Анастасия Некрасова – Земля чудовищ (страница 16)
– Чем они отличаются от драконов?
– Самое очевидное – не умеют летать. У них нет крыльев.
– Выращиваете их, чтобы шить себе одежду?
– Выращиваем? Ха! Если бы ты увидела хоть одного, то не предлагала бы такие абсурдные идеи. Двухмесячный детеныш может тебе руку оттяпать, а шестимесячный загрызет твоего джикуяра.
Я попыталась представить себе это существо. Учитывая, что мой джикуяр с драконом бы справился, ничего, кроме огромной морды величиной с Фенрира, да еще и с несколькими рядами зубов, не пришло мне в голову. Но мне казалось, что даже такая устрашающая тварь не смогла бы противостоять стае хитроумных джикуяров, знающих, как загнать жертву.
– Но, если у всех драконов одежда из этих ящеров, почему те еще не вымерли?
– Я сомневаюсь, что ты представляешь их размеры.
– Они же еще не захватили твой Остров и не лакомятся твоими сородичами?
– Они заселили болота и, судя по всему, не собираются их покидать.
– И раз в год вы устраиваете охоту?
– Обычно в этом нет необходимости. Они умирают своей смертью. Над тушей собираются пожиратели, так мы их и находим.
– Подожди, подожди. Что за пожиратели?
– Пожиратели… Птицы такие. Ты что, не знаешь?
– Нет. А как они выглядят?
– Хммм… Облезлая голова на длинной шее, черные крылья, метра два в размахе, не меньше. Они всегда стаями летают и кружат над крупной добычей. Падальщики с очень острыми когтями.
– Ни разу таких не видела…
– Оно и к лучшему. Птицы эти не отличаются особой дружелюбностью. Могут и на живых напасть, если давно не ели. Джикуярами легко полакомятся, если те рядом окажутся. Так вот, именно по пожирателям можно найти туши. Кожа этих рептилий у нас высоко ценится, так как во время трансформации соединяется с нашей собственной.
– У тебя что, один костюм на все случаи жизни?
– Нет, что ты! Мой гардероб набит разными изделиями.
– Изделиями? Ха! Я смотрю, ты разбираешься в модных веяниях.
– Ты, видно, тоже.
Мне нечего было ответить, я лишь злобно посмотрела на него, а Крис тем временем продолжал:
– Новая модель а-ля «Злобный егерь». И в довершение – птичье гнездо на голове. Я не удивлюсь, если там уже кто-то поселился. Может, стоит проверить? Как думаешь?
Крис не успел потянуться к моим волосам, как прямо возле его пальцев щелкнули челюсти.
– Фенрир! – укоризненно сказала я джикуяру. – Нэ тэкта[10].
– Ему стоит лучше питаться. Тогда он не будет огрызаться на приличных драконов.
– Приличным драконам стоит поменьше болтать и держать свои руки при себе, тогда и он огрызаться не будет.
Помолчав немного, Крис спросил:
– Ты знаешь исконное наречие? Первый общий язык.
– А что тебя так удивляет? Я и люрский хорошо знаю.
– Люрским никого не удивишь, ты часто в Люпопротагории бывала.
– Смотрю, ты хорошо осведомлен.
– Драконы часто бывают среди людей, но вы нас редко замечаете.
– Не удивлюсь, если у тебя домик у озера где-нибудь в Приречье. Там ведь только подслеповатые рыбаки живут.
– Подслеповатые, ха! Как же! Они подслеповатые, только когда им заплатишь хорошенько. А иначе все увидят, запомнят и обязательно донесут.
– И давно ты обосновался среди людей?
– Когда-то часто сюда прилетал… – он мечтательно посмотрел на небо, а затем злобно добавил: – В те времена не было опасения, что меня забьют камнями и сдерут шкуру.
– Сложно винить деревенских жителей после того, как драконы выжгли дотла их дома.
– Джинны, а не драконы. Я уже говорил, – холодно отозвался он. – И твой отец тому виной.
– Зачем твой брат тогда приехал, раз драконам нет дела до людей?
– Я так не сказал, – ответил он уклончиво. – Лучше объединиться с людьми сейчас, чем остаться в меньшинстве и противостоять им. Мой брат решил, что в союзе жертв среди драконов будет меньше.
– И ты с ним не согласен?
– Я думаю, это приведет лишь к большему кровопролитию.
– Почему?
– Нагорье с поддержкой драконов обратит свою мощь против джиннов, а потом, если твоему отцу удастся то, что он задумал, направит войска против своих соседей. Люпопротагория пострадает первой.
– Этого не будет! Они наши друзья, отец не пойдет на такое.
– Ты знаешь, мой брат боялся опоздать. Ведь сначала твой отец хотел получить помощь от Люпопротагории, выдав тебя замуж, но не получилось, – тут он многозначительно посмотрел на меня, – вместе вам, возможно, удалось бы найти средство против джиннов, а затем твой отец ни перед чем не остановился бы, пока не добрался до наших земель. Благо, о твоей несостоявшейся помолвке вовремя узнали наши старейшины и направили послов, пока вместо принца тебе не достался князь.
Я молчала, обдумывая услышанное. В его словах была лишь доля правды, но именно ее уловить не удавалось. Дракон не унимался, видимо, он слишком много времени провел в одиночестве:
– Откуда у тебя джикуяр?
– Нашла как-то на охоте.
– Врешь, – хитро прищурившись, сказал Крис.
Я передернула плечами и не стала отвечать. Тем временем джикуяр привел нас к мелководью вблизи устья реки. Заглянув в воду, я увидела свое нечеткое отображение и, самое главное, дно реки. Вода была прозрачная. Но смущало то, что Фенрир теперь близко к воде не подходил и явно нервничал, пока я стояла рядом с заводью. Он то и дело подбегал ко мне и тянул назад. Я подошла к Фенриру, тот стоял в тени деревьев, напряженно принюхивался и фыркал. Крис приблизился к воде, после чего достал из своего рюкзака небольшую флягу.
– Подожди, здесь что-то не так… – сказала я, стягивая перчатки и пряча их в рюкзак. – Лучше к воде не притрагиваться.
– А что будет? Посмотри, ведь вода прозрачная. Здесь никого нет.
Фенрир перестал фыркать, поджал уши и наклонил морду чуть ближе к земле, сделав шаг в сторону реки и став передо мной, отчего волнение мое только усилилось.
– Крис! Не подходи к воде…
Но дракон не послушал. Он начал наполнять флягу, отчего по воде пошла рябь, все сильнее и сильнее. Но стоило ему только вытащить бутыль, как рябь прекратилась.
– Видишь? Ничего страшного…
Крис хотел снова наклониться и набрать полную флягу, но вода колыхнулась в другую сторону. Кто-то к нему плыл, и быстро.
Дракон двинулся к деревьям. Однако что-то выскочило из воды, промелькнуло у нас над головами и скрылось в кроне рядом стоящего дерева. Мы не успели ничего сообразить, как из листьев на Криса прыгнуло непонятное существо и обвилось вокруг него удушающими кольцами. Это была полупрозрачная змея, чешуя ее бликовала на солнце. Она быстро скользила и уже подбиралась к шее дракона, раскрыв свою огромную пасть и выпустив практически прозрачные клыки, готовясь проглотить его живьем. Я все же заметила, что змея не просвечивала полностью. Чешуя, будто сотканная из белесой воды, позволяла различить тонкие позвоночные пластины. Сначала я решила, что чудовище слепо, но потом заметила мутные белки и периодически мелькавшую пленку, защищавшую глаза змеи от яркого солнечного света. Крис стоял как парализованный, его взгляд заволокло пеленой. Фенрир молниеносно вцепился в змею чуть ниже черепа, пытаясь стащить ее. Но змея не поддавалась. Она всеми силами старалась освободить голову от мертвой хватки джикуяра, при этом упорно душила дракона, пытаясь довести свое дело до конца. У того уже трещали кости. Фенрир тащил змею на себя, и ему удалось немного оттянуть ее голову от Криса. Воспользовавшись моментом, я ударила чудовище кинжалом, который захватила из реликвария, перерубив надвое. Верхняя часть с головой осталась в пасти Фенрира, а туловище все еще душило дракона. Кровь, такая же прозрачная, как и сама змея, попала на руку, в которой я сжимала кинжал, – всего каких-то пара капель. Однако кожа в этом месте сразу начала гореть. От резкой боли я выронила оружие и кинулась к озеру, опустив руку в воду. Кожа перестала тлеть, но боль никуда не делась. На месте ожога появились волдыри. Вернувшись на место битвы, я покрепче ухватила кинжал здоровой рукой и зацепила им туловище змеи, как гарпуном, начав распутывать своего проводника.
Дракон сделал вдох только тогда, когда я оттащила подальше остатки водяной змеи. Он судорожно закашлял, согнувшись пополам, а как только выпрямился, я увидела, что его глаза приобрели привычный красный цвет. Крис тем временем ошеломленно смотрел на меня: я все еще стояла с кинжалом в руке, слева лежало неподвижное туловище змеи, Фенрир держал голову в зубах как заслуженный трофей. Потом дракон заметил мой ожог, я судорожно прижимала к себе раненую руку. Волдыри были жуткие.
– Идем, – сдавленно проговорил он и, аккуратно взяв меня за предплечье, повел к реке, – ожог нужно промыть, иначе остатки яда продолжат разрушать твою кожу.
– Нет, только не к этой воде! – отдернула я руку. – Я уже промывала, здесь могут другие змеи водиться.
– Гирада, – как можно спокойнее проговорил Крис, подходя ближе. – Эти твари – одиночки. И ты убила единственного монстра, который обитал в реке. Мне не веришь, посмотри на своего питомца. Его вода больше не тревожит. А вот твоя рука явно беспокоит, и не зря.
Фенрир, куда-то девший змеиную голову, стоял рядом, беспокойно принюхиваясь к моей раненой руке.