Анастасия Гудкова – Тайная сила врача-попаданки (страница 15)
— Не знаю, — огорчилась Джули. — Зависит от того, чего ты сама хочешь. Только помни о том, кто он и кто ты. Вряд ли у лорда на уме что-то серьезное.
— Вот это меня и смущает... Знаешь, удивительное дело, с Савьером мне как-то проще. Хоть он и орет порой так, что стекла звенят. Но от него не приходится ждать подвоха. А еще, кажется, он не такой бирюк, каким кажется.
— Думаешь?
— Он заедет за мной вечером, — призналась я. — Попросил сопроводить его в одно место.
— Ох, — Джули прижала ладошки к щекам и испуганно уставилась на меня. — Мари, прошу, будь осторожна! Не позволяй ему лишнего и...
— И в случае чего, я просто убегу, а догнать он меня не сможет, — хихикнула я, пытаясь разрядить обстановку. — Не волнуйся, все будет хорошо. Я ему как девушка не интересна. Просто нужна спутница, способная ходить.
— Хорошо бы так, — пробормотала подруга, глядя на экипаж с гербом генеральского дома, остановившийся рядом с кондитерской. — Вечером, говоришь?
Да уж, или у генерала что-то с часами, или я чего-то о нем не знаю...
Глава 26
Мы замерли, с интересом наблюдая за тем, как из экипажа выбирается... Ганс! Вот это почести у дворецкого! Или он попросту угнал транспорт у генерала Савьера?
— Как думаешь, что он здесь забыл? — хихикнула Джули, косясь на Ганса, суетящегося у дверей кондитерской.
— Не хотела бы так считать, — нахмурилась я, — но это немного похоже на то, что мой работодатель за мной приглядывает... Пошли, выведем этого горе-детектива на чистую воду.
— А если ты ошиблась? — поинтересовалась подруга.
Я пожала плечами. Ошиблась — извинюсь. Или сделаю вид, что я вздорная и глуповатая девица, что-то мне подсказывает, Ганс без труда поверит.
К счастью, мы успели расправиться с десертом, иначе я бы дворецкому неожиданного появления точно не простила. Так что в дверях столкнулись со всей возможной грациозностью, сияя такими приторно-искренними улыбками, что зубы от напряжения сводило.
— Ганс! — всплеснула я руками, словно только что его заметила. — Какой сюрприз! А я и не знала, что вы сладкоежка!
— В моем возрасте, — покачал головой вечно недовольный пингвин, — самое время подумать о здоровой пище. Пирожные не для меня.
— А для кого? — хитро прищурилась Джули, косясь на меня.
— Много будете знать, юная леди... - насупился не придумавший оправдания Ганс.
-... скоро станешь похожей на Ганса, верно, дружище? — фыркнула я. — Так и придется об оздоровительной диете задуматься. Ладно, приятного аппетита, а мы пойдем. Не забудь вернуть экипаж, он генералу еще пригодится.
Оставив дворецкого у прилавка, мы выскочили на площадь и старательно потерялись в толпе. Чувствовать себя собакой на привязи мне до жути не хотелось, так что остаток дня я намеревалась провести там, где меня никто искать не будет. Удивительное дело, этим укромным местечком оказался наш с Джули выкупленный дом.
Здесь все осталось также, как я запомнила. Даже мой крохотный кабинет, где я принимала пациентов. Удивительное дело, прошла всего неделя, а кажется, целая жизнь миновала с тех пор, как я оказалась в этом мире. И, кажется, по прошлому я даже соскучиться не успела...
— И с чего это отшельник приставил к тебе соглядатая? — недоумевала Джули, старательно зашторивая окна. — Натворила что-то?
— Лечила с особой старательностью, — хихикнула я. — Боится, что не долечу и сбегу.
— Тьфу на тебя, — отмахнулась подруга. — Я ведь серьезно спросила!
— А если серьезно, то кто его знает? Может, ждет, пока я выведу на общину шарлатанов, чтобы сдать меня дознавателям. А может, ревнует. Хотя версия с шарлатанами как-то более вероятной кажется.
— Ревнует? — в глазах Джули заплясали озорные искорки. — Неужели к Боферу? Ой!
— Не ойкай, ничего лишнего я себе не позволяла, — хмыкнула я, без труда уловив, куда фантазия завела подругу. — Просто прошлись по саду, между прочим, под окнами Савьера. Все под контролем.
— Ты сумасшедшая! — окончательно развеселилась девушка. — Сама дразнишь мужика, а делаешь вид, что не понимаешь, к кому он ревнует и почему!
— Вот уж не надо тут, никого я не дразнила. И повода не давала, — возмутилась я. — И вообще, может, мне и вправду Лерой нравится!
— Ты же говорила, он странный, — напомнила Джули.
— Так и я с чудинкой. Тьфу, сейчас договоримся тут, ты меня на свидание с ним отправишь. А я не хочу.
— А чего ты хочешь? — вдруг спросила подруга, усаживаясь поудобнее в мягкое кресло и поджимая ноги. — Денег? Место придворной целительницы? Савьер, наверное, мог бы похлопотать.
— Последнего точно не надо, меня и тут неплохо кормят. Деньги... Это, конечно, хорошо. Но куда больше мне хочется сперва поставить генерала на ноги, а потом, со спокойной душой, заниматься личной жизнью.
— То есть все-таки с Бофером?
— Нет, вряд ли, — задумчиво пробормотала я, глядя как ветер в третий раз приклеивает один и тот же листик в щель между шторами. — Понимаешь, я хочу влюбиться, так, чтобы без памяти, без оглядки. Чтобы смотреть на него и думать, что мне невероятно повезло. Чтобы дышать без него не могла, каждый день просыпаться рядом с ним хотела...
— Ну даешь! — расхохоталась Джули. — Такое только в сказках бывает!
Простите великодушно, а я-то сейчас где?!
Глава 27
Экипаж Савьера прибыл ровно в назначенное время. Не знаю, кто помогал генералу со сборами, но выглядел он безупречно: идеальная выправка, ни щетинки на подбородке, даже волосы, кажется, были высушены с особой тщательностью. Единственным отклонением от местного этикета стало то, что мужчина не вышел из экипажа и не подал мне руку, но ему это было простительно.
Я ловко впрыгнула внутрь. Савьер сидел на скамейке, а коляска, видимо, была сложена в багаж. Так, пожалуй, даже лучше: создавалась иллюзия того, что с ним все в порядке. Краем глаза я заметила, как таращится на моего пациента Джули, и украдкой показала ей язык. Подруга хихикнула, пожелала всем светлого дня и скрылась в доме, а мы покатили по столичным улочкам в поисках колдуна, у которого генерал вознамерился прикупить какое-то зелье.
— От чего хоть лечитесь-то? — спросила я, когда мы миновали несколько кварталов в гнетущей тишине. — Точно не от излишней болтливости.
— Вы чрезвычайно проницательны, Мари, — хмыкнул Савьер. — Этим недугом я не страдаю. Зато вы, похоже, слишком любопытны.
— Я вас лечу, — возразила я. — И хочу знать, чем вы догоняетесь в свободное от рукоприкладства время. Вдруг что-нибудь не подействует, вы же все на меня свалите!
— Вряд ли у меня это получится, — покачал головой мужчина. — Знаете, Мари, впервые я вижу девушку, которая...
И вот тут я едва не скончалась от приписанного генералом недуга, в смысле, от любопытства. Потому что продолжить он не успел: экипаж резко замер, будто натолкнулся на невидимое препятствие, возница бесцеремонно распахнул дверь и заорал, словно Савьер был не парализованный, а глухой:
— Прибыли, мой генерал!
На мгновение Савьер застыл, а потом вдруг приказал:
— Выходите, Мари. Сделайте несколько шагов вперед и не оборачивайтесь.
— Это еще почему? — удивилась я.
— Потому что я попросил.
Я пожала плечами, с помощью возницы выбралась из экипажа и, как приказал Савьер, прошла несколько шагов. Мысленно досчитала до десяти, потом еще раз. Вскоре мне наскучило разглядывать глухой каменный забор, в который я практически уперлась, и я осторожненько обернулась.
К счастью, маневр мой остался незамеченным, зато я поняла, почему генерал строго запретил мне смотреть, как он выгружается из транспортного средства в коляску. Он попросту не хотел, чтобы я видела его слабость. Что ж, это его желание я вполне могла понять.
Сделав вид, что ничего предосудительного не делала, я снова уставилась на забор. Отвлеклась лишь тогда, когда справа появились колесики коляски.
— Благодарю, Рой, — сухо сказал Савьер вознице. — Дальше мы с Мари справимся сами. Верно?
— Куда денемся, справимся, — хмыкнула я, перехватывая у Роя ручки коляски. — Вы так и не сказали, за каким именно зельем мы идем в колдовскую лавку, мой генерал.
— Вам обязательно это знать?
— Естественно, я ведь говорила. К тому же шарлатаны всякие вас уже лечили, лечили и не вылечили. Так что...
— Это зелье действует, — перебил меня Савьер. — Я неоднократно в этом убеждался. Сейчас мои запасы исчерпаны, иначе вы бы и вовсе о нем не узнали.
— Долго будете загадками говорить? — рассердилась я. — Вдруг мне тоже надо пару капель чудодейственного эликсира, а я и не знаю. Что вы собираетесь купить?
Генерал так долго собирался с мыслями, что я уже подумала, что отвечать он не будет. И, когда его тихий голос нарушил тишину, даже вздрогнула от неожиданности.
— Мне нужно зелье забвения, Мари...
Глава 28
Я опешила. Чего-чего ему нужно?! Да он серьезно что ли? Мало шарлатанов его лечили, теперь еще оказывается, что он глотает жижу с непонятным действием и неопределенными для его, смею надеяться пока еще ясного ума, последствиями.
Исполненная праведного гнева, я рывком развернула коляску, что, откровенно говоря, далось мне непросто, все же не котенка везла. А потом я присела, чтобы посмотреть генералу в глаза и убедиться, что он все еще отдает себе отчет в своих действиях, и, не утерпев, спросила: