реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Некрасова – Земля чудовищ (страница 35)

18

Он казался настолько невозмутимым, что я все сильнее злилась. Я думала, что после того, через что мы прошли вместе, могла ожидать большего участия в моей судьбе. Но он, судя по всему, был другого мнения.

– Ты сам говорил, что единственное оружие против джиннов находится в Ибигурии, – сказала я, пытаясь взять себя в руки.

– А еще я советовал тебе вернуться в Нагорье. Ты бы не оказалась здесь, если бы послушала меня.

Я насупилась, понимая, что он прав и с помощью простой перепалки мне уже не выиграть. На кону стояла не только моя свобода.

– Я нашел твой рюкзак на берегу залива, – сказал Крис, протягивая его мне.

– Джинны разрешили тебе прогуляться? – спросила я как можно ехиднее, а сама полезла проверять, что из моих вещей сохранилось.

Крис терпеливо смотрел, как я копошилась в рюкзаке. И не проронил ни слова, пока я вполголоса причитала и проверяла, сколько воды в бурдюке. Рюкзак заметно полегчал, часть моих вещей исчезла. Но, сделав несколько глотков воды, прожевав пару кусков вяленого мяса, я почувствовала себя лучше.

– А куртку мою ты случайно не нашел? – спросила я, пряча свитер в рюкзак.

– Нет. Боишься замерзнуть в пустыне?

– По ночам здесь должно быть холодно…

– Идем, – обратился ко мне Крис, когда я водрузила рюкзак себе на плечи. – Тебе разрешили посетить князя в темнице. Но времени у тебя мало, – добавил он.

– В чем смысл второго испытания? – поинтересовалась я, уже немного успокоившись.

– Всегда есть средство. Вопрос в том, готова ли ты им воспользоваться. Этот урок джинны хорошо усвоили.

Мы быстро удалялись от этой странной библиотеки, петляя в узких коридорах. Я еле поспевала за своим проводником. У меня оставалось много вопросов. Слишком много. Но я не знала, какой стоило задать, чтобы получить ответ, а не очередное ехидное замечание. И больше всего мне хотелось знать, действительно я слышала разговор дракона с вождем или то был очередной обман мастеров иллюзий.

– Эта библиотека находится рядом с каким-то другим помещением? – поинтересовалась я невзначай.

– А что? Ты что-то слышала? – спросил он обеспокоенно.

– Не могу понять, что именно. То ли плеск воды, то ли шелест песка. Но мне показались странными эти звуки.

– Замок джиннов – особое место, – ответил он, быстро успокоившись. – Здесь никогда не знаешь, что обнаружишь за стеной. Там может оказаться даже побережье.

– И это очередная иллюзия?

– Нет. Замок связывает воедино совершенно разные места.

– Но как ты ориентируешься в нем? И как джинны понимают, что где находится?

– Замок порой сам решает, что и где разместить, – ухмыльнулся Крис. – Но всегда легко проследить логику. Проходы, ведущие к залам, созданным джиннами, всегда отмечены шкурами драконов. И узор на стенах различается в зависимости от нужной комнаты, к которой он ведет.

– А есть залы, созданные не джиннами?

– Есть, и таких большинство. Замок живет своей жизнью.

– И залы ведут только в места Ибигурии? Или есть проходы в другие земли?

– Если они и существуют, то мне об этом неизвестно. Понимаешь, замок сам решает, какие залы открыть тебе.

Я смотрела на стены и везде видела повторявшийся рисунок. Сначала показалось, что узор был одинаковый. Но нет. Он различался в зависимости от направления. Это стало особенно заметно на перекрестках. Я все больше удивлялась замку и пыталась разобраться, кто хотел, чтобы я услышала разговор джинна с Крисом.

– Давно ты здесь? – наконец спросила я.

Он молчал, и я думала, вовсе не получу ответа. Крис, видимо, о чем-то размышлял и в итоге поделился со мной немногим.

– Три года прошло с того момента, как я покинул Остров, – говорил он медленно, словно оценивая степень доверия ко мне. – Я искал союзников, но превратился в узника, исполняющего поручения.

– Неужели нет способа освободиться от власти джиннов?

– Есть. И вполне определенный. Они сразу определяют цену твоей свободы. Но условие всегда витиевато. Поэтому сложно понять, что им в действительности нужно. Три года я провел в поисках и теперь почти уверен в том, что нужно сделать. Мне предстоит выполнить еще одно поручение, которое освободит не только меня.

– Ты про Амелию?

Он не ответил, но я не собиралась от него отставать.

– Она оказалась в Ибигурии так же, как и ты? По собственной воле?

– Нет. Джинны заманили ее в ловушку, и я тому виной.

Крис замолчал и, казалось, еще больше замкнулся в себе.

– Ты тоже проходил эти испытания? – спросила я, стараясь разговорить его.

– Нет, они для людей. Но я часто видел неудачные попытки.

– Поэтому ты был уверен в моем успехе?

– Я хорошо узнал тебя за время нашего похода.

Мы спустились в песчаный подвал, дорогу туда устилали шкуры драконов. Теперь я обращала внимание на непрерывный узор, украшавший стены. Золотистыми изгибами он напоминал рисунок на короне джинна. Я пыталась запомнить орнамент, который вел в темницу.

Там было сухо. Но стоял затхлый дурманящий запах. Крис явно заметил мою реакцию и сказал:

– Постарайся не дышать глубоко. Джинны используют келациус, чтобы околдовывать своих пленников и узнавать нужную им информацию.

– Это от них браконьеры узнали, как пленить драконов?

– Да, – его передернуло от моих слов, – браконьеры давно уже наладили общение с джиннами, получая живую воду в обмен на шкуры.

– Здесь есть живая вода?

– Да. Но лучше тебе не знать где, иначе джинны могут по-другому решить твою судьбу.

– А шкуры им зачем?

– Они вдыхают в них огонь Хаоса, тени их давно ушедших предков. И отправляют уничтожать жилища людей.

– Таким образом они и напали тогда на Карангу?

Он согласно кивнул. А я все думала – они взывали к Хаосу с помощью перстня старейшины, за которым Амелиус отправлялся на Остров драконов? Или справлялись без него?

Крис остановился перед очередной песчаной дверью.

– Я пока оставлю тебя. Но не рассчитывай на долгую встречу. Близится время совета.

Глава 28

Я ЗАШЛА ВНУТРЬ, НО ТАМ БЫЛО ПУСТО. Помещение напоминало темницу, в которой я сама очнулась не так давно. Но вокруг стоял странный удушливый запах, который я не могла соотнести ни с чем конкретным, разве что выделялась сладковато-приторная нота, похожая на жасмин. Но тут удушливо чем-то пахло. У меня уже начинала болеть голова, и я не могла понять, как здесь можно находиться долгое время. Оглядывалась в поисках своего друга, но видела вокруг лишь песок. Звала Тристана по имени, но не слышала отклика.

Меряя шагами комнату, я уже подумала, что Крис привел меня не туда. И тут заметила Тристана. На противоположной стене среди песка. Он был вмурован в стену, и только лицо немного выступало вперед. Но и его покрывал песок, по непонятной мне причине не осыпавшийся вниз.

У меня подкосились ноги от увиденного. Я старалась сохранять спокойствие, но потекли слезы, с которыми я ничего не могла поделать.

Я осторожно провела рукой по лицу Тристана. Он открыл глаза и посмотрел на меня. Но взгляд его блуждал. Я с ужасом смотрела, на что обрекли его джинны, и не знала, как помочь. Я пыталась вытащить его из песка, но тщетно.

– Гирада?

Я вздрогнула от этого скрипучего голоса, столь мало похожего на голос моего друга.

– Тристан?

– Ты жива… – прошептал он.

– Да.

– Что джинны приготовили для тебя? – спросил он, устремив на меня свой взор.