реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Эрн – Игрушка для злодея (страница 15)

18

— О, тоже решила присмотреться к конкуренткам? — понятливо улыбнулась Лиззи.

— Да, вдохновилась твоей речью.

— Кто тебя заинтересовал? — сразу перешла к делу Лиззи.

— Среди тех, кто сидел за моим столом, лишь сиера Майлс. Такая с вычурной причёской и ореховыми глазами, — пояснила я. — Остальные все ведомые. Она же не постеснялась первой пойти против сиеры Фултон.

— А ты зришь в корень, — похвалила меня Лиззи. — Она дочь графа Майлса. Очень интересная особа. С виду невинная овечка, но говорят, что она весьма жестока и пошла характером в деспотичного отца. Пока она старается завоевать расположение, поэтому ведёт себя мило. Но не стоит обманываться, едва она почувствует твёрдую землю под ногами, как начнёт строить всех.

— Да, судя по тому, как она уверенно держала карты, отец очень привечал дочь и позволял ей куда больше, чем следовало. Возможно, даже сам обучал игре. Хитрая.

— Ага, но не менее интересны эльфийки, — продолжила Лиззи и стрельнула глазами наверх, где сквозь окно виднелась их группа, сидевшая за вышивкой.

— Остроухие так и не сказали нам даже двух слов за всё время пребывания в Даргандии.

— Ага. То ли такие заносчивые, то ли стараются показать, что лучше нас. Видела, как у них дрогнули и слегка покраснели уши, когда ты предложила поиграть в азартные игры?

— Либо не оценили, либо тоже хотели, но побоялись, — сделала вывод я.

Лиззи кивнула.

— А что думаешь по поводу них? — я чуть понизила голос, указала на дам, играющих в фанты в саду, мимо которых мы как раз проходили.

— О, это девушки из Остании, — пояснила Лиззи. — Фанты — их любимая игра, которая стала популярной последние два года. Чувствуется, что они хорошо знают друг друга. А водящая — их безусловный лидер, сиера Найман. Говорят, она бастард короля от любимой женщины. Отец хотел её признать, но законы и королева не позволяют этого сделать.

— Мило, — я посмотрела на громко хохочущую рыжеволосую девушку и не увидела ровным счётом ничего особенного.

Широкое, словно блин, лицо, покрытое некрасивыми красными пятнами. Блёклые невыразительные глаза. Низкий рост и весьма крупное тело без ярко выраженной талии и бюста. Я даже посочувствовала девушке. Тяжело ей будет с такими данными конкурировать за сердце Владыки. Кто бы что ни говорил, но встречают всё-таки по одёжке, то есть по внешним данным. И конечно, Лиам Бордкрот тоже будет выбирать себе жену посимпатичнее.

— А что с дроу? Я их вообще нигде не вижу, кроме как на трапезах. Они что, сидят в своих комнатах безвылазно?..

Лиззи обернулась и приложила палец к губам.

— Тс-с! Здесь слишком светло для жителей подземного народа. Говорят, распорядитель отселил их в другое место. Более тихое и тёмное, — прошептала Лиззи будто бы по секрету.

Я кивнула. Мы ещё прогулялись по саду и решили идти к себе спать, когда я увидела Заккари. Он сверлил меня взглядом и требовал встречи.

Я закусила щеку. Упс! Про него-то я и забыла!

Незаметно сняла с руки браслет, подаренный сестрой, и, когда мы начали подниматься на второй этаж, расстроенно произнесла:

— Ох, ты не видела мой браслет? Плетёный такой? Кажется, я потеряла браслет сестры где-то в саду, когда гуляла. Я вернусь, поищу. Лиззи, иди без меня. Я его найду и приду.

— Ох, вот беда! Может, тебе помочь? Вместе быстрее управимся, — моментально откликнулась подруга. Какая же она добрая! Меня даже совесть мучила за то, что приходится ей лгать.

— Нет, нет… Не хочу тебя утруждать. Иди ложись, завтра рано вставать. Синяки под глазами будут, если не выспишься. Я-то днём подремала и почти не устала. Не волнуйся!

Лиззи пожала округлыми плечиками.

— Хорошо, как скажешь. Но если что, не стесняйся, зови.

Я кивнула и, едва подруга пошла наверх, побежала на встречу к Заккари.

— Нашла? — с ходу спросил меня учитель.

— Нет. Я не успела толком осмотреть покои Владыки, он слишком рано вернулся. Едва не попалась, — тихо произнесла я под осуждающим взглядом Уайта.

Его кулаки сжались, на лбу и шее вздулись вены.

— Ты хочешь сказать, что я рисковал своей жизнью зря?! Ты это хочешь сказать, адепт Саусмун?! И ты, пробыв больше часа в комнате Бордкрота, не нашла ничего?! Ты издеваешься?! — вдруг кулак преподавателя впечатался в стену рядом с моей головой.

Я вздрогнула и отшатнулась. Ничего себе. Это что, он так пытается меня мотивировать?! Это у всех рыцарей ордена Святой Девы такие методы? Или мне в напарники достался скрытый тиран?!

С каждой секундой мне всё меньше нравился Заккари Уайт. Мне вообще становилось страшно находиться с ним рядом. И теперь преподаватель не казался мне красавчиком. Наоборот, я видела в нём всё больше изъянов.

— Не надо меня пугать, — собравшись с духом, выпалила я. — Вы же не думаете, что я вам вру? Будто мне есть резон скрывать слабости Лиама Бордкрота и задерживаться здесь хоть на минуту дольше, чем необходимо. У меня в Исольвении остались больная сестра и отец, если вы не забыли. Я приехала сюда исключительно ради них. А если не верите мне, можете сами проникнуть в покои Владыки, рискуя своей жизнью, и обыскать всё заново.

Ноздри Заккари гневно раздулись, и он побагровел.

— Да я рискую куда больше вашего, — добавила я. — Если Тёмный обнаружит кого-то в своих покоях, то мигом снесёт башку.

— Королева щедро оплачивает тебе твой риск, — прошипел Заккари, едва не брызгая слюной.

— Надеюсь, что это так!

— Смеешь подвергать сомнению слова королевы, деревенщина? — не удержался от перехода на личности Заккари. — Слишком много о себе возомнила, адептка Саусмун. Осмелела. Хамишь преподавателю.

— Во-первых, пока что вы не мой преподаватель, — фыркнула я. — Во-вторых, вы первым перешли черту, начав мне угрожать, ударив стену в сантиметре от моего лица.

Заккари замахнулся и залепил мне пощёчину так неожиданно и быстро, что я не успела отреагировать. Голова мотнулась, щеку так сильно обожгло, что, скорее всего, на ней выступит синяк. Да и ещё и губа лопнула, а рот наполнился металлическим привкусом крови.

— Ты моя подчинённая! И должна следовать моим приказам! — выпалил Заккари.

Преподаватель снова попытался схватить меня, но я увернулась.

— Я готова подчиняться приказам, но быть вашей грушей для битья не собираюсь!

Заккари попытался схватить меня за волосы. Но на этот раз я зарядила в него водой.

— Дрянь! Ты что творишь?!

— Разве не видно? — я сплюнула кровь и потрогала щеку. — Охлаждаю вас!

С волос, носа и одежды Заккари капала вода. Он выглядел словно мокрая кошка. Преподаватель поджал губы и погрозил мне пальцем.

— Так, значит, да, Элли?! Хорошо. У тебя есть неделя на добычу сведений. Не справишься, я доложу руководству, что ты слилась. Твою сестру вышвырнут на улицу вместе с отцом-астрильщиком. Хочешь узнать, сколько они проживут?

Я сглотнула ком, образовавшийся в горле, и еле сдержалась, чтобы не наброситься на Заккари. Всё, что я хотела, это выцарапать его глаза, спалить дотла, как это сделал Лиам с участниками первого отбора. И сейчас я очень жалела, что на месте тех несчастных не оказался Зак. И как я могла ошибиться?! Заккари Уайт просто козёл. Мудак с большой буквы. Который только и может, что втихую над кем-то измываться. Ведь в академии он вёл себя как образцово-показательный мужик. Всегда предельно вежливый… А тут… Будто другой человек!

И как здорово, что я увидела эту его сторону, прежде чем призналась ему в чувствах и наделала ошибок. Даже Лиам, злодей из злодеев, когда застукал меня в своих покоях, обращался со мной нежнее.

— Не думала, что рыцарь Святой Девы может опуститься до такого подлого шантажа! Вы просто позорите орден! — выплюнула я.

Круто развернулась и ушла.

Да пошёл этот Заккари Уайт на хрен! Он всего лишь мой связной. А ведёт себя так, словно он король! Ничего, по возвращении я напишу доклад обо всех его действиях. И тогда мы посмотрим, за кем останется последнее слово.

Глава 6

— Подъем! Пора вставать, сиеры! — голосили феи прямо над ухом.

Я приоткрыла глаз и посмотрела окно. О, Святая матерь! Зачем опять будить в такую рань?! Даже светать еще не начало!

Я села на кровати и потёрла глаза. Складывалось впечатление, что я вообще на секунду прикрыла веки, а когда открыла — уже утро. Эх, если бы не это задание, я бы легла спать пораньше. А так полночи играла в карты, подбираясь к сиерам поближе.

— Всем построиться в холле! — эхом пронесся приказ.

— Поторопитесь! — тут же начали подгонять нас феи. — Луналис не любит ждать.

Мы переглянулись с подругой и тяжело вздохнули. Натянули халаты и пошли в холл. И почему в Даргандии нам никто ничего не хочет объяснять? Кто такая эта Луналис?!

Через пять минут сонная толпа всклоченных девиц в ночных сорочках и халатах стояла в холле второго этажа, зевала и переминалась с ноги на ногу. Мы не понимали, что происходит, и с волнением ждали развязки.

Внезапно по лестнице поднялась девушка-фейри с большой свитой. И первое, что бросилось в глаза, это уродливый шрам на её щеке, серебристые волосы, заплетенные в сложную косу, холодные серые глаза да роскошные полупрозрачные крылья за спиной, похожие на серебристую кружевную накидку или плащ.

Красивое строгое голубое платье закрывало все части тела кроме лица и ладоней. Его фасон сильно отличался от пышных нарядов сиер из Исольвении как скромной элегантностью, так и отсутствием множества подолов, рюшей и бантов. Оно очень походило на то, что мне выдали в Исольвении, только без разрезов и декольте. Оно идеально подчеркивало холодную красоту своей обладательницы.