Анастасия Марс – Сиротка в академии драконьих всадников (страница 20)
— Если ты будешь находиться под моей опекой, то я обязуюсь взять на себя не только издержки по содержанию твоего дракона, но и ответственность за твои здоровье и жизнь. Так что мое условие достаточно простое. Ты должна отказаться от идеи стать всадницей, Ева, — огласил Мартин Аскольд.
— Нет.
Лорд на секунду вскинул брови, не ожидав от меня такого быстрого и категоричного ответа. Склонил голову набок и сказал:
— Подумай. Изменить свое мнение после не получится.
— Даже если бы мне дали целый месяц на раздумья, своего решения я не поменяю, — упрямо произнесла я. — Спасибо, что уделили мне время, и я благодарна за возможность получить ваше покровительство. Но я никому не позволю решать за меня.
Очень надеюсь, что мои слова не прозвучали грубо.
Мартин Аскольд некоторое время молча изучал мое лицо, а затем кивнул:
— Я понял твою позицию, Ева… — лорд осекся, поскольку в этот самый момент в дверь гостиной постучали и через мгновение появился встречавший нас слуга Альф.
— Господин, прошу прощения, что прерываю. К вам пожаловали посетители.
— В такой час? И кто же это?
— Королевский министр, господин, — ответил Альф.
Я бросила быстрый взгляд на Роя. Молодой всадник, чуть сдвинув брови, напряженно смотрел на своего отца.
— Что ж, пригласи министра сюда, Альф, — велел лорд Аскольд и едва слышно пробормотал. — А я надеялся на тихий вечер…
— Отец, Еве лучше уйти, — хмуро сказал Рой, сжав кулаки.
— Пусть останется. Набегались уже, — слегка ворчливо отозвался его отец.
Я напряженно замерла, прикидывая, получится ли сбежать в случае чего. И могут ли всадники летать на драконе без перчатки-артефакта? Не то, чтобы очень хотелось проверять на практике. Но если не останется другого выхода…
Рой похоже догадался о направлении моих мыслей и встал рядом с креслом, на котором я сидела и вдохновенно строила планы побега. Видимо давал понять, чтобы даже не надеялась смыться. Или может таким образом желал меня поддержать? Показать, что я не одна?
Так это было или нет, но близость парня вызывала во мне чувство, что я в безопасности. Что рядом с Роем мне ничего не грозит. И это чувство неожиданно оказалось таким ошеломительным, что я невольно покосилась на всадника и взглянула на него по-новому.
Сильный, статный, надежный. Ну и красивый, конечно… И эти невозможно притягательные зеленые глаза. Правда все это я видела и раньше. Однако сейчас эти качества почему-то казались мне особенными.
Вот как тут устоять?
Вскоре в гостиную вошел злющий как разъяренный дракон Люций Хант. Лорд был не один.
38
Вместе с министром прибыл и ректор академии собственной персоной.
Господин Грант выглядел бесконечно усталым. Переступив порог гостиной, он принялся протирать платочком свои очки с таким видом, будто готовился к чему-то неизбежному и очень неприятному.
Учитывая скорость прибытия двух мужчин, летели они тоже на драконе.
— Добрый вечер, господа, — поприветствовал их лорд Аскольд и с максимально светским видом предложил. — Желаете чаю или чего покрепче?
— Благодарю, лорд Аскольд. Но визит официальный, — произнес ректор со слегка извиняющейся улыбкой.
— А я-то думал время официальных визитов уже прошло, — чуть ехидно отозвался Аскольд старший, бросив выразительный взгляд на часы. — Чем могу быть полезен в такой поздний час?
Отец Роя держался довольно невозмутимо для человека, чей сын покинул академию без разрешения. Да еще и увез с собой другую студентку.
Люций тоже это заметил и недобро сузил глаза.
— Студент Рой Аскольд нарушил не одно правило академии, — начал он, одарив молодого всадника холодным взглядом.
— Полагаю, что разбираться с нарушителями правил академии в компетенции господина Гранта, — спокойно ответил Аскольд старший. — Разве нет?
— Он — драконий всадник, и подчиняется моему ведомству.
— И что же он нарушил, как драконий всадник? — вежливым тоном осведомился отец Роя.
— Устроил поединок в небе с другим студентом.
— Я имел на него полное право, — сухо заметил молчавший до того Рой.
— Неужели? И где же тому подтверждение? — неприязненно усмехнулся Люций. — Ах да, у вас его очевидно нет. А значит вы незаконно увезли студентку Еву Трис из академии. Фактически похитили подопечную моего ведомства.
— Ну от чего же незаконно? — возразил отец Роя. — Ева Трис находится под защитой Аскольдов. Надеюсь, моего слова вам достаточно?
Что⁈
Я не поверила своим ушам. Почему лорд Мартин вдруг изменил свое мнение? Я ведь даже ничего не сделала.
Пришлось приложить немалые усилия, чтобы не выглядеть так, будто я услышала это впервые. Но, к счастью, на меня никто не смотрел. Взгляды всех в гостиной были прикованы к Аскольду старшему.
— Хм, — Люций недовольно поджал губы. — И почему же никто меня не уведомил?
— Забыл, — пожал плечами отец Роя как ни в чем ни бывало. — Память уже не та…
— А для чего ваш сын сбежал из академии, словно преступник? — подозрительно прищурился министр.
— Это был мой приказ. К сожалению, обсуждать его с вами я не намерен, — сухо уронил Аскольд старший. — Думаю, с этим мы разобрались. А что касается нарушений, то господин ректор сам назначит соответствующее наказание. Да, господин Грант?
— Разумеется, — кивнул ректор с явным облегчением на лице.
— В таком случае, господа, если у вас не осталось вопросов, я бы хотел провести остаток дня в обществе своего сына и моей подопечной, — вежливо, но вместе с тем твердо лорд Мартин обозначил свое желание, чтобы незваные гости выметались, да поскорее.
— Приносим извинения за доставленные неудобства. Всего доброго, — попрощался господин грант.
Люций Хант же обошелся холодным кивком и был таков.
Все это время я почти не дышала. И как только мы остались втроем, тихо поблагодарила:
— Спасибо за то, что пришли на помощь. Вы были совсем не обязаны.
Я не сомневалась, что отец Роя всего-навсего «прикрыл» меня перед министром. Едва ли он взял и передумал.
— Ошибаешься, — криво ухмыльнулся Аскольд старший. — Я не мог поступить иначе. Ты еще не передумала летать на драконе?
— Нет, — качнула я головой.
— Отлично. Надеюсь, ты меня не разочаруешь.
— То есть? — я растерянно моргнула.
— То есть, отныне ты под моим покровительством, — внезапно заявил лорд Мартин.
Я непонимающе посмотрела на мужчину.
— Но как же ваше условие…
— Я хотел удостовериться в твердости твоих намерений, — объяснил лорд. — Внутри всадника должен быть крепкий несгибаемый стержень, иначе ему нечего делать в небе. К тому же, ты не стала со мной торговаться, достойно приняв отказ, что также характеризует тебя с положительной стороны.
— Значит, меня приняли? — я все еще не могла поверить в свою удачу.
— Добро пожаловать, — улыбнулся мне Рой.
— Ева, Альф проводит тебя до твоей комнаты. А мне нужно переговорить с сыном, — сказал Аскольд старший, устремив на Роя серьезный и даже строгий взгляд.
Что-то мне подсказывало, что речь снова пойдет обо мне…
39