Анастасия Гудкова – Тайная сила врача-попаданки (страница 6)
— Сквозняк, матресс Пирс. Если бы вы были целителем, вы бы знали...
— Осмелюсь предположить, что если бы я была вашим целителем, вы бы уже бегали. Ну что, больной, познакомимся поближе?
Я с трудом открыла оконную раму и повернулась к побледневшему генералу.
— Можете называть меня Мари, — разрешила я, рассудив, что и контакт наладить не помешает, и об "матресс" язык сломаешь. — Расскажете, что с вами случилось?
— Нечего рассказывать, — дернул головой Савьер. — Ранили в бою. Задели что-то в спине. Первое время я чувствовал боль, а потом отказали ноги.
— О, то есть вы даже ходили?
— Когда-то, — отозвался генерал. — Послушайте, Мари. Вы зря стараетесь. Я согласился на весь этот спектакль исключительно из уважения к стараниям Лероя. Вам не обязательно...
— Нет уж! — фыркнула я. — Я никогда не брала деньги просто так, и сейчас не собираюсь. Давайте-ка посмотрим, что у вас с ногами. А потом решим, что с вами делать.
И я решительно откинула простынь, которой был накрыт Савьер.
Глава 10
Хвала местным богам, генерал был одет. Потому что заорал он так, что стекла задрожали. И только спустя несколько мгновений я осознала, что то, что привычно в моем мире, совершенно неприемлимо в этом.
— Мари, вы в своем уме? — прошипел Савьер, ловко поправляя одеяло и переставая сквернословить. — То, что я согласился на ваше присутствие в этом доме, не дает вам никакого права...
— Генерал, давайте сразу договоримся, — перебила я возмущающегося мужчину. — Я, как вы уже слышали, лечу... пусть будет наложением рук. А вы мне их наложить как раз не дали. Не волнуйтесь, ваша честь никоим образом не пострадает.
— Моя честь? — взревел Савьер, приподнимаясь на локтях.
Ага, уже хорошо, выходит, у него только с ногами беда, а остальное тело нормально функционирует. Так куда легче. Но сначала нужно выяснить, как обстоят дела с чувствительностью в ногах, каково состояние мышц. А для этого я должна, о ужас, потрогать этого зануду.
— Ваша, не моя же, — пожала я плечами. — Я ведь уже и так нарушила все, что могла. Живу под одной крышей с неженатым мужчиной, собираюсь оказывать ему услуги на грани неприличия, прошу заметить, исключительно целительского характера. Так что вряд ли мне есть о чем переживать. А в одеяло кутаетесь вы, словно невинная девица. Ну?
— Мари, у вас ядовитый язык, вам говорили? — скривился генерал.
— Думаете, нацедить яду? — фальшиво призадумалась я. — Вряд ли поможет. Давайте все-таки по старинке. Да не смущайтесь, у вас там штаны.
— И они должны остаться на мне!
— Да пожалуйста, — фыркнула я. — Не претендую, говорила же, я только подлечить. Кстати, а ваши целители-то почему не справились?
— Они... — Савьер сжал губы в тонкую нить, видимо, припоминая неудачный опыт. Но мне ведь тоже нужно было выяснить, что с ним уже делали, и что ему не помогло. — Артефакты действенны только в первые несколько дней. Зелья тоже. А справиться с тем, что уже произошло, им оказалось не под силу. Я уверен, что и вам тоже, Мари.
— А почему это вы за меня решаете? — нахмурилась я. — Или вы не хотите встать с постели?
— Послушайте, — взгляд мужчины стал жестким. — Я говорил вам, что вы в этом доме лишь из-за желания Лероя. Я не верю ни в наложение рук, ни в другие шарлатанские практики. И смирился со своей участью.
— Вы планируете провести всю жизнь прикованным к постели? — не поверила я. — Серьезно?!
— Мари, война иногда калечит не только тело, но и судьбы. Мне не повезло, но...
— Но мы это исправим, — решительно сообщила я. — Даже если вы на ноги не встанете. И вообще, я не привыкла просто так брать деньги. Так что будьте так любезны, приоткройте одеяльце, я все-таки посмотрю, что можно сделать.
Некоторое время генерал таращился в окно, словно решаясь. Отчасти я понимала, что он — не испуганная девица и совсем не моих прикосновений опасается. Сколько раз он слышал от целителей, что они не могут ему помочь? С его деньгами и связями, уверена, сотню.
А Лерой, с его энтузиазмом, точно поставил на уши все королевство. И я представляю, насколько больно каждый раз Савьеру было видеть, как бессильно разводят руками целители. А вдруг, у меня выйдет? Ведь нужно испробовать все способы.
— Ладно, хуже вряд ли будет, — вздохнул мужчина, отбрасывая одеяло.
Я ободряюще улыбнулась. Первый шаг, такой важный, сделан. А теперь медленно пойдем в нужном направлении.
Я осторожно коснулась руками щиколоток, двинулась к коленям. Генерал замер, не отводил взгляда от моих рук.
— Чувствуете? — спрашивала я, слегка сжимая его ногу. — А так?
Савьер лишь отрицательно качал головой. А на этапе тестирования коленей и вовсе укрылся снова и попросил меня покинуть его комнату.
— Вам бы куртизанку, генерал, — посоветовала я. — Эдак мы и через неделю с вашим состоянием не разберемся.
Выбегала из комнаты я под негодующие вопли Савьера. Единственное, что мне удалось узнать — что крохотная искорка веры в выздоровление в нем все-таки осталась. А иногда именно это самое главное.
Глава 11
Оказавшись в своей комнате, я устало опустилась на кровать и задумалась. Нужно было как-то договориться с Савьером, чтобы он позволил мне хотя бы себя осмотреть. Вот только как это сделать с учетом нетерпимого, вредного характера генерала?
Я с трудом сдерживала смех, представляя, какое безумие творится у бедняги в голове. Это в моем мире поход к врачу-женщине не воспринимался мужчинами как что-то необычное. Здесь же я для Савьера выглядела как девица крайне распущенных нравов. Вот только это было не так, ни в моем мире, ни в этом. Не то чтобы я страдала излишним целомудрием, скорей уж причина была в трудоголизме, вот только серьезных отношений с мужчиной я так и не завела.
Приближалось время обеда, а я так и не решила, что делать дальше. Понятно было, что нужно попытаться зайти к генералу еще раз, но не сейчас. Он явно еще не успокоился, на дворецкого орал так, что стекла в особняке дрожали. Уж не знаю, чем бедняга его так огорчил, но глядя на обстановку я бы тоже загрустила.
Любопытно, могу я попросить слуг генерала немного изменить жизненный уклад? Или они осознанно выбрали такое угрюмое существование? За относительно недолгое время дом Савьера превратился в обитель безнадежно больного мужчины, напрочь лишенного веры в чудо. Да так и от простуды окочуриться недолго! Глаз и сердце должны находить повод для радости. Всегда, даже в самые сложные времена нужно искать свой лучик света. Но обитель Савьера к этому решительно не располагала.
На обед неожиданно пожаловал Лерой. Я слышала, как он зашел поздороваться с генералом, но пробыл в комнате угрюмого мужчины недолго. А потом вдруг постучал в мою дверь.
— Матресс Пирс, могу я с вами поговорить?
Я поспешила открыть. Глупо прятаться от того, кто платит мне деньги. Или это деньги Савьера? Неважно.
— Светлого дня, лорд Бофер, — улыбнулась я.
В полумраке коридора Лерой казался таким же неуместным, как рождественская елка в мрачном колдовском лесу. Он был одет в белоснежный камзол с золотыми родовыми знаками, черные брюки и сапоги, начищенные до такого блеска, что зеркало бы не понадобилось, вздумай я полюбоваться на свое отражение.
— Я попросил Ганса соорудить для нас что-нибудь на обед. Разговаривать лучше на сытый желудок, верно? — подмигнул Лерой.
Любопытно, выглядело его поведение не то как неуместный флирт, не то как попытка расположить к себе. В любом случае, глупо было отказываться от еды, я и правда проголодалась. Единственное, что меня удивило, так это желание лорда потрапезничать без хозяина дома.
— Генерал не будет против? — уточнила я.
— Март не покидает свою комнату, матресс Пирс, — мрачно сообщил Лерой. — С тех пор, как с ним случилась эта беда, он предпочитает одиночество. Так что вряд ли он осудит двух одиноких людей, решивших побеседовать за обедом. Тем более, мне есть что вам сообщить.
— Хорошо, — осторожно согласилась я. — Идемте.
В огромном особняке Савьера Лерой ориентировался свободно, очевидно, что бывал он в гостях у друга не раз. Да и Ганс относился к нему с тем же почтением, с каким слуги обычно относятся к своему господину. Не успели мы сесть за стол, несколько горничных шустро вынесли блюда и удалились.
— Лорд Бофер... Вы ведь понимаете, что у меня нет титула? — я оглядела сервированный золотыми тарелками стол. — Уверены, что стоит обедать с прислугой?
— Вы здесь в роли целителя, Мари, — проникновенно улыбнулся Лерой. — Не забивайте свою прекрасную голову подобными мелочами. И потом, разве еда нужна только тем, у кого есть титул? Поверьте, если вы поставите Марта на ноги, проблема вашего происхождения...
— Прошу прощения, лорд Бофер, — перебила я. — Я не считаю свое происхождение проблемой. И да, с удовольствием попробую и бульон, и вот эту потрясающе пахнущую индейку. Главное, чтобы вас это не смущало.
— Никоим образом, — прищурился мужчина. — Знаете, матресс Пирс... Вы не похожи на других девушек вашего круга. Обычно они ведут себя иначе. Впрочем, может быть, в этом и есть ключ...
— Ключ к чему? — поинтересовалась я.
— Перед тем как постучаться к вам, — начал Лерой, наливая мне в кубок ягодный отвар, — я зашел к Марту. И нашел его в крайне любопытном настроении.
— Он был очень зол, — догадалась я.