Анастасия Милованова – Невеста с условием, или Отбор по драконьим правилам (страница 8)
— Да? — Отмерев, он озадаченно чешет пальцем переносицу. — И в чём же дело?
Коротко оглядевшись и убедившись в том, что лишние уши хоть и имеются, но нас не услышат, я встаю к Каю вплотную и тихо объясняю:
— Принцессе выделили ужасные апартаменты. В том склепе невозможно жить. К тому же, чисто для безопасности, считаю: Сибилле нужно сменить покои.
Замолкаю и выжидающе смотрю на принца. Даже вдыхаю медленно, будто боюсь, что Кайгард откажет мне. Знакомый запах льда и стали окружает меня, но странным образом кажется чужеродным. Да, так пахнет принц, но почему-то сейчас этот аромат совсем ему не идёт.
— Какие-то проблемы, ваше высочество?
Вопрос Римберга, который появляется из того же коридора, что и принц, застаёт меня врасплох. Я дёргаюсь от Кая так, будто меня застали на чём-то постыдном. Вместе с командиром в холл выходит лотр Грайфулл. Ивао останавливается за спиной своей подопечной и превращается в изваяние. Внимательно слушающее изваяние.
— Ничего нерешаемого, — криво ухмыляется принц, мигом становясь самим собой. — У сестры Зах есть интересная идея. Думаю, стоит позвать лотту Муар. Смена покоев в её ведении.
— Нет! — восклицаем мы вместе с Сибиллой, а я ловлю на себе вопросительный взгляд Римберга.
— Думаю, нам не стоит специально ставить её в известность. Лотта Муар со временем сама узнает о переезде, а пока…
Выразительно смотрю на командира, надеясь, что он поймёт мою задумку. Нам нужно время, чтобы вычислить врага. И Розали, несмотря на своё высокое положение, тоже в числе подозреваемых.
— Хорошая мысль. — Римберг одобряюще прикрывает глаза. — Ваше высочество, не могли бы вы занять её высочество? Проведите для неё экскурсию по дворцу, расскажите, кого из приглашённых на сегодняшнюю церемонию аристократов стоит обходить по широкой дуге.
Командир обращается к Каю, который в этот момент с интересом поглядывает на Сибиллу. И если бы не слова Римберга, я бы, может, и зацепилась за эту явную симпатию, но мои чувства сейчас совершенно неважны.
— Церемония? — хмурюсь я, мысленно роясь в памяти.
В расписании, которое мне ещё утром выдала подпевала Розали, ни о какой церемонии и слова не было.
— Конечно, — кивает мне Римберг. — Первое испытание невест.
— Мы будем проходить лабиринт? — тут же откликается Сибилла.
— Нет, ваше высочество, — с мягкой улыбкой отвечает командир. — Это только в приключенческих книгах лабиринт становится обязательным испытанием. Нет, сначала вас ждёт небольшое мероприятие, где невест познакомят с гостями, отобранными императрицей. А затем…
— А вот что будет затем, вы узнаете на самой церемонии, — ревниво перебивает Римберга Кай. — Арно, не стоит рассказывать все секреты. А то сюрприза не будет.
Глаза командира недобро вспыхивают, но в следующий же миг Римберг учтиво улыбается и склоняет голову:
— Как скажете, ваше высочество. Мы можем идти?
— Мы? — встревоженно выдыхает Сибилла и, переглянувшись с духовником, уточняет: — Вы снова забираете Ивао?
— Нет. — В голосе Римберга слышится участие. — Со мной пойдёт сестра Зах. Нам есть что обсудить.
Неподготовленное сердце прыгает до самого горла. И непонятно, каких эмоций во мне сейчас больше: волнения от предстоящего доклада командиру или странной взбудораженности оттого, что мы останемся наедине. Перед глазами фантомом пролетает воспоминание: склонённое надо мной лицо, тревожная морщинка на лбу Римберга и всполохи огня на фоне — момент, когда командир, не задумываясь, бросился спасать меня от ищейки. Меня, не принца.
Опешив от этой мысли, я не сразу реагирую на зов командира.
— Эфи?
Чуть встряхиваю головой, понимая, что все ждут только меня.
— Да, конечно, я готова!
Дружелюбно распрощавшись с сестрой и её сопровождающими, я следую за Римбергом. Командир почему-то направляется не к выходу, а к едва заметной двери, за которой обнаруживается затемнённый коридор.
— Лотр Римберг, а разве мы идём не в ваш кабинет? — спрашиваю я, наблюдая за тем, как по мере нашего продвижения на стенах вспыхивают магические светильники.
— У меня есть собственные покои в этом дворце, — не оборачиваясь, отвечает командир.
— Серьёзно?
Эта новость удивляет. Дворец невест на то так и называется, что мужчины тут лишь гости. Даже принцу нельзя оставаться здесь на ночь.
— Я возглавляю императорские Тени, Эфи, — с явной ухмылкой произносит Римберг, останавливаясь у единственной двери, в которую упирается коридор. — Для меня везде найдётся место. Даже под кроватью его величества.
Командир распахивает для меня дверь и великодушно приглашает войти.
— Понятно, — только и выдыхаю я, с любопытством оглядываясь.
Комната небольшая, неприметно обставленная и больше похожа на кабинет, чем на гостиную. Впрочем, спит Римберг точно не здесь: среди мебели нет ни дивана, ни даже тахты.
— Присаживайся, — предлагает командир, проходя мимо и кивая на кресло, стоящее напротив рабочего стола.
— Командир, можно вопрос? — спрашиваю я, едва мы занимаем места.
— Арно. Когда мы наедине, можно обращаться ко мне по имени, — разрешает Римберг, поставив локти на подлокотники и сложив ладони треугольником. — И да, задавай вопрос.
Слова встают в горле комом. В этот раз это точно волнение. В обращении по имени ничего такого нет, но мало того что это сокращает между нами дистанцию, так ещё… Не могу сформулировать, что меня так царапает. Будто какое-то несоответствие. Словно командиру не подходит его имя.
— Хорошо, — киваю я и, слегка поёрзав в кресле, решаюсь. — Скажите, почему во время нападения ищейки вы бросились защищать меня, а не принца?
Внимательно слежу за реакцией Арно. Но не вижу ничего, кроме довольной ухмылки. Если его мой вопрос и взволновал, то Римберг никоим образом этого не выдал.
— А принц у нас за себя постоять не может? — склонив голову набок, спрашивает командир.
Такого поворота я не ожидала, а потому с ответом мешкаю.
— Конечно, может. Но… Разве защита его высочества — не наша первоочередная задача?
Арно изображает задумчивость, но отвечает с таким видом, будто весь этот разговор наводит на него скуку:
— Моя первоочередная задача — сохранение спокойствия в империи. Да, здоровье и безопасность членов семьи Хардскейл для меня так же в приоритете. Но я глава Теней императора. Императора, Эфи, не принца. Кайгард хорошо обучен не только в академии, но и боевым опытом — он знает, как нейтрализовать ищейку. А вот ты могла погибнуть. И это бы очень огорчило его высочество. Я просто расставил приоритеты, Эфирайн.
Не первый раз замечаю, как он практически смакует моё имя. Так, будто ему доставляет удовольствие произносить его. Странный он всё-таки, этот Римберг. И моя симпатия к нему тем более странная.
— Я удовлетворил твоё любопытство, сестра Зах? — приподняв бровь, спрашивает Арно.
— Полностью, — киваю я.
И хоть ответ командира оставляет осадок недосказанности, я делаю вид, что приняла его на веру. Потом разберусь: и с мыслями моими, и с растревоженной воспоминаниями душой.
Сажусь ровнее и с вежливой улыбкой жду, когда Арно начнёт говорить.
— Итак, что можешь сказать о наших гостях из Файердорна? — спрашивает командир.
— Сибилла кажется искренней и влюблённой в своего духовника, — выкладываю я, не находя причин скрывать очевидное.
— А ещё очень наивной и оттого верящей в хороший исход для всех, — соглашается Арно. Его взгляд сосредотачивается на кончиках сложенных треугольником пальцев. Прежде чем продолжить, командир бросает на меня острый, проникающий в самую душу взгляд. — А ты, Эфирайн? Я слышал, у тебя были чувства к его высочеству.
Вопрос заставляет похолодеть. Дыхание прерывается, но я усилием воли держу вежливую улыбку на губах. У меня даже скулы сводит от напряжения. Но я не покажу Римбергу ни единой эмоции. Ничего, что может выдать меня или мою уязвимость.
— Это было пять лет назад, Арно, — отвечаю я и откидываюсь на спинку кресла. — Я была такой же, как и Сибилла сейчас. Не такой наивной, но тоже верящей в чудеса.
— Да? А Кай дал мне несколько иную интерпретацию событий, — усмехнувшись краем рта, припечатывает командир.
Мысленно посылаю принцу два десятка проклятий. Что там ещё наплёл это самовлюблённое величество?
— Я не бегала за Каем, если вы об этом, — несколько поспешно выпаливаю я. — Не с моим происхождением рассчитывать на ответные чувства. Да и давайте будем честны, Кайгард далёк от идеала.
— Я слышал другое, — хмыкает Римберг. — На самом деле, количество дел, которые мы заводили на каждую пассию принца, давно превысило все разумные пределы. Так что с далёкостью от идеала ты погорячилась.
— Вот вы сами и ответили на свой вопрос. — Горько усмехнувшись, я отвожу взгляд и рассматриваю скромную обстановку кабинета. — У меня не было никакого желания становиться очередным делом в потаскушном списке принца.
— Желания не было, а чувства? — продолжает докапываться Арно.
— А есть разница? — раздражаясь, спрашиваю я.
— О, Эфи, она есть, и ещё какая. — Командир отталкивается от кресла и, обойдя стол, присаживается на его угол.