Анастасия Никитина – Окрыляющая (страница 55)
«Вот прямо так в лоб и без протокола, — хмыкнула я про себя. — Любитель поиграть в открытую?»
— Или его останки, — продолжил Дарк, заставив меня поперхнуться.
— А я тут при чём? — приподняла бровь я. — Вам нужна подорожная по моим землям? Или деньги на поиски?
— Нет, деньги мне не нужны. Я даже сам готов заплатить вам за сведения, — он отцепил от пояса и брякнул на скатерть тяжёлый кошель. — Если этого мало, назовите свою цену.
«Что за манера у этих драконов чуть что, золотом швыряться, — с неудовольствием подумала я. — Да еще в грязных кошельках… Теперь пятно на скатерти будет… Никакого уважения к частной собственности… Стоп! А с чего я решила, что он дракон?! Ах, да. Брат же…»
— Уберите, — поморщилась я. — Вы же не в лавку явились.
— Прошу прощения, — без тени раскаяния проговорил мужчина. — Я слышал, что вы высоко цените своё время, и подумал, что лучше всего обозначить готовность платить за это время сразу. Пока вы не указали мне на дверь.
— Моё время бесценно, — хмыкнула я. — У драконов не хватит золота, чтобы купить даже одну минуту.
— У нас на всё хватит золота, — запальчиво парировал Дарк.
— Не всё в мире продаётся и покупается, — я покачала головой и щёлкнула пальцами. На верхней галерее показались арбалетчики. — Уходите.
— Но… — опешил дракон.
— Вы явились в мой дом, назначили мне цену, и удивляетесь, что я не продаюсь. Оригинально. Оказывается, драконы не только не знают счёта золоту, но и не имеют понятия об элементарной вежливости.
— Прошу прощения, — на этот раз его проняло. Дарк даже поднялся и убрал наконец свой грязный кошель со скатерти. — Меня ввели в заблуждение на ваш счёт.
— Уже лучше, — покладисто кивнула я. — Давайте попробуем сначала. Итак, вы ищите своего брата… Кого? Почему именно здесь? Да вы присаживайтесь. В ногах правды нет.
Дарк покосился на галерею, но, ничего не сказав, опустился обратно на стул.
— Я ищу Лео. Лео Розье. Я его младший брат. У меня появились некие новости для него, и я поехал в его челове… Прошу прощения. Я поехал в его поместье. Но там меня ожидал неприятный сюрприз. Бардак, неприкрытое воровство, суета. Пришлось полчаса колотить в ворота, чтобы мне вообще открыли. Но в дом меня не пустили, с порога огорошив новостью, что Лео мёртв. С некоторым трудом мне удалось выяснить, что у него возникали частые конфликты с вами. Что-то там с нарушением границ, какие-то поля, денежные расчёты… Я так и не понял толком. Так или иначе, но с очередной прогулки вернулись несколько побитых егерей и сообщили, что Лео в очередной раз во время охоты пересёк запретную черту и его пристрелили ваши стражники.
— Вот оно как… — протянула я, пока рассказчик прервался, чтобы промочить горло. — Что ж, продолжайте.
— А продолжать особо нечего, — пожал широкими плечами дракон. — Мне показалось странным, что Лео погиб, а тело никто не видел. Я предположил, что, возможно, ваши воины каким-то образом взяли его в плен. Навёл о вас справки и приехал сюда. За братом. Или за его телом. Это уж как получится.
— Да… Чужие границы для вас, драконов, вообще ничего не значат. Ни земельные, ни частные.
— Я не оспариваю ваше право защищать свои границы так, как вам вздумается, — нахмурился Дарк. — Я лишь хочу помочь своему брату. Ну, или забрать его тело. Не так уж велики его прегрешения, чтобы отказать ему в приличествующем его рангу погребении! Ну, подтвердите же, служитель! Это право каждого носителя искры.
Дракон требовательно посмотрел на Энрико в ожидании поддержки.
— Право… Да… — опешил от неожиданного напора Энрико.
— Вот видите?! — это относилось уже ко мне. — Даже ваш служитель это понимает.
От этого «даже» брата перекосило так, что я с трудом сдержала улыбку. Я свела вместе кончики пальцев и сквозь них посмотрела на дракона.
— Да. Достойное погребение — право каждого. Но всё должно происходить вовремя. В том числе и это. Не стоит торопить события, вы не находите?
— Так он жив?! — Дарк резко поднялся, скрежетнув ножками стула по полу.
— Жизнь лишь мгновенье. Перед лицом Единого мы все уже давно мертвы, ибо для него не существует времени, — с постной миной проговорил Энрико.
Лицо Дарка исказилось, словно он вот-вот взорвётся бранью, а то и вовсе схватится за оружие. А Розье из-за гобелена так и не показался. Это наводило на неприятные подозрения. Сама бы я в подобной ситуации с визгом радости бросилась на шею Энрико, а не пряталась бы за пыльными тряпками.
— Давайте успокоимся, — слегка повысила голос я. Только разбушевавшегося дракона мне и не хватало. — Служитель, прошу вас, сделайте скидку на нервное состояние нашего гостя. Шевалье Дарк, я понимаю ваши чувства. Но это не повод требовать какого-то особого отношения. Вы для меня незнакомец с улицы. Мало того, — я слегка поморщилась, — не слишком чистый незнакомец. Давайте, вы приведёте себя в порядок, и позже мы побеседуем обо всём еще раз?
— Хорошо, — скрипнув зубами, кивнул Драк. — Как вам будет угодно.
— Леона! — позвала я. Женщина появилась так быстро, будто стояла под дверью. Хотя, почему «будто»? Именно там она наверняка и стояла, да ещё и прижавшись ухом к замочной скважине, если в створке такая имелась. — Проводите нашего гостя. Ему необходимо привести себя в порядок и немного отдохнуть.
— Да, госпожа баронесса.
— И позаботьтесь, чтобы ему не пришлось блуждать по замку в одиночестве.
— Да, ваша светлость, — тем же ровным тоном отозвалась женщина, вышла в коридор и выжидательно остановилась перед распахнутой дверью.
Дарку не оставалось ничего иного, кроме как отправиться за ней. Дождавшись, пока слуги снова закроют высокие створки, я подпёрла подбородок кулаком и посмотрела на гобелен:
— Что скажете, шевалье Розье?
ГЛАВА 48
Дракон вышел из ниши, подняв очередное облако, пыли и вместо ответа громогласно чихнул.
— Пылища там… — проворчал он.
На это я не посчитала нужным что-то сказать, молча ожидая ответа на свой вопрос. Машинально отряхнув рукав и убедившись, что это занятие бесперспективное, Розье прошел к столу и опустился на свой стул.
— Наверное, это прозвучит странно, — медленно проговорил он глядя в сторону, — но я не знаю, что вам сказать.
— Шевалье Дарк зато, похоже, знает, — подначила я.
— Возможно, — не стал спорить дракон. — Вот только я не знаю, что он при этом думает. Если вы позволите, я бы предпочёл остаться ненайденным. Пока.
— Простите, что? — опешила я. — Почему?
— Пока я стоял там, за гобеленом, я вдруг осознал собственную уязвимость. Я не знаю, кто мне друг, а кто враг. Не говоря уже о том, что любой друг вполне может оказаться врагом. Кто-то же передавал сведения обо мне Фьёрду.
— Вы даже брату не доверяете? — приподняла бровь я.
— Не буду скрывать, после случившегося я никому не доверяю, — качнул головой он. — Да, ему я не доверяю в меньшей степени, чем другим. Не будь у меня выбора, я бы рискнул довериться именно ему. У нас всегда были близкие отношения. Но при этом… Видите ли, Дарк мой прямой наследник. И он уже получил крылья и своё семейное имя. А полностью я сейчас вообще доверяю только вам.
— Ну, спасибо, — усмехнулась я. — С чего это мне такая честь?
— Оставив в стороне чувства… Если бы вы хотели меня убить, я был бы уже мёртв. У вас для этого была бездна возможностей и никакой необходимости везти меня сюда, лечить, прятать от возможных убийц… — пожал плечами он. — Я не исключаю, что вас на это могли сподвигнуть какие-то свои, личные планы. Но моя смерть в эти планы не входит. А мне очень хочется жить. Теперь так просто безумно…
Он буквально обласкал меня взглядом, вызвав гневное фырканье Энрико.
— Логично, — я улыбнулась, чувствуя, как розовеют щёки. — Ваша смерть мне действительно не нужна. Мало того, мне очень хочется сохранить вам жизнь. Потому что… Ну, в общем, хочется. Кроме того, я очень не люблю, когда меня принимают за глупую марионетку.
В ответ на вопросительно вздёрнутые брови я рассказала Розье об услышанном некогда в гостинице разговоре.
— Это вам о чём-нибудь говорит? — завершила свой рассказ я.
— Ни о чём, кроме того, что доверять сейчас я могу только вам, — покачал головой дракон.
— Не скажу, что в такой ситуации эта честь меня очень радует, — проворчала я. — Но получается, что другого выхода нет.
— А я бы посоветовал вам всё же встретиться с шевалье Дарком, — вмешался вдруг Энрико, о присутствии которого я совершенно забыла. — Возможно, из разговора с ним вам удастся что-то узнать.
— Как и ему из разговора со мной. А это совершенно лишнее. Пока.
— А вы используйте уже проверенную уловку, — усмехнулся братец, кинув в мою сторону предостерегающий взгляд. — Притворитесь потерявшим память.
Розье посмотрел на Энрико, потом на меня. Но я не спешила прийти ему на помощь. Было видно, что дракон колеблется. Он уже врал о потере памяти мне, и куда нас это завело, теперь уже всем известно. Так что я бы на его месте тоже чувствовала себя по меньшей мере неуютно. Наконец дракон резко кивнул.
— Я согласен.
«Да кто бы твоего согласия спрашивал», — проворчала я про себя, покосившись на серьёзного как никогда брата. Тот явно был настроен добиться своего любыми методами.
— Тогда идите к себе. Ни к чему, чтобы этот дракон встретил вас в коридоре или ещё где раньше времени, — снова встрял Энрико.