высокий, подтянутый, с идеально зачесанными назад темными волосами, в которых на солнце поблескивала ранняя седина на висках. Профиль четкий, волевой подбородок, тонкие губы, сжатые в линию. Он говорил спокойно, без эмоций, но от этого спокойствия веяло ледяной арктической стужей.
Даже не оборачиваясь к ней, он излучал такую мощную энергию контроля и власти, что Лизе вдруг захотелось спрятаться за чемодан.
– Ого, – шепнула она Алисе. – Кажется, это местный царь и бог!
Алиса на секунду отвлеклась от документов, скользнула по мужчине цепким взглядом профессионала.
– Хороший костюм. Brioni. Не подделка. Дорогой человек. И холостой, – добавила она, заметив отсутствие кольца.
– Алиса!
– Что?! Я анализирую среду.
Мужчина закончил разговор, коротко кивнул менеджеру и развернулся, чтобы уйти. И в этот момент вмешалась судьба. Или, как сказала бы Алиса, – нарушение техники безопасности при транспортировке ручной клади.
Лиза, засмотревшись на «царя и бога», сделала шаг в сторону, чтобы освободить ему дорогу, и зацепилась ремешком своей огромной соломенной сумки за ножку стоящего рядом высокого столика. На столике красовался свежесваренный кофе для другого гостя и стакан с водой.
Конструкция покачнулась. Лиза ахнула и дернулась, пытаясь поймать падающую чашку, но вместо этого лишь подтолкнула ее вперед, при этом всё же ухватила её за фарфоровую ручку. Горячий кофе (к счастью, уже не кипяток, но еще не остывший) выплеснулся красивой коричневой дугой прямо на идеально выглаженную, белоснежную рубашку мистера Корсакова.
Время остановилось. Музыка в холле, кажется, сыграла фальшивую ноту. Лиза замерла с открытым ртом, ее сумка, подобно поверженному врагу, валялась на полу, из нее вывалились крем для загара, пачка соломки и зарядное устройство. Мужчина медленно, очень медленно, опустил взгляд вниз, на свою грудь. По белоснежной ткани расползалось уродливое мокрое пятно. Повисла звенящая тишина, нарушаемая только стуком капель, падающих с чашки на мраморный пол. Затем он поднял глаза, Лиза утонула в них, серые, холодные, как северное море в шторм, они смотрели на неё с таким ледяным спокойствием, что ей показалось, что её только что окунули в прорубь.
– Я… я… боже мой, – залепетала Лиза, чувствуя, как краска заливает щеки. – Простите, пожалуйста! Я не специально! Я засмотрелась… То есть, я нечаянно… эта дурацкая сумка…
Алиса, оценив масштаб катастрофы, моментально включила режим «антикризисный менеджер»
– Примите наши глубочайшие извинения, – чеканным голосом произнесла она, выходя вперед и загораживая Лизу. – Мы, безусловно, компенсируем стоимость химчистки. Или новой рубашки. Это была наша ошибка.
Даниил Корсаков перевел взгляд с Лизы на Алису, потом снова на Лизу.
– Химчистки? – переспросил он голосом, скрипящим как гравий. – Девушка, вы только что вылили на меня кофе.
Он не повышал голос, но от это было страшнее. Он констатировал факт.
– Видимо, при входе в отель, – продолжил он, – есть традиция обливать управляющего кофе? Я пропустил обновление регламента?