Анастасия Максименко – Ты мне… жена! (страница 6)
― Ой, какой надрыв, какой театрализм. По тебе сцена плачет, Эрик. Ты стерва почище меня, и не жми кулаки, я пытаюсь донести до тебя выгодные условия нашего брака.
― О чём это ты сейчас? ― проявляются заинтересованные нотки меж мрачных.
― О сделке. Невинной сделке, дорогой. Ты и дальше любишь свою Британи…
― Берти.
― Без разницы. А я делаю то, что хочу, не пороча тебя, и все остаются в выигрыше. Ты занимаешься своими делами, а я своими, ну, и не мозолю тебе глаза и не порчу тебе жизнь. Как ты уже, должно быть, понял, портить жизнь я умею. Конечно, наша сделка продлится до тех пор, пока не возникнут обстоятельства непреодолимой силы.
Эрик скептично кривит губы.
― Какие ещё обстоятельства?
― Ну, например, расторжение нашего брака, новый брак в браке, смерть одного из супругов, ― улыбка Мортеля напоминает оскал гиены. ― Смерть по естественным причинам, а то уж слишком мечтательным у тебя стал взгляд.
― Сьера!!! ― возмущенно. И лживо!
― Она самая, ― скрещиваю за спиной пальцы. ― Так какой будет твой положительный ответ?
― Хм. Подожди. А что ты там про ребенка несла? Напомни-ка.
― О-о-о, ― тяну сахарной патокой и злорадно скалюсь: ― А это, мой бесценный супруг, если ты будешь себя ну очень хорошо вести, то так и быть, я подумаю о нашем совместном ребенке, но только подумаю, всё будет зависеть от твоего примерного поведения и тех самых обстоятельств непреодолимой силы, естественно. Тебе ведь нужен наследник, Эри-и-ик?
Мужские скулы дрогнули и побелели, зелень потемнела до черноты, и будь я проклята, если в этой некромантическо-изумрудной буре не били разряды лютой ненависти. Да он ведь просто ненавидит малышку Инсиль. Любопытно.
― Конечно же, нужен, ― говорю спокойно вместо муженька, у которого, судя по всему, дар речи пропал. ― Может быть, не сейчас, но со временем, а от кого ты его можешь получить, если не от законной супруги? Хм, ― оценивающе глянула на напряженного Кайло. ― Скажи, или ты рассчитывал выдать бастарда, допустим, чухони, за настоящего наследника?
Мортель скрипнул зубами и отвел взгляд, ворча:
― Не говори ерунды, Сьера. Что за глупости?
― Глупости, ну, да, как же.
Пусть только попробует так поступить, заставлю провести анализ на кровное родство с моей кровью, тесты ДНК здесь тоже имеются, только называются по-другому и проводятся тоже очень интересно.
― Так что там с твоим положительным ответом, Эрик?
«Родимый» недовольно кривится.
― Не так быстро, Сьера. Мне надо подумать. Слишком дико твоё предложение и имеет много дыр.
― Без проблем, ― киваю покорно, потираю ладони. ― Распорядись, чтобы подготовили мне комнаты в Изумрудном, естественно, рядом с твоими, а я займусь подготовкой списка правил в доме, конечно, уволю всю прежнюю прислугу, никто ведь не должен знать о твоем грехе, позабочусь о старой, не волнуйся, они и рта о тебе с Герти не раскроют.
― Берти. Бертина.
― Какая разница, как зовут будущий труп, она же рано или поздно наскучит тебе, и будут другие, требую знакомство с каждой, это правила, и не смотри так, насчет трупа шучу, наверное…
― Всё, замолчи! Я понял тебя. Хорошо, я согласен на твоё условие.
― Отлично. В таком случае, завтра прибуду часикам к десяти в Изумрудное, жди.
― Зачем это ещё?
― Не хочешь в Изумрудном, ничего не имею против кафе, и пригласить не забудь независимого нотариуса. Жду от тебя вестник…
― Не понял. Нотариус здесь при чем?
― Какой ты недогадливый у меня, дорогой. Естественно, внести дополнение о нашем соглашении в брачный договор. А что ты думал? Я поверю тебе на слово? Нет. Всё будет по правилам.
У супружника пар валит с ушей.
― Стерва!
― Повторяешься. Но мне нравится. Спасибо, я стараюсь. Ну, всё, до завтра, да? Беги к своей Жерди.
― Берти!
― Ага.
Хватаюсь за ручку и тут понимаю, что с другой стороны тянут, озадаченно отпускаю со своей и пячусь к Мортелю, утыкаюсь спиной в его грудь, на талию в бессознательном жесте кладется мужская рука. К нам грозным цербером врывается… туалетный извращенец. Вот так сюрприз.
― Мортель? ― удивленно ползет вверх смоляная бровь мага, смещается на меня инфернальный взгляд и отчего-то фанатично зажигается, аж ком глотку дерет. Давлю лопатками Эрика.
― Здравствуйте, лорд, мы с супругом вам помешали? Просим прощения, нам так неудобно, верно, любимый? ― лживо-смущенно улыбаюсь, потираясь подбородком о подбородок опешившего мужа. Колючий, зараза. ― Сами понимаете, дело супружеское…
― Супружеское? ― изумленно моргает вторженец, холодно-кисло улыбается, взгляд тухнет до равнодушного, колкого. ― Ах, да. Сьера Мортель, полагаю?
― Верно, лорд, ― учтиво кланяюсь и щебечу: ― К сожалению, я тороплюсь на важную встречу, примерка платья, женские штучки. Всего доброго, лорд. Дорогой, увидимся в поместье. Не скучай.
И фьють мимо шкафа, а это, между прочим, было сделать нелегко, и татуировка, чтоб её, запекла, пришлось даже щеку прикусить с внутренней стороны. Лопатки мне жег взгляд мага.
В холле, завидев меня, Каргина облегченно выдохнула, взвиваясь с места.
― Леди! Я уже начала о вас беспокоиться. Почему так долго? И… Ой…
Хватаю Карги за руку и, пока она офонарело моргает, тащу на улицу.
― Давай быстро. Где там твоя нотариальная кантора? Боюсь, не успеем.
― И не мудрено, ― ворчит служанка.
Однако на улице споро уже меня тащит за угол здания, по пути делюсь с ней подробностями встречи с Мортелем. Каргина охает, ахает и пытается пристыдить, мол, надо было оставаться с супругом и едва ли не в ножки ему кланяться.
Тяжко вздыхаю. Госпожа Рот воспитывалась явно, как и Сьера, по старой школе, мужчина с женщиной вроде как равные, но мужчины ровней на двести процентов, к счастью, я воспитана по-иному, спасибо за это самой мне.
И опять-таки к счастью, — благодарочка прошлому королю, именно он менял махровые патриархальные устои, вынеся роль женщины на более высокую ступень, дал им право слова и всё такое, вот только воспитание девочек во всех слоях общества, как можно понять на примере этих двух женщин, так и осталось махрово патриархальным, разве что в академию да школу им дозволено было ходить, и на этом спасибо.
Глава 10
Нотариуса мы едва не прошляпили. Когда мы, запыхавшиеся, принеслись с Карги к обычной с виду двери симпатичного салона с вывеской: «Дело Людви», то поцеловали замок. Я даже немного расстроилась. Ну, вот, опоздали, и, естественно, винила в этом Мортеля.
Служанка махнула рукой, мол, не огорчайтесь, леди, завтра будет день, придем пораньше. Согласно кивнула. Что уж теперь. Вообще, по поводу провинции я могла уточнить и у не-благоверного, я и хотела, но вовремя прикусила язычок. Ведь если Эрик о ней ничего не знает, в чём лично я сомневалась, то услыхав о куске земли, мог вставить мне палки в колеса или отвоевать надел себе. Хорошо, я не рискнула по этому поводу открыть рот. Пусть лучше знающий человек растолкует политику партии.
Мы с госпожой Рот только и успели отойти на пару шагов, как дверь салона открылась, и на порожек ступил импозантного вида мужчина в черном дорогом костюме, с цилиндром на голове и с зонтиком-тростью. Заметив замерших сусликами нас, он вопросительно вздернул брови, покосился на дверь и снова на нас.
― Вы ко мне?
― Если вы нотариус, то да. К вам.
― Он самый. Лорд Людви Девятый Коктенберг. У вас нечто срочное, леди? ― взглянул на магчасы. ― Если дело ваше недолгое, могу уделить вам полчаса.
Повезло!
Потрясываясь про себя от возбуждения, достала на свет «иди»-карту, протянула нахмурившемуся мужчине.
― Леди Сьера Инсиль Мортель. Видите ли, в чём дело: после тяжелой болезни я частично потеряла память, а в документах указано, что мне принадлежит провинция Ашерди. Я бы хотела узнать, отошел ли этот городок при брачном обряде моему супругу Эрику Мортелю или он остался за мной. Если данное дело к вашей работе не относится, может быть, вы мне подскажете, к кому я могла бы обратиться по этому поводу.
Мужчина повертел карточку, перевернул на другую сторону, пробежался по строчкам, протянул мне и неуловимо щелкнул пальцами, погружая нашу троицу в ощутимо вязковатый кисель, чары от прослушивания, полагаю.
― Вообще, с подобным разбираются в Ратуше через официальный запрос.
― О.
― Но и я в целом могу попробовать вам помочь, списки земельных наделов, в том числе принадлежащих аристократии, есть у нас. Пройдемте в мой кабинет.
В строго обставленном помещении лорд пригласил присесть на стулья для посетителей, а сам закопался в артефакт, с виду напоминающий наши моноблоки, только на раз больше, а они ведь и так здоровые.
― Не стану вас обнадеживать, леди, но вероятность, что недвижимость осталась за вами, крайне низка.