реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Королева – Бывших учителей не бывает, или Перевоспитаю всех! (страница 14)

18

– Я вас слушаю, – мужской голос отвлёк меня от собственных мыслей.

Я оглянулась на дверь, убеждаясь, что нас никто не подслушивает и тихо произнесла:

– Видите ли, никогда прежде мне не приходилось сталкиваться с управлением поместья, и я бы хотела знать, что могу требовать от управляющего, а на что моя власть уже не распространяется?

Саймон усмехнулся:

– А что именно вы хотите потребовать от управляющего? – нет, мы выяснили, что относимся друг к другу с тем самым уважением, которое и должно быть между работником и госпожой, но мужчина всё ещё выказывал недоверие по отношению к моим мыслям и желаниям.

Если он думает, что я начну требовать лучшие наряды или десять смен блюд, то поспешу его разочаровать:

– Мне бы хотелось ознакомиться с учётными книгами.

Что же, мне снова удалось его удивить.

– Даже так, – протянул Саймон спустя несколько мгновений тишины. – Если вы, в самом деле, хотите изучить эти книги, то господин Саташи не имеет права отказать вам в этом желании. А если всё же откажет, то у меня для него найдутся весомые аргументы.

Последнее было сказано таким тоном, что стало ясно – аргументы охранника, действительно, тяжёлые.

– Замечательно! – такой расклад меня устраивал. – Теперь нужно найти Ониэра, – я попыталась встать, опершись на трость, но Саймон оказался рядом и настойчиво усадил обратно.

– Сначала вас осмотрит лекарь, а потом всё остальное.

– И где мы его возьмём, лекаря этого? – нехотя повинуясь его воле, села обратно и даже трость отставила в сторону.

– Я взял на себя смелость, и отправил за ним одного из моих людей.

Что же, такого ответа я точно не ожидала. Пришлось соглашаться и ждать лекаря, который явился спустя каких-то десять минут. Мужчина, назвавшийся Алистером Ллойсом, ростом едва доставал мне до плеча. Худой и хилый, но при этом с добрым, живым взглядом. Возраст его было трудно определить, а всему виной густая растительность на лице – и бакенбарды, и длинная борода, и закрученные усы.

Он не замолкал ни на минуту, то расспрашивая о характере раны, то уговаривая меня потерпеть ещё немного, хотя я не торопилась и никакого недовольства вовсе не выказывала. То рассказывая забавные случаи из собственной практики, то сетуя на погоду. Всё это он высказывал без перерыва, легко перепрыгивая с темы на тему.

Осмотр ноги показал, что травма моя не такая уж и страшная, и что если пить зелье, прописанное Алистером, каждый час, на протяжении пары дней, то через эти самые дни я уже буду бегать, как ретивая козочка.

Козочкой я быть, конечно же, не хотела, но, тем не менее, поблагодарила мужчину.

– Только есть одно «но», – вставил он, когда я уже собиралась с ним распрощаться. – Если пить это зелье, то ни в коем случае нельзя принимать никакие обезболивающие средства. Оно непременно сломает плетение, и выздоровление пройдёт не так быстро, как вам хотелось бы.

– Ничего, я обойдусь без обезболивающего, – отмахнулась легко, на что Алистер ворчливо отозвался:

– На вашем месте, милая госпожа, я бы так беспечно к этому не относился, болеть будет сильно, очень сильно, но вам придётся терпеть.

– Не переживайте, я взрослая девочка, справлюсь

Алистер покачал головой, явно мне не доверяя, и уже собрался уходить, когда я его попросила:

– А вы не могли бы осмотреть ещё одного пациента?

Кетти, приведшая к нам лекаря, вскинула голову и посмотрела на меня с неверием, но я не ради чьего-то одобрения или любви озвучила просьбу, а потому что… Да, на месте Вистеры могла быть и я, правда в своём мире.

– Это кого же это? – подслеповато сощурившись, оживился лекарь. На его губах появилась благодушная улыбка, да и сам он ничуть не раздражился от моей просьбы.

Как ему объяснить, кто такая Вистера и в чём именно заключается её недуг, я не знала, а потому попросила служанку:

– Кетти, расскажите, пожалуйста, господину Ллойду всё, что знаете о болезни Вистеры.

Девушка вновь удивлённо вскинула брови, но возражать не стала.

– Ну-ка, ну-ка, – произнёс мужчина и обернулся к служанке. Кетти же его внимание ничуть не смутило, она сделала шаг вперёд и принялась рассказывать:

– Вистера страдает от нервических припадков. Большую часть времени её и не назовёшь больной, но иногда на неё «находит» и женщина то начинает путать имена и события, то вовсе забывает, где находится, то вот как сегодня – падает без чувств, а потом лежит в постели несколько дней, ни к чему не проявляя интерес.

Девушка произнесла всё без запинки, словно заученную речь.

– Хм, – спустя несколько секунд тишины, бросил мистер Ллойд. – А с чего вы взяли, что это нервические припадки?

Кетти вскинула брови, но ответила спокойно:

– Так, когда её прислали к нам из столицы, тамошний лекарь приписал ей эту болезнь, и оттуда же, из столицы, каждый месяц нам присылают для неё лекарства. Только… – тут девушка неожиданно замялась, будто раздумывая, рассказывать или нет. И Алистер понял её замешательство по-своему. Подошёл ближе, подталкивая служанку к тому, чтобы она озвучила свои мысли тихо, для него одного.

Но Кетти бросила быстрый взгляд на меня и, расправив плечи, сказала:

– Только в последнее время эти капли, как мне кажется, совсем перестали ей помогать.

Так, а это уже… Странно. В чём может быть дело? В том, что болезнь Вистеры перешла на иной уровень, и необходимо подкорректировать лечение, или… Что там или, старалась не думать. Не хочу знать, что в этом странном мире ещё и бедных старушек сводят в могилу по каким-то своим соображениям.

Алистера, впрочем, признание служанки совсем не впечатлило. Он мило улыбнулся, подхватил свой лекарский чемоданчик и шутливо приказал:

– Ведите меня, прелестница, хочу взглянуть на вашу больную!

Кетти посмотрела на меня, как бы безмолвно спрашивая разрешения, а когда я кивнула, они вышли из комнаты.

Мне очень хотелось поприсутствовать при осмотре, но я предпочла остаться на месте. Ни к чему стольким людям толпиться в комнатушке больной. Впрочем, я обязательно навещу её чуть позже, справлюсь о самочувствии, да и мне хотелось спросить, что она имела в виду перед тем, как с ней случился приступ.

Мы остались в столовой и принялись ждать. Вернулся Алекс, а Лили, по его словам, задержалась на кухне, помочь служанкам. Саймон отлучился, но одни мы не остались – поблизости крутились ещё двое охранников. Кстати, было бы неплохо узнать их имена.

Алистер в сопровождении Кетти вернулся, по моим ощущениям, минут через тридцать. Мужчина имел вид задумчивый, а прежняя его болтливость вовсе испарилась.

– Что-то не так? – забеспокоилась, дёрнувшись вперёд. И тут же скривилась – видимо, выпитые капли стали действовать, и каждое неосторожное движение отдавалось болью во всём теле.

– А, что? – будто очнувшись от своих мыслей, произнёс лекарь и растерянно посмотрел на меня. Потом улыбнулся и махнул рукой: – Нет-нет, ничего сверх меры, так…

Он запнулся, посмотрел на маленькую пробирку, что держал в руке и добавил:

– Я посмотрю в лаборатории и тогда пришлю вам ответ.

На этой ноте мы распрощались. Путаные пояснения Алистера меня несколько смутили, но я дала себе обещание дождаться результатов, а потом уже делать выводы.

– Кетти, можешь ли ты показать, где здесь хозяйский кабинет? – обратилась к девушке, которая не спешила уходить и после того, как проводила лекаря.

***

Кабинет находился на первом этаже. Довольно просторный, с массивной старинной мебелью, высокими шкафами, в которых царил идеальный порядок. Ни пыли, ни паутины видно не было, что тут же, заметив моё удивление, пояснила Кетти:

– Вистеру никто не заставляет, она сама любит убирать здесь, порой по три раза на неделе.

Я кивнула, усаживаясь в кресло. Саймона не было, а его подчинённые не решились нести меня на руках, лишь поддерживали с двух сторон, чтобы я не напрягала ногу. Но такой способ передвижения всё равно доставлял некоторые неудобства, да и боль, после чудо-лекарства, всё нарастала и нарастала. Прав был Алистер, предостерегая меня, но и выбора особого не было – мне нужно твёрдо стоять на ногах, а не полагаться на помощников.

– Кетти, а ты могла бы позвать мистера Саташи? Я бы хотела с ним поговорить, – девушка спрятала лукавую улыбку и, откланявшись, вышла за дверь.

Алекс был всё это время рядом со мной, но я предпочла отправить мальчика к Лили.

– Почему? – возмутился он, явно не желая уходить.

Вот как ему объяснить, что я за него переживаю? Если Алекс станет свидетелем неприятного для Ониэра разговора, то где гарантия, что он в моё отсутствие не будет изводить мальчишку? Понятно, что любовью к ребёнку никто пылать не будет, но я хотя бы так попытаюсь его защитить.

– Так нужно, – улыбнулась, не вдаваясь в подробности.

Немного поколебавшись, Алекс ушёл, а вскоре явился мистер Саташи. На его губах сияла фальшивая улыбка, а вот глаза метались из стороны в сторону, выдавая волнение.

– Госпожа, вы что-то хотели? Кетти может проводить вас в сад, или на террасу, или, если желаете, можете пойти отдохнуть… – мужчина пытался отвлечь меня пустыми разговорами и навязать своё мнение, но не на ту напал.

– Мистер Саташи, – расплылась в ответной улыбке. – Я вовсе не устала. Да и за последние два дня провела достаточно времени на свежем воздухе, – помолчала и добавила. – Напротив, сейчас я хотела бы заняться делами.